Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Profroid DUO 31 Handbuch

Doppeltausblasende luftkühler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DUO 31-35
NOTICE D'INSTRUCTIONS
Evaporateurs double flux
OPERATING INSTRUCTIONS
Dual discharge unit coolers
HANDBUCH ZUR
Doppeltausblasende Luftkühler
(A fournir à l'utilisateur final pour compléter le dossier d'exploitation requis pendant toute la durée de vie de l'appareil)
(Must be given to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life)
(Zu der Endbenützer bereitstellen, um die Betriebsunterlagen, die während der gesamten Lebensdauer des Gerätes erforderlich sind, zu vervollständigen)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profroid DUO 31

  • Seite 1 DUO 31-35 NOTICE D’INSTRUCTIONS Evaporateurs double flux OPERATING INSTRUCTIONS Dual discharge unit coolers HANDBUCH ZUR Doppeltausblasende Luftkühler (A fournir à l‘utilisateur final pour compléter le dossier d’exploitation requis pendant toute la durée de vie de l’appareil) (Must be given to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DUO 31-35 Index Index - Sécurité - Sicherheitshinweise ................
  • Seite 4: Sécurité

    La responsabilité de Profroid ne saurait être engagée en cas de d’alimentation est comprise dans la marge de tolérance de +/– 10 manquement aux respects des préconisations de cette notice.
  • Seite 5: Utilisation

    PS & TS S’il y a changement de modèle et/ou de marque, alors le personnel DUO 31 équipées avec moteurs AC: 30 bar & 125/–40 °C DUO 31 équipées avec moteurs EC: 30 bar & 125/–25 °C en charge de ce remplacement devra réaliser une note de calcul suivant l’EN 13136 et/ou s’adresser à...
  • Seite 6: Attention

    Ces opérations devront être effectuées par du personnel (30% environ du volume interne de la chambre). expert et qualifié. Attention Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, vérifier que l’alimentation électrique est déconnectée de la source principale: les compo- sants électriques pourraient être reliées à des régulateurs automatiques. www.profroid.com...
  • Seite 7: Dangers

    DIRECTIVE ERP 2009/125/EC Pour enlever\insérer les résistances, respectez la cote indiquée. Caractéristiques constructives et dimensionnelles DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm 1) Pour les modèles à 5 moteurs, la cote C n’est pas prévue. DUO 31 Motoventilateurs n°...
  • Seite 8: Instructions Pour Accéder À L'appareil

    1. Replacer les égouttoirs et les couvercles latéraux en vissant les vis à tôle “B” et “C”. 2. Replacer le carénage de ventilation et le fixer avec les vis “A”. 3. Remonter le déflecteur et le tube de déchargement. Carénage de ventilation www.profroid.com...
  • Seite 9: Schéma De Connexion Motoventilateurs Ac

    Détail de positionnement résistances électriques de dégivrage DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm DUO 35 - Modèle avec hélice ø 350 mm Tôle fixation résistance Carénage de Carénage de ventilation ventilation Egouttoir Egouttoir Tôle fixation Tôle fixation résistance...
  • Seite 10 Schéma de connexion motoventilateurs AC DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm AC haute vitesse Alimentation: 230V/1/50-60 Hz L1 = noir N = bleu (ou gris) L2 = marron = jaune/vert DUO 31 Motoventilateurs n. x ø mm...
  • Seite 11: Schéma De Connexion Motoventilateurs Ec

    équipés avec systèmes de réglage. Vérifier avec attention les branchements électriques des moteurs à la ligne d’alimentation. Des branchements incorrects peuvent générer l’endommagement des moteurs. Boîte de dérivation DUO 31 - Modèle avec hélice ø 300 mm EC basse vitesse Alimentation: 230V/1/50-60 Hz...
  • Seite 12 Connecter le signal +10V (fil Marron) uniquement dans la boîte à bornes du ventilateur N° 1. DUO 35 Motoventilateurs 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Fréquence électrique Hz Absorption 0,65 1,30 1,95 2,60 motoventilateurs Tr/min 1040 1040 1040 1040 0-10V Signaux de commande www.profroid.com...
  • Seite 13: Schéma De Connexion Et Puissances Des Résistances Électriques

    Schéma de connexion et puissances des résistances électriques DUO 31 - Modèle avec hélice ø 315 mm DUO 31 Attention Il est obligatoire d'appliquer d'opportuns systèmes de protection ther- Puissance totale 1500 3000 4500 6000 7500 8550 mique sur les lignes d'alimentation.
  • Seite 14 143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA Résistance de haute puissance dans la batterie. RBB Résistance de basse puissance dans la batterie. RSA Résistance de haute puissance sur l’égouttoir interne. www.profroid.com...
  • Seite 15: Raccordement Frigorifique Au Reseau

    égale à 1 fois la PS conformément à l'EN 378-2. elle n'est pas réalisée par le thermostat. Une détection de fuites systématique et soignée avec un détecteur 2.2 Les résistances sont pilotées par un thermostat appelé limiteur adapté sera entreprise sur l'évaporateur. (a franchissement d'ambiance). www.profroid.com...
  • Seite 16: Entretien

