Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKK 3000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKK 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWKK 3000 A1-01/11-V1
IAN: 63917
KITCHEN TOOLS
Electric Kettle SWKK 3000 A1
Electric Kettle
Kuhalo za vodu
CY
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Fierbător apă
Електрическа кана за вода
R
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Wasserkocher
Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 3000 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Electric Kettle SWKK 3000 A1 Electric Kettle Kuhalo za vodu Operating instructions Instrukcja obsługi Fierbător apă Електрическа кана за вода Használati utasítás Navodila za uporabo Wasserkocher Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ...
  • Seite 2 SWKK 3000 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Use Technical data Safety instructions Items supplied Operating Elements Start-up Boiling water Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Electric Kettle

    ELECTRIC KETTLE To avoid burns and other injuries: • Always heat water with the lid closed, otherwise the automatic cut-out may not function. Intended Use Boiling water can then spray out over the edge. • Hot steam clouds may be released. This appliance is intended for the boiling-up of water The kettle also becomes very hot during use.
  • Seite 5: Start-Up

    Start-up • Lift the kettle off of the base when filling it! • Press the unlocking button 2 and open the lid 1. • Before taking the appliance into use, ensure that ... • Hold the kettle upright while filling it. the appliance, the plug and the power cable are Only in this way can you correctly read the in good working order and...
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Removing/replacing the pouring sieve Cleaning and Care • Open the lid 1. • Press the plastic tab down and simultaneously pull the spout sieve 7 inwards. Danger • Remove the spout sieve 7. Do not open any part of the housing. There are no •...
  • Seite 7: Disposal

    Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) Do not dispose of this appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.gb normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Service Ireland Directive 2002/96/EC. Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply.
  • Seite 8 - 6 -...
  • Seite 9 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Sigurnosne upute Obim isporuke Elementi za posluživanje Puštanje u rad Prokuhavanje vode Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo proèitajte i saèuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko ureðaj dajete treæim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 10: Namjena

    uvijek prisutan mrežni napon u ureðaju, dok se KUHALO ZA VODU mrežni utikaè nalazi u utiènici. Da biste izbjegli nastanak opasnosti Namjena od požara i ozljeda: • Vodu zagrijavajte samo uz zatvoren poklopac, jer Ovaj ureðaj je predviðen za grijanje vode za kuæne u protivnom automatika iskljuèivanja ne funkcionira.
  • Seite 11: Elementi Za Posluživanje

    Elementi za posluživanje Prokuhavanje vode 1 Poklopac Opasnost 2 Tipka za deblokadu 3 Prekidaè Uklj/Isklj, Kontrolna lampica Nikada ne dovedite elektrièno postolje 4 u blizinu 4 Postolje vode – opasnost po život! 5 Namataè za kabel Napomena 6 Skala 7 Sito za odlijevanje Uvijek koristite svježu vodu.
  • Seite 12: Čišćenje I Održavanje

    Upozorenje U sluèaju naslaga vapnenca Izvucite mrežni utikaè iz utiènice, prije nego što posudu sa postolja 4 podignete. Time æete sprijeèiti, da • Prije uklanjanja vapnenca izvadite odlijevno sito 7 izlazeæa voda dospije na elektriène prikljuèke (vidi poglavlje “Vaðenje/postavljanje odlijevnog u postolju 4 i izazove kratki spoj.
  • Seite 13: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje U sluèaju nestruènog rukovanja, rukovanja protiv- nog namjeni ureðaja, primjene sile i zahvata, koji Ureðaj nikako ne bacajte u obièno kuæno nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog smeæe. Ovaj proizvod podliježe europskoj predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za- smjernici 2002/96/EC.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 CUPRINS PAGINA Scopul utilizării Date tehnice Indicaţii de siguranţă Furnitura Elemente de comandă Punerea în funcţiune Fierberea apei Curăţarea şi îngrijirea Depozitarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 16: Scopul Utilizării

    FIERBĂTOR DE APĂ • după utilizare, scoateţi totdeauna ştecărul din priză. Simpla oprire nu este suficientă, deoarece în aparat mai există încă tensiune, atât timp cât Scopul utilizării ştecărul este în priză; Pentru a evita pericolul de incendiu Acest aparat este destinat încălzirii apei necesare şi de rănire: utilizării casnice.
  • Seite 17: Elemente De Comandă

    Elemente de comandă Fierberea apei 1 Capac Pericol 2 Tastă de deblocare 3 Butonul PORNIT/OPRIT cu bec de control inte- Nu aşezaţi niciodată suportul electric 4 în apropie- grat rea apei – pericol de moarte! 4 Suport Indicaţie 5 Mosor cablu 6 Scală...
  • Seite 18: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Dacă există resturi de calcar Avertizare • Înainte de a curăţa calcarul scoateţi filtrul afară 7 Scoateţi mai întâi ştecărul din priză, înainte de a lua (a se vedea capitolul „Îndepărtarea/introduce- vasul de pe suport 4. Astfel evitaţi scurgerea apei rea filtrului vasului“).
  • Seite 19: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminarea aparatelor uzate Perioada de garanţie nu este prelungită după reali- zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi gunoiul menajer obişnuit. Acest produs reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja cade sub incidenţa directivei europene la cumpărare trebuie semnalate imediat după...
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 21 Cúäúðæàíèå Còðàíèöà Ñôåðà íà ïðèëîæåíèå Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Îáåì íà äîñòàâêàòà Åëåìåíòè íà îáñëóæâàíå Óïîòðåáà Âàðåíå íà âîäà Ïî÷èñòâàíå è ïîääúðæàíå Ñúõðàíåíèå Ðåöèêëèðàíå Ãàðàíöèÿ è ñåðâèç Âíîñèòåë Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ ïðåäè äà èçïîëçâàòå óðåäà çà ïúðâè ïúò è ãî çàïàçåòå çà...
  • Seite 22: Ñôåðà Íà Ïðèëîæåíèå

