Seite 1
DUO 31-35 NOTICE D’INSTRUCTIONS Evaporateurs double flux OPERATING INSTRUCTIONS Dual discharge unit coolers HANDBUCH ZUR Doppeltausblasende Luftkühler (A fournir à l‘utilisateur final pour compléter le dossier d’exploitation requis pendant toute la durée de vie de l’appareil) (Must be given to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life)
La responsabilité de Profroid ne saurait être engagée en cas de d’alimentation est comprise dans la marge de tolérance de +/– 10 manquement aux respects des préconisations de cette notice.
PS & TS S’il y a changement de modèle et/ou de marque, alors le personnel DUO 31 équipées avec moteurs AC: 30 bar & 125/–40 °C DUO 31 équipées avec moteurs EC: 30 bar & 125/–25 °C en charge de ce remplacement devra réaliser une note de calcul suivant l’EN 13136 et/ou s’adresser à...
Ces opérations devront être effectuées par du personnel (30% environ du volume interne de la chambre). expert et qualifié. Attention Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, vérifier que l’alimentation électrique est déconnectée de la source principale: les compo- sants électriques pourraient être reliées à des régulateurs automatiques. www.profroid.com...
DIRECTIVE ERP 2009/125/EC Pour enlever\insérer les résistances, respectez la cote indiquée. Caractéristiques constructives et dimensionnelles DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm 1) Pour les modèles à 5 moteurs, la cote C n’est pas prévue. DUO 31 Motoventilateurs n°...
1. Replacer les égouttoirs et les couvercles latéraux en vissant les vis à tôle “B” et “C”. 2. Replacer le carénage de ventilation et le fixer avec les vis “A”. 3. Remonter le déflecteur et le tube de déchargement. Carénage de ventilation www.profroid.com...
Détail de positionnement résistances électriques de dégivrage DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm DUO 35 - Modèle avec hélice ø 350 mm Tôle fixation résistance Carénage de Carénage de ventilation ventilation Egouttoir Egouttoir Tôle fixation Tôle fixation résistance...
Seite 10
Schéma de connexion motoventilateurs AC DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm AC haute vitesse Alimentation: 230V/1/50-60 Hz L1 = noir N = bleu (ou gris) L2 = marron = jaune/vert DUO 31 Motoventilateurs n. x ø mm...
équipés avec systèmes de réglage. Vérifier avec attention les branchements électriques des moteurs à la ligne d’alimentation. Des branchements incorrects peuvent générer l’endommagement des moteurs. Boîte de dérivation DUO 31 - Modèle avec hélice ø 300 mm EC basse vitesse Alimentation: 230V/1/50-60 Hz...
Seite 12
Connecter le signal +10V (fil Marron) uniquement dans la boîte à bornes du ventilateur N° 1. DUO 35 Motoventilateurs 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Fréquence électrique Hz Absorption 0,65 1,30 1,95 2,60 motoventilateurs Tr/min 1040 1040 1040 1040 0-10V Signaux de commande www.profroid.com...
Schéma de connexion et puissances des résistances électriques DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm DUO 31 Attention Il est obligatoire d'appliquer d'opportuns systèmes de protection ther- Puissance totale 1500 3000 4500 6000 7500 8550 mique sur les lignes d'alimentation.
Seite 14
143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA Résistance de haute puissance dans la batterie. RBB Résistance de basse puissance dans la batterie. RSA Résistance de haute puissance sur l’égouttoir interne. www.profroid.com...
égale à 1 fois la PS conformément à l'EN 378-2. elle n'est pas réalisée par le thermostat. Une détection de fuites systématique et soignée avec un détecteur 2.2 Les résistances sont pilotées par un thermostat appelé limiteur adapté sera entreprise sur l'évaporateur. (a franchissement d'ambiance). www.profroid.com...
Vérifier qu'il n'y pas de glace accumulée dans trop basse l'appareil Dégivrer Détendeur thermostatique: Détendeur à régler ou à remplacer Travail au -dessus du point MOP Égalisation non raccordée * * peut conduire selon les marques de détendeurs thermostatiques à sa pleine ouverture www.profroid.com...