    Vérifier qu'il n'y pas de glace accumulée dans trop basse l'appareil Dégivrer Détendeur thermostatique: Détendeur à régler ou à remplacer Travail au -dessus du point MOP Égalisation non raccordée * * peut conduire selon les marques de détendeurs thermostatiques à sa pleine ouverture www.profroid.com...
  • Seite 17 www.profroid.com...
  • Seite 18: Safety

    The average life cycle for the design of our devices is of a mini- mum of 10 years, provided if you follow our operating instructions. Profroid cannot be held responsible in case of violation to the recommendations of them. Pipings of Profroid equipment are made with different types: - in copper, standard NF EN 12735;...
  • Seite 19: Commissioning

    PS & TS brand of the original one. DUO 31 equipped with AC fan motors: 30 bar & 125/–40 °C If there is modification of type and /or brand, then the professio- DUO 31 equipped with EC fan motors: 30 bar & 125/–25 °C nal in charge of the replacement will do a calculation sheet fol- DUO 35 equipped with AC fan motors: 30 bar &...
  • Seite 20: Important

    Standard models may not be suitable for blast freezer and chill room application. Caution Before carrying out maintenance on unit, make sure that the electric feed is disconnected from main power source: the electric parts may be connected to an automatic control system. www.profroid.com...
  • Seite 21: Hazards / Risks

    ERP DIRECTIVE 2009/125/EC Keep the minimum distance so as to take out / insert the heaters. Manufacturing and dimensional features DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor 1) For 5-motor models the C dimension is not foreseen. DUO 31 Fan motors n°...
  • Seite 22: Recommendations For A Proper Access To Model

    “D”. Remounting Sector 1. Reposition the drip trays and side panels by fastening self threading screws “B” and “C”. 2. Reposition the fan shroud and fasten it with screws “A”. 3. Reposition deflector and reconnect drain connection. Fan shroud www.profroid.com...
  • Seite 23: Ac Fan Motor Connection Scheme

    Positioning detail of electric defrost heaters DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor DUO 35 - Model with ø 350 mm fan motor Heater clip Fan shroud Fan shroud Drip tray Drip tray Heater fastening clip Heater fastening clip RBA High power electric heater in coil.
  • Seite 24 AC Fan motor connection scheme DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor AC high speed Feed: 230V/1/50-60 Hz L1 = black N = blue (or gray) L2 = brown = yellow/green DUO 31 Fan motors n. x ø mm...
  • Seite 25: Ec Fan Motor Connection Scheme

    Carefully inspect electrical connections of motors to power supply line. Incorrect connections may damage motors. Terminal box DUO 31 - Model with ø 300 mm fan motor EC low speed Feed: 230V/1/50-60 Hz...
  • Seite 26 Connect the +10V signal (Brown wire) in the terminal box of fan motor nr. 1 only. DUO 35 Fan motors 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Frequency Fan motors 0,65 1,30 1,95 2,60 absorption 1040 1040 1040 1040 0-10V Control signals www.profroid.com...
  • Seite 27: Electric Heater Connection Schemes And Electric Power

    Electric heater connection schemes and electric power DUO 31 - Model with ø 315 mm fan motor DUO 31 Important Application of adequate thermal control systems on feeder lines is Total power 1500 3000 4500 6000 7500 8550 mandatory. Performance of all electric heaters must be periodically controlled to avoid damage due to ice build-up.
  • Seite 28 230V/1/50-60 Hz connection (to set) DUO 35 143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA High power electric heater in coil. RBB Low power electric heater in coil. RSA Electric heater on inner drip tray. www.profroid.com...
  • Seite 29: Refrigeration Network Connection

    7 °C to 9 °C with a minimum differential (2 K) carried out on the unit. As the thermostat operates the heaters during defrost, the coil temperature evens out, which allows vapour production to be reduced. www.profroid.com...
  • Seite 30: Maintenance

    Coil iced up Insufficient liquid in installation Add remainder of charge Evaporation Pressure Superheat too great Check and adjust the expansion valve too low Thermostatic expansion valve: Change or adjust expansion valve Work above MOP point. Pressure regulator not connected www.profroid.com...
  • Seite 31 www.profroid.com...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Arbeiten ausführt, dafür zu sorgen, dass dies beachtet wird. 10. Um ein Zusetzen oder Verstopfen der Lamellen zu verhindern, ProFroid kann für Änderungen oder Reparaturen, die ohne vorheri- dürfen Wärmetauscher nur an einem staubfreien Ort ohne ge Zustimmung erfolgt sind, keine Haftung übernehmen.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    PS & TS 8. Sollte der mit der Wartung beauftragte Fachmann ein Ventil in DUO 31 mit AC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar & 125/–40 °C Sperrstellung gebracht haben, hat dieser dafür Sorge DUO 31 mit EC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar & 125/–25 °C zu tra- gen, dass es zu keinem Druckanstieg in dem DUO 35 mit AC Lüftermotor ausgestattet: 30 bar &...
  • Seite 34: Hinweise