    Åëåêòðè÷åñêà êàíà çà • Ñëåä óïîòðåáà èçêëþ÷âàéòå âèíàãè ùåïñåëà îò âîäà êîíòàêòà. Íå å äîñòàòú÷íî ñàìî äà ãî èçêëþ÷èòå - òúé êàòî â óðåäà å íàëèöå âñå îùå ìðåæîâî íàïðåæåíèå, äîêàòî ùåïñåëúò å âêëþ÷åí â Ñôåðà íà ïðèëîæåíèå êîíòàêòà. Çà äà ïðåäîòâðàòèòå ïîæàð èëè Òîçè...
  • Seite 23: Åëåìåíòè Íà Îáñëóæâàíå

    Åëåìåíòè íà îáñëóæâàíå Âàðåíå íà âîäà 1 Êàïàê Îïàñíîñò 2 Äåáëîêèðàùî êîï÷å 3 Êëþ÷ ÂÊË./ÈÇÊË. ñ èíòåãðèðàíà êîíòðîëíà Íå ïðèáëèæàâàéòå íèêîãà åëåêòðè÷åñêàòà ïîñòàâêà 4â áëèçîñò äî âîäà – îïàñíîñò çà ëàìïè÷êà 4 Ïîñòàâêà æèâîòà! 5 Çàâèâàíå íà êàáåëà Óêàçàíè å 6 Ñêàëà...
  • Seite 24: Ïî÷Èñòâàíå È Ïîääúðæàíå

    Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðè îñòàòúöè îò âàðîâèê Èçêëþ÷åòå ïúðâî ùåïñåëà îò êîíòàêòà, ïðåäè • Ïðåäè äà ïî÷èñòåòå âàðîâèêà èçâàäåòå äà ïîâäèãíåòå êàíàòà îò ïîñòàâêàòà 4. Ïî òîçè ôèëòúðà 7 (âèæ ãëàâà “Èçâàæäàíå/ïîñòàâÿíå íà÷èí ìîæåòå äà ïðåäîòâðàòèòå ïðúñêàíåòî íà íà ôèëòúðà") âîäà âúðõó åëåêòðè÷åñêèòå ñúåäèíåíèÿ íà •...
  • Seite 25: Ðåöèêëèðàíå

    Ðåöèêëèðàíå Ïðè çëîíàìåðåíà è íåïðàâèëíà óïîòðåáà, ïðè óïîòðåáà íà ñèëà èëè äåéíîñòè, êîèòî íå ñà Íå èçõâúðëÿéòå â íèêàêúâ ñëó÷àé èçâúðøåíè îò íàøèÿ îòîðèçèðàí ñåðâèçåí óðåäà ñ áèòîâèòå îòïàäúöè. Òîçè óðåä ôèëèàë, ãàðàíöèÿòà ñå çàëè÷àâà. Çàêîííèòå ïîäëåæè íà åâðîïåéñêàòà Äèðåêòèâà Âè...
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο...
  • Seite 28: Σκοπός Χρήσης

    Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ • Τραβάτε πάντα μετά τη χρήση το βύσμα από την πρίζα. Η απενεργοποίηση δεν αρκεί διότι υπάρχει ακόμα...
  • Seite 29: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Βράσιμο νερού 1 Καπάκι Κίνδυνος 2 Πλήκτρο απασφάλισης 3 Διακόπτης On/Off/Λυχνία ελέγχου Ποτέ μην φέρνετε την ηλεκτρική υποδοχή 4 κοντά 4 Υποδοχή σε νερό – Κίνδυνος θανάτου! 5 Διάταξη τύλιξης καλωδίου Υπόδειξη 6 Διαβάθμιση 7 Φίλτρο έκχυσης Χρησιμοποιείτε πάντα φρέσκο νερό. Μην...
  • Seite 30: Αφαίρεση/Τοποθέτηση Φίλτρου Έκχυσης

    Σε υπολείμματα αλάτων Προειδοποίηση • Αφαιρέστε πριν από την αφαλάτωση το φίλτρο Τραβήξτε πρώτα το φις από την πρίζα πριν να έκχυσης 7 (βλέπε κεφάλαιο “Αφαίρεση/ σηκώσετε την κανάτα από τη βάση 4. τοποθέτηση φίλτρου έκχυσης). Για το λόγο αυτό αποφεύγετε την είσοδο νερού που •...
  • Seite 31: Απόρριψη

    Απόρριψη Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να υπόκειται...
  • Seite 32 - 30 -...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Inbetriebnahme Wasser aufkochen Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Seite 34: Verwendungszweck

    WASSERKOCHER • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät Verwendungszweck anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von Um Brand- und Verletzungsgefahr Wasser für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 35: Bedienelemente

    Bedienelemente Wasser aufkochen 1 Deckel Gefahr 2 Entriegelungstaste 3 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 4 in Kontrollleuchte die Nähe von Wasser – Lebensgefahr! 4 Sockel Hinweis 5 Kabelaufwicklung 6 Skala Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh- 7 Ausgießer-Sieb ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Bei Kalk-Rückständen Warnung • Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer- Sieb 7 heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne vom Sockel 4 heben. Damit abnehmen/einsetzen“). verhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasser •...
  • Seite 37: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.
  • Seite 38 - 36 -...

Inhaltsverzeichnis