Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKK 2200 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWKK 2200 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWKK 2200 B2 Bedienungsanleitung

Wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKK 2200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Tiedot päivitetty · Informationsstatus
Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen:
09/2019
ID: SWKK 2200 B2_19_V1.2
IAN 329277_1904
KETTLE SWKK 2200 B2
FI
VEDENKEITIN
Käyttöohje
LT
VIRDULYS
Vartotojo vadovas
IAN 329277_1904
FI
LT
SE
VATTENKOKARE
Bruksanvisning
DE
CH
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
FI
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 2200 B2

  • Seite 1 KETTLE SWKK 2200 B2 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 VEDENKEITIN VATTENKOKARE DE-22761 Hamburg GERMANY Käyttöohje Bruksanvisning Tiedot päivitetty · Informationsstatus VIRDULYS WASSERKOCHER Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: Vartotojo vadovas Bedienungsanleitung 09/2019 ID: SWKK 2200 B2_19_V1.2 IAN 329277_1904 IAN 329277_1904...
  • Seite 2 Suomi ..................2 Svenska ................12 Lietuviškai ................22 Deutsch ................. 32...
  • Seite 3 Yleiskatsaus / Översikt / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisältö 1. Yleiskatsaus ..................2 2. Määräystenmukainen käyttö ............3 3. Turvaohjeita ..................3 4. Toimituksen sisältö ................6 5. Käyttöönotto ................... 6 6. Ennen ensimmäistä käyttöä ............. 6 7. Käyttö ..................... 7 8. Puhdistus ..................7 9. Säilytys ................... 8 10.
  • Seite 5: Määräystenmukainen Käyttö

    Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Vedenkeitin on tarkoitettu ainoastaan veden Onnittelumme uuden vedenkeittimesi joh- kuumentamiseen. dosta. Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyttöön. Laitetta saa käyttää vain sisätilois- Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- toihin tutustumista varten on huomioitava Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituk- seuraavaa: siin.
  • Seite 6 Ohjeita turvallista käyttöä varten Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai ko- kemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä valvotaan tai mi- käli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Seite 7 Jos laitteen liitosjohto vaurioituu, on se vaihdettava valmistajan tai tä- män asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön toimesta vaara- tilanteiden välttämiseksi. Huomioi puhdistusta koskeva luku (katso “Puhdistus” sivulla 7). VAARA lapsille Pidä huolta siitä, ettei liitosjohto pääse vaurioitumaan terävien kulmien tai kuu- Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik- mien paikkojen takia.
  • Seite 8: Toimituksen Sisältö

    5. Käyttöönotto VAROITUS aineellisista vahingoista Laite on varustettu pitävillä silikonijaloil- la. Koska huonekaluja pinnoitetaan mo- VAARA sähköiskusta! nilla eri maaleilla ja muoveilla ja Liitä verkkopistoke 5 vain säännönmukai- käsitellään erilaisilla hoitoaineilla, ei sesti asennettuun ja helposti saavutetta- ole täysin poissuljettavissa, että joissa- vaan, suojakoskettimilla varustettuun kin näistä...
  • Seite 9: Käyttö

    7. Käyttö 4. Sulje kansi 9 painamalla se alas. 5. Aseta vedenkeitin laitejalustalle 4. 6. Liitä verkkopistoke 5 hyvin saavutetta- VAARA kuuman veden aihe- vaan suojakosketinpistorasiaan, jonka uttamista palovammoista! jännite vastaa tyyppikilvessä olevaa ar- Sulje ehdottomasti kansi 9 vettä kuumen- voa. nettaessa, koska muutoin kiehuvaa vettä 7.
  • Seite 10: Kalkinpoisto

    Kalkinpoistosuodattimen puh- Kalkinpoiston aikavälit distus Kalkinpoiston aikavälit riippuvat veden ko- vuusasteesta ja siitä, miten usein käytät lai- 1. Avaa kansi 9. tetta. Jos veden kovuusaste on keskikova tai 2. Paina kalkinpoistosuodatinta 1 alas- ja kova, suosittelemme kalkinpoistoa suoritetta- sisäänpäin. vaksi kuukausittain. 3. Nosta kalkinpoistosuodatin 1 ylöspäin Vesijohtovettä...
  • Seite 11: Häiriötapauksessa