The average life cycle for the design of our devices is of a mini- mum of 10 years, provided if you follow our operating instructions. Profroid cannot be held responsible in case of violation to the recommendations of them. Pipings of Profroid equipment are made with different types: - in copper, standard NF EN 12735;...
PS & TS brand of the original one. DUO 31 equipped with AC fan motors: 30 bar & 125/–40 °C If there is modification of type and /or brand, then the professio- DUO 31 equipped with EC fan motors: 30 bar & 125/–25 °C nal in charge of the replacement will do a calculation sheet fol- DUO 35 equipped with AC fan motors: 30 bar &...
Standard models may not be suitable for blast freezer and chill room application. Caution Before carrying out maintenance on unit, make sure that the electric feed is disconnected from main power source: the electric parts may be connected to an automatic control system. www.profroid.com...
ERP DIRECTIVE 2009/125/EC Keep the minimum distance so as to take out / insert the heaters. Manufacturing and dimensional features DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor 1) For 5-motor models the C dimension is not foreseen. DUO 31 Fan motors n°...
“D”. Remounting Sector 1. Reposition the drip trays and side panels by fastening self threading screws “B” and “C”. 2. Reposition the fan shroud and fasten it with screws “A”. 3. Reposition deflector and reconnect drain connection. Fan shroud www.profroid.com...
Positioning detail of electric defrost heaters DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor DUO 35 - Model with ø 350 mm fan motor Heater clip Fan shroud Fan shroud Drip tray Drip tray Heater fastening clip Heater fastening clip RBA High power electric heater in coil.
Seite 24
AC Fan motor connection scheme DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor AC high speed Feed: 230V/1/50-60 Hz L1 = black N = blue (or gray) L2 = brown = yellow/green DUO 31 Fan motors n. x ø mm...
Carefully inspect electrical connections of motors to power supply line. Incorrect connections may damage motors. Terminal box DUO 31 - Model with ø 300 mm fan motor EC low speed Feed: 230V/1/50-60 Hz...
Seite 26
Connect the +10V signal (Brown wire) in the terminal box of fan motor nr. 1 only. DUO 35 Fan motors 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Frequency Fan motors 0,65 1,30 1,95 2,60 absorption 1040 1040 1040 1040 0-10V Control signals www.profroid.com...
Electric heater connection schemes and electric power DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor DUO 31 Important Application of adequate thermal control systems on feeder lines is Total power 1500 3000 4500 6000 7500 8550 mandatory. Performance of all electric heaters must be periodically controlled to avoid damage due to ice build-up.
Seite 28
230V/1/50-60 Hz connection (to set) DUO 35 143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA High power electric heater in coil. RBB Low power electric heater in coil. RSA Electric heater on inner drip tray. www.profroid.com...
7 °C to 9 °C with a minimum differential (2 K) carried out on the unit. As the thermostat operates the heaters during defrost, the coil temperature evens out, which allows vapour production to be reduced. www.profroid.com...
Coil iced up Insufficient liquid in installation Add remainder of charge Evaporation Pressure Superheat too great Check and adjust the expansion valve too low Thermostatic expansion valve: Change or adjust expansion valve Work above MOP point. Pressure regulator not connected www.profroid.com...
Arbeiten ausführt, dafür zu sorgen, dass dies beachtet wird. 10. Um ein Zusetzen oder Verstopfen der Lamellen zu verhindern, ProFroid kann für Änderungen oder Reparaturen, die ohne vorheri- dürfen Wärmetauscher nur an einem staubfreien Ort ohne ge Zustimmung erfolgt sind, keine Haftung übernehmen.
PS & TS 8. Sollte der mit der Wartung beauftragte Fachmann ein Ventil in DUO 31 mit AC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar & 125/–40 °C Sperrstellung gebracht haben, hat dieser dafür Sorge DUO 31 mit EC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar & 125/–25 °C zu tra- gen, dass es zu keinem Druckanstieg in dem DUO 35 mit AC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar &...