    Die Wartung darf nur von qualifizierten Personal vorgenommen Kühlzellen, Deckenträger, übermäßige Lagerung, Behinderun- werden. gen des Luftstroms und/oder der Luftansaugung, übermäßige Achtung Versichern Sie sich vor jeder Wartung, daß die Stromzuführung vom Hauptnetz getrennt ist; die elektrischen Teile könnten automatisch anlaufen. www.profroid.com...
  • Seite 35: Gefahren

    ERP Richtlinie 2009/125/EC Um die Heizstäbe zu entfernen/hineinzustecken ist der angegebene Mindestabstand einzuhalten. Konstruktionseigenschaften und Abmessungen DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm 1) Für Modelle mit 5 Motoren ist nicht zu erwarten, C Größe. DUO 31 Motorventilatoren n° x Ø mm...
  • Seite 36: Konstruktionseigenschaften Und Abmessungen

    Sicherheitssystem zur Sicherung des Lüfterblechs “D” Trennwand ausgestattet. Zusammenbau 1. Die Tropfwannen und die seitlichen Abdeckungen positionie- ren und mit den selbstbohrenden Schrauben “B” und “C” fest- schrauben. 2. Das Lüfterblech positionieren und mit den Schrauben “A” befestigen. 3. Deflektor und Tauwasserabflußrohr montieren. Lüfterblech www.profroid.com...
  • Seite 37: Anschlußplan Der Motorventilatoren Ac

    Positioning detail of electric defrost heaters DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm DUO 35 - Modell mit Flügeldurchmesser 350 mm Heizstabbefestigungsleiste Lüfterblech Lüfterblech Tropfwanne Tropfwanne Heizstabbefestigung Heizstabbefestigung sleiste sleiste RBA Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RBB Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne.
  • Seite 38 AC Fan motor connection scheme DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm AC Hohe Geschwindigkeit Stromaufnahme : 230V/1/50-60 Hz L1 = schwarz N = blau (oder grau) L2 = braun = gelb/grün DUO 31 Motorventilatoren n. x ø mm...
  • Seite 39: Anschlußplan Der Motorventilatoren Ec

    Verantwortung für mit Drehzahlreglern ausgestattete Geräte ab. Die elektrischen Züfteranschlüsse mit der Zuleitung müssen aufmerksam überprüff werden. Falsche Anschlüsse können die Züfter beschädigen. Abzweigdose DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 300 mm EC Niedrige Geschwindigkeit Stromaufnahme: 230V/1/50-60 Hz L1 = schwarz...
  • Seite 40 Verbinden sie das +10V-Signal (Braunes Kabel) nur im Klemmenkasten des Lüftermotors N° 1. DUO 35 Motorventilatoren 1 x 350 2 x 350 3 x 350 4 x 350 Frequenz Stromaufnahme 0,65 1,30 1,95 2,60 Motorventilatoren 1040 1040 1040 1040 0-10V Kontrollsignale www.profroid.com...
  • Seite 41: Anschlußplan Und Leistungen Der Heizstäbe

    Anschlußplan und Leistungen der Heizstäbe DUO 31 - Modell mit Flügeldurchmesser 315 mm DUO 31 Achtung Es müssen geeignete thermische Schutzsysteme angewendet Gesamtleistung 1500 3000 4500 6000 7500 8550 werden. Regelmäßig die Funktionstüchtigkeit aller Heizstäbe überprüfen, um schädliche Eisbildung an den Geräten zu vermeiden.
  • Seite 42 RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne. Anschluß 230V/1/50-60 Hz (vorzubereiten) DUO 35 143 - 147 - 243 - 247 - 343 - 347 - 443 - 447 RBA Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RBB Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher. RSA Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne. www.profroid.com...
  • Seite 43: Kaltekreislauf Verbindungen

    Stelle des Kreislaufs ca. 20% unter dem Betriebsdruck dieses Zeitschalter oder der Regler sichern das Einschalten der Ventils liegen. Kühlung, falls es durch den Thermostaten nicht erfolgen sollte. Anschliessend ist der Verdampfer mit einem geeigneten Detektor sorgfältig auf Leckagen zu untersuchen. www.profroid.com...
  • Seite 44: Wartung

    Die geförderte Luftmenge reicht nicht aus Die Ventilatoren kontrollieren Die Anlage ist nicht ausreichend Flüssigkeit nachfüllen mit Flüssigkeitgefüllt. Verdampfungsdruck Zu große Überhitzung Das Expansionsventil kontrollieren zu niedrig und einstellen Thermostatische Expansionsventil: Expansionsventil einstellen oder Arbeit oberhalb des MOP - Punktes auswechseln Ausgleich nicht angeschlossen www.profroid.com...
  • Seite 45 www.profroid.com...
  • Seite 46 www.profroid.com...
  • Seite 47 www.profroid.com...
  • Seite 48 178, rue du Fauge - ZI Les Paluds B.P. 1152 - 13782 Aubagne Cedex France International: Tel. (33) 4 42 18 05 00 Fax (33) 4 42 18 05 02 FR_EN_DE_IOM_DUO31-35_A_170220...

Diese Anleitung auch für:

Duo 35

Inhaltsverzeichnis