    12. Tekniset tiedot Pakkaus Pakkausmateriaalien hävittämisessä on nou- Malli: SWKK 2200 B2 datettava maakohtaisia asetuksia ja ympä- ristönsuojelumääräyksiä. 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Verkkojännite: Suojaluokka: 11. Häiriötapauksessa Teho: 1850 – 2200 W Täyttömäärä: 500 – 1700 ml Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seuraava tarkastuslista.
  • Seite 12: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    13. Takuun antaja on Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen HOYER Handel GmbH kohteena ja vaurioita särkyvissä Arvoisa asiakas, osissa, esim. kytkin, akut, lamput tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- tai muut lasista valmistetut osat. västä...
  • Seite 13 Osoitteessa www.lidl-service.com voit lada- ta tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuote- videoita ja asennusohjelmia. Tällä QR-koodilla pääset suoraan Lidl-palve- lusivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi antamalla tuotenumeron (IAN) 329277_1904. Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se IAN: 329277_1904 Toimittaja...
  • Seite 14: Översikt

    Innehåll 1. Översikt ..................12 2. Avsedd användning..............13 3. Säkerhetsanvisningar ..............13 4. Leveransomfattning ..............16 5. Innan första användningen............16 6. Innan den första användningen ............16 7. Användning..................16 8. Rengöring..................17 9. Förvaring..................18 10. Avfallshantering ................18 11. Problemlösning................18 12. Tekniska data................19 13. Garanti från HOYER Handel GmbH ..........19 1.
  • Seite 15: Avsedd Användning

    Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Vattenkokaren är enbart avsedd för att hetta upp vatten med. Vi gratulerar till din nya vattenkokare. Apparaten är utformad för privat hemma- bruk. Apparaten får endast användas inom- För att hantera apparaten säkert och för att hus.
  • Seite 16: Anvisningar För Säker Användning

    Anvisningar för säker användning Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande er- farenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av apparaten och har för- stått vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 17 Beakta kapitlet om rengöring (se “Rengöring” på sida 17). FARA för barn För att dra ut stickproppen från uttaget, dra alltid i själva kontakten, inte i ka- Förpackningsmaterialet är ingen leksak. beln. Barn får inte leka med plastpåsar. Kväv- Dra ut stickproppen från uttaget, … ningsrisk föreligger.
  • Seite 18: Leveransomfattning

    4. Leveransomfattning 7. Användning 1 vattenkokare 2 1 sockel 4 FARA för skador genom att 1 bruksanvisning skållas! Stäng alltid locket 9 när vatten hettas upp eftersom annars kokande vatten kan 5. Innan första stänka ut! användningen Öppna inte locket 9 när vattnet kokar. Fyll vattenkokaren 2 endast upp till den maximala nivån (MAX 1.7L) eftersom annars kokande vatten kan stänka ut.
  • Seite 19: Rengöring

    3. Fyll i den önskade mängden färskt 3. Låt alla delar torka helt innan du ställer dricksvatten i vattenkokaren 2. Håll el- undan dem eller använder apparaten ler ställ den då lodrätt för att kunna läsa igen. av vattennivåangivelsen 3 rätt. Rengöra kalkfilter 4.
  • Seite 20: Förvaring

    11. Problemlösning Tidsintervaller för avkalkningen Intervallerna för avkalkningen beror på vatt- Kontrollera apparaten enligt denna checklis- nets hårdhetsgrad och på hur ofta appara- ta om den inte fungerar. Du kanske kan lösa ten används. Vid medelhårt och hårt vatten problemet själv på ett enkelt sätt. rekommenderar vi avkalkning varje månad.
  • Seite 21: Tekniska Data

    12. Tekniska data 13. Garanti från HOYER Handel GmbH Modell: SWKK 2200 B2 Kära kund, 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Nätspänning: på den här produkten ges 3 års garanti Skyddsklass: fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle Effekt: 1850 – 2200 W ha brister har du juridiska rättigheter gente-...
  • Seite 22: Service-Center

    Garantin omfattar inte slitdelar som På www.lidl-service.com går det att ladda utsätts för normalt slitage och skad- ner den här och många fler handböcker, or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, produktvideor och installationsprogram. batterier, lampor eller andra delar som är tillverkade av glas. Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits kor- rekt.
  • Seite 24: Apžvalga

    Turinys 1. Apžvalga ..................22 2. Naudojimas pagal paskirtį ............23 3. Saugos nurodymai ..............23 4. Komplektas .................25 5. Naudojimo pradžia ..............26 6. Prieš naudodami pirmą kartą ............26 7. Naudojimas .................26 8. Valymas ..................27 9. Laikymas ..................28 10. Šalinimas ..................28 11. Problemų sprendimas ..............28 12.
  • Seite 25: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dėkojame už 2. Naudojimas pagal pasitikėjimą! paskirtį Virdulys skirtas vandeniui šildyti. Sveikiname įsigijus naują virdulį. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Prietai- są galima naudoti tik uždarose patalpose. Kad galėtumėte saugiai naudoti prietaisą ir Nenaudokite prietaiso komercinėms rei- susipažinti su jo funkcijomis atlikite toliau nu- kmėms.
  • Seite 26 Saugaus veikimo nurodymai Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai, taip pat asmenys su ribotais fiziniais, psichiniais, jutiminiais gebėjimais arba, kuriems trūksta patirties ir / ar žinių, jei jie yra prižiūrimi arba buvo apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir suvokia pavojus. Draudžiama vaikams žaisti su prietaisu.
  • Seite 27: Komplektas