Die Wartung darf nur von qualifizierten Personal vorgenommen Kühlzellen, Deckenträger, übermäßige Lagerung, Behinderun- werden. gen des Luftstroms und/oder der Luftansaugung, übermäßige Achtung Versichern Sie sich vor jeder Wartung, daß die Stromzuführung vom Hauptnetz getrennt ist; die elektrischen Teile könnten automatisch anlaufen. www.profroid.com...
ERP Richtlinie 2009/125/EC Um die Heizstäbe zu entfernen/hineinzustecken ist der angegebene Mindestabstand einzuhalten. Konstruktionseigenschaften und Abmessungen DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm 1) Für Modelle mit 5 Motoren ist nicht zu erwarten, C Größe. DUO 31 Motorventilatoren n° x Ø mm...
Sicherheitssystem zur Sicherung des Lüfterblechs “D” Trennwand ausgestattet. Zusammenbau 1. Die Tropfwannen und die seitlichen Abdeckungen positionie- ren und mit den selbstbohrenden Schrauben “B” und “C” fest- schrauben. 2. Das Lüfterblech positionieren und mit den Schrauben “A” befestigen. 3. Deflektor und Tauwasserabflußrohr montieren. Lüfterblech www.profroid.com...
Positioning detail of electric defrost heaters DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm DUO 35 - Modell mit Flügeldurchmesser 350 mm Heizstabbefestigungsleiste Lüfterblech Lüfterblech Tropfwanne Tropfwanne Heizstabbefestigung Heizstabbefestigung sleiste sleiste RBA Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RBB Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne.
Seite 38
AC Fan motor connection scheme DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm AC Hohe Geschwindigkeit Stromaufnahme : 230V/1/50-60 Hz L1 = schwarz N = blau (oder grau) L2 = braun = gelb/grün DUO 31 Motorventilatoren n. x ø mm...
Verantwortung für mit Drehzahlreglern ausgestattete Geräte ab. Die elektrischen Züfteranschlüsse mit der Zuleitung müssen aufmerksam überprüff werden. Falsche Anschlüsse können die Züfter beschädigen. Abzweigdose DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 300 mm EC Niedrige Geschwindigkeit Stromaufnahme: 230V/1/50-60 Hz L1 = schwarz...
Seite 40
Verbinden sie das +10V-Signal (Braunes Kabel) nur im Klemmenkasten des Lüftermotors N° 1. DUO 35 Motorventilatoren 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Frequenz Stromaufnahme 0,65 1,30 1,95 2,60 Motorventilatoren 1040 1040 1040 1040 0-10V Kontrollsignale www.profroid.com...
Anschlußplan und Leistungen der Heizstäbe DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm DUO 31 Achtung Es müssen geeignete thermische Schutzsysteme angewendet Gesamtleistung 1500 3000 4500 6000 7500 8550 werden. Regelmäßig die Funktionstüchtigkeit aller Heizstäbe überprüfen, um schädliche Eisbildung an den Geräten zu vermeiden.
Seite 42
RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne. Anschluß 230V/1/50-60 Hz (vorzubereiten) DUO 35 143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RBB Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne. www.profroid.com...
Stelle des Kreislaufs ca. 20% unter dem Betriebsdruck dieses Zeitschalter oder der Regler sichern das Einschalten der Ventils liegen. Kühlung, falls es durch den Thermostaten nicht erfolgen sollte. Anschliessend ist der Verdampfer mit einem geeigneten Detektor sorgfältig auf Leckagen zu untersuchen. www.profroid.com...
Die geförderte Luftmenge reicht nicht aus Die Ventilatoren kontrollieren Die Anlage ist nicht ausreichend Flüssigkeit nachfüllen mit Flüssigkeitgefüllt. Verdampfungsdruck Zu große Überhitzung Das Expansionsventil kontrollieren zu niedrig und einstellen Thermostatische Expansionsventil: Expansionsventil einstellen oder Arbeit oberhalb des MOP - Punktes auswechseln Ausgleich nicht angeschlossen www.profroid.com...