Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 3000 A1
Seite 1
KITCHEN TOOLS Electric Kettle SWKK 3000 A1 Electric Kettle Kuhalo za vodu Operating instructions Instrukcja obsługi Fierbător apă Електрическа кана за вода Használati utasítás Navodila za uporabo Wasserkocher Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ...
CONTENT PAGE Intended Use Technical data Safety instructions Items supplied Operating Elements Start-up Boiling water Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
ELECTRIC KETTLE To avoid burns and other injuries: • Always heat water with the lid closed, otherwise the automatic cut-out may not function. Intended Use Boiling water can then spray out over the edge. • Hot steam clouds may be released. This appliance is intended for the boiling-up of water The kettle also becomes very hot during use.
Start-up • Lift the kettle off of the base when filling it! • Press the unlocking button 2 and open the lid 1. • Before taking the appliance into use, ensure that ... • Hold the kettle upright while filling it. the appliance, the plug and the power cable are Only in this way can you correctly read the in good working order and...
Removing/replacing the pouring sieve Cleaning and Care • Open the lid 1. • Press the plastic tab down and simultaneously pull the spout sieve 7 inwards. Danger • Remove the spout sieve 7. Do not open any part of the housing. There are no •...
Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) Do not dispose of this appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.gb normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Service Ireland Directive 2002/96/EC. Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply.
Seite 9
SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Sigurnosne upute Obim isporuke Elementi za posluživanje Puštanje u rad Prokuhavanje vode Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo proèitajte i saèuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko ureðaj dajete treæim osobama, priložite i ove upute.
uvijek prisutan mrežni napon u ureðaju, dok se KUHALO ZA VODU mrežni utikaè nalazi u utiènici. Da biste izbjegli nastanak opasnosti Namjena od požara i ozljeda: • Vodu zagrijavajte samo uz zatvoren poklopac, jer Ovaj ureðaj je predviðen za grijanje vode za kuæne u protivnom automatika iskljuèivanja ne funkcionira.
Elementi za posluživanje Prokuhavanje vode 1 Poklopac Opasnost 2 Tipka za deblokadu 3 Prekidaè Uklj/Isklj, Kontrolna lampica Nikada ne dovedite elektrièno postolje 4 u blizinu 4 Postolje vode – opasnost po život! 5 Namataè za kabel Napomena 6 Skala 7 Sito za odlijevanje Uvijek koristite svježu vodu.
Upozorenje U sluèaju naslaga vapnenca Izvucite mrežni utikaè iz utiènice, prije nego što posudu sa postolja 4 podignete. Time æete sprijeèiti, da • Prije uklanjanja vapnenca izvadite odlijevno sito 7 izlazeæa voda dospije na elektriène prikljuèke (vidi poglavlje “Vaðenje/postavljanje odlijevnog u postolju 4 i izazove kratki spoj.
Zbrinjavanje U sluèaju nestruènog rukovanja, rukovanja protiv- nog namjeni ureðaja, primjene sile i zahvata, koji Ureðaj nikako ne bacajte u obièno kuæno nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog smeæe. Ovaj proizvod podliježe europskoj predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za- smjernici 2002/96/EC.
Seite 15
CUPRINS PAGINA Scopul utilizării Date tehnice Indicaţii de siguranţă Furnitura Elemente de comandă Punerea în funcţiune Fierberea apei Curăţarea şi îngrijirea Depozitarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
FIERBĂTOR DE APĂ • după utilizare, scoateţi totdeauna ştecărul din priză. Simpla oprire nu este suficientă, deoarece în aparat mai există încă tensiune, atât timp cât Scopul utilizării ştecărul este în priză; Pentru a evita pericolul de incendiu Acest aparat este destinat încălzirii apei necesare şi de rănire: utilizării casnice.
Elemente de comandă Fierberea apei 1 Capac Pericol 2 Tastă de deblocare 3 Butonul PORNIT/OPRIT cu bec de control inte- Nu aşezaţi niciodată suportul electric 4 în apropie- grat rea apei – pericol de moarte! 4 Suport Indicaţie 5 Mosor cablu 6 Scală...
Dacă există resturi de calcar Avertizare • Înainte de a curăţa calcarul scoateţi filtrul afară 7 Scoateţi mai întâi ştecărul din priză, înainte de a lua (a se vedea capitolul „Îndepărtarea/introduce- vasul de pe suport 4. Astfel evitaţi scurgerea apei rea filtrului vasului“).
Eliminarea aparatelor uzate Perioada de garanţie nu este prelungită după reali- zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi gunoiul menajer obişnuit. Acest produs reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja cade sub incidenţa directivei europene la cumpărare trebuie semnalate imediat după...
Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ • Τραβάτε πάντα μετά τη χρήση το βύσμα από την πρίζα. Η απενεργοποίηση δεν αρκεί διότι υπάρχει ακόμα...
Σε υπολείμματα αλάτων Προειδοποίηση • Αφαιρέστε πριν από την αφαλάτωση το φίλτρο Τραβήξτε πρώτα το φις από την πρίζα πριν να έκχυσης 7 (βλέπε κεφάλαιο “Αφαίρεση/ σηκώσετε την κανάτα από τη βάση 4. τοποθέτηση φίλτρου έκχυσης). Για το λόγο αυτό αποφεύγετε την είσοδο νερού που •...
Απόρριψη Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να υπόκειται...
Seite 33
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Inbetriebnahme Wasser aufkochen Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
WASSERKOCHER • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät Verwendungszweck anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von Um Brand- und Verletzungsgefahr Wasser für den häuslichen Gebrauch.
Bedienelemente Wasser aufkochen 1 Deckel Gefahr 2 Entriegelungstaste 3 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 4 in Kontrollleuchte die Nähe von Wasser – Lebensgefahr! 4 Sockel Hinweis 5 Kabelaufwicklung 6 Skala Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh- 7 Ausgießer-Sieb ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
Bei Kalk-Rückständen Warnung • Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer- Sieb 7 heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne vom Sockel 4 heben. Damit abnehmen/einsetzen“). verhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasser •...
Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.