    Traukdami elektros kištuką iš lizdo, visa- da traukite ne už laido, bet už kištuko. PAVOJUS vaikams Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo: Pakuotė nėra vaikams skirtas žaislas. … atsiradus gedimui; Neleiskite vaikams žaisti su plastikiniais … jei nenaudojate virdulio, maišeliais. Jie gali uždusti. …...
  • Seite 28: Naudojimo Pradžia

    5. Naudojimo pradžia Nesilenkite per virdulį 2, kai atidarytas dangtelis 9, o vanduo dar karštas. Kyla pavojus nusideginti dėl susidariusių van- dens garų. PAVOJUS dėl elektros smūgio! Veikdamas virdulys 2 yra labai karštas. Elektros kištuką 5 junkite tik į tvarkingai Imkite prietaisą tik už rankenos 7 ir nau- įrengtą, gerai prieinamą...
  • Seite 29: Valymas

    5. Įstatykite kalkių filtrą 1 į tam numatytą 8. Prietaisas automatiškai išsijungia vande- niui užvirus arba nuėmus virdulį 2 nuo vietą virdulyje 2 ir paspauskite jį žemyn ir į išorę. prietaiso pagrindo 4. 9. Ištraukite elektros kištuką 5 iš kištukinio 6. Spustelėkite kalkių filtrą 1 iš viršaus, lizdo.
  • Seite 30: Laikymas

    9. Laikymas 11. Problemų sprendimas Jei prietaisas neveiktų taip, kaip norėtumėte, PAVOJUS vaikams! pirmiausia patikrinkite šį kontrolinį sąrašą. Laikykite prietaisą vaikams nepasiekia- Galbūt tai tik nedidelė problema, kurią galite moje vietoje. pašalinti patys. • Prieš padėdami prietaisą į šalį, palauki- te, kol jis visiškai atvės.
  • Seite 31: Techniniai Duomenys

    12. Techniniai duomenys 13. HOYER Handel GmbH garantija Modelis SWKK 2200 B2 Gerb. kliente, 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Tinklo įtampa šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija Apsaugos klasė I nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys turėtų trū- Galia 1850 –...
  • Seite 32 Garantija netaikoma dylančioms, Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsi- įprastai besidėvinčioms dalims ir siųsti šį ir daug kitų vadovų, vaizdo įrašų apie gaminius ir programinės įrangos. pažeistoms trapioms dalims, pvz., jungikliams, akumuliatoriams, lem- putėms ar kitoms iš stiklo pagamin- toms dalims. Ši garantija nustoja galioti, jei prietaisas buvo sugadintas, naudojamas ne pagal pa- skirtį...
  • Seite 34: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................32 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 33 3. Sicherheitshinweise ............... 33 4. Lieferumfang ................. 36 5. Inbetriebnahme ................36 6. Vor dem ersten Gebrauch .............. 36 7. Bedienen ..................37 8. Reinigen ..................38 9. Aufbewahren ................39 10.
  • Seite 35: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 36: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 37: Gefahr Für Kinder

    Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 38: Gefahr Von Verletzungen Durch Verbrühen

    5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker 5 nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 39: Bedienen

    7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 4. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 8, durch Verbrühen! um den Deckel 9 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie die gewünschte Menge fri- unbedingt den Deckel 9, da andernfalls sches Trinkwasser in den Wasserko- kochendes Wasser herausspritzen kann! cher 2.
  • Seite 40: Reinigen

    8. Reinigen 6. Lösen Sie den Druck nach unten, sodass der Kalkfilter 1 oben in der Aussparung verriegelt. Entkalken GEFAHR durch Stromschlag! Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers Steckdose, bevor Sie den Wasserko- absetzen (je nach Härtebereich des verwen- cher 2 reinigen.
  • Seite 41: Aufbewahren

    9. Aufbewahren 11. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- GEFAHR für Kinder! nes Problem, das Sie selbst beheben können. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 42: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SWKK 2200 B2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 1850 –...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 44 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 329277_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis