The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- brick, stone and asphalt as well as for driving and com- mined according to EN60745: pacting with appropriate accessories. Model HM1111C Work mode : chiselling function with side handle Power supply Vibration emission (a ) : 7.5 m/s...
13. Do not touch the bit or parts close to the bit work. immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. For Model HM1111C only 14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 15. Some material contains chemicals which may NOTE: be toxic.
Seite 6
It should be ing the bit. relubricated regularly. Send the complete tool to Makita Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until Authorized or Factory Service Center for this lubrication it engages.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Інструмент призначено для довбання бетону, цегли, Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) каміння та асфальту, а також для встановлення та визначена згідно з EN60745: ущільнення додатковими приналежностями. Модель HM1111C Режим роботи : довбання долотом із боковою ручкою Джерело живлення Вібрація (a ): 7,5 м/с...
Seite 9
15. Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні Застереження стосовно хімічні речовини. Будьте уважні, щоб запобігти техніки безпеки при роботі з вдихання пилу та контактів зі шкірою. Дотримуйтеся електроприладами правил техніки безпеки виробника матеріалу . ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно техніки...
Seite 10
Бокову ручку можна пересунути на будь-яку сторону, 5, бо це може зламати диск регулювання. що забезпечує зручність експлуатації інструмента в будь-якому положенні. Послабте бокову ручку, Тільки для моделі HM1111C повернувши її проти годинникової стрілки, пере- суньте її в необхідне положення, а потім затягніть її, ПРИМІТКА: повернувши...
системою змащування із консистентним мастилом. Його необхідно регулярно змащувати. Для такого обслуговування із змащуванням слід надіслати весь інструмент до авторизованого або заводського сер- вісного центру компанії Makita. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен- три...
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 i kamieniu, jak również do wykonywania przepustów i osiach) określona zgodnie z normą EN60745: do ubijania przy użyciu odpowiednich akcesoriów. Model HM1111C Tryb pracy: funkcja dłutowania z rękojeścią boczną Zasilanie Emisja drgań (a ): 7,5 m/s Elektronarzędzie może być...
15. Niektóre materiały zawierają substancje che- Ogólne zasady bezpieczeństwa miczne, które mogą być toksyczne. Unikać obsługi elektronarzędzi wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów. OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do ZACHOWAĆ...
Seite 14
Należy może przestać działać. poluźnić rękojeść boczną, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, ustawić w wymaganej pozy- Tylko w przypadku modelu HM1111C cji, po czym dokręcić, obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. WSKAZÓWKA: Montaż...
Smarowanie PRZESTROGA: • Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita centra serwisowe. To narzędzie nie wymaga smarowania co godzinę lub codziennie, ponieważ wyposażone jest w układ sma- rowania wypełniony smarem. Układ ten powinien być...
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) cărămidă, piatră şi asfalt precum şi celor de batere şi determinată conform EN60745: compactare cu accesoriile adecvate. Model HM1111C Mod de lucru : funcţie de dăltuire cu mâner lateral Sursă de alimentare Emisie de vibraţii (a ): 7,5 m/s Maşina se va alimenta de la o sursă...
Avertismente generale de siguranţă AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii pentru unelte electrice şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respecta- AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă rea strictă a normelor de securitate pentru şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor averti- acest produs.
Seite 18
Numai pentru modelul HM1111C Instalarea sau demontarea capului de înşurubare (bit) NOTĂ: • Numărul de lovituri pe minut fără încărcătură ► Fig.6: 1. Coada burghiului 2. Unsoare pentru este mai scăzut decât numărul de lovituri pe burghie minut cu încărcătură pentru a reduce vibraţiile în Curăţaţi coada burghiului şi aplicaţi unsoare pentru...
Maşina trebuie relubrifiată la intervale regulate. Pentru acest serviciu de lubrifiere, trimiteţi maşina completă la un service autorizat al Makita sau la Centrul de service al fabricii. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să...
Das Werkzeug wurde für Meißelarbeiten in Beton, Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Ziegel, Stein und Asphalt sowie mit dem entsprechen- Achsen) nach EN60745: den Zubehör für Antrieb und Verdichtung entwickelt. Modell HM1111C Arbeitsmodus: Meißelarbeiten mit Seitengriff Speisung Schwingungsbelastung (a ): 7,5 m/s...
Seite 21
15. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Allgemeine Sicherheitshinweise für giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie Elektrowerkzeuge diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und BEWAHREN SIE DIESE -anweisungen sorgfältig durch. Werden die Warnungen ANWEISUNGEN AUF.
Drehzahl möglicherweise nicht mehr einstellen. kann das Werkzeug in jeder Position bequem bedient werden. Lockern Sie den Seitenzusatzgriff durch Nur für Modell HM1111C Drehen gegen den Uhrzeigersinn, stellen Sie ihn in die gewünschte Position, und befestigen Sie ihn dann HINWEIS: wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn.
über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte regelmä- ßig geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autori- siertes oder an ein Werks-Servicecenter. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die...
A szerszám vésési munkák végzésére használható A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) beton, tégla, kő és aszfalt esetében, valamint vájásra EN60745 szerint meghatározva: és tömörítésre a megfelelő szerszámokkal. Típus HM1111C Működési mód: vésés funkció oldalsó fogantyúval Tápegység Rezgéskibocsátás (a ): 7,5 m/s A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű,...
Seite 25
A szerszámgépekre vonatkozó FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy általános biztonsági figyelmeztetések (a termék többszöri használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa fel a termék FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági biztonsági előírásainak szigorú betartását. figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyel- A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati meztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet útmutatóban szereplő...
Seite 26
Csak a HM1111C típusnál A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása MEGJEGYZÉS: • A percenkénti ütésszám a szerszám vibráci- ► Ábra6: 1. Vésőszerszám szára 2. Szerszámzsír ójának csökkentése érdekében terheletlen Tisztítsa meg a szerszámot és használjon szerszám- állapotban alacsonyabb, mint terhelés alatt, de zsírt a vésőszerszám behelyezése előtt.
A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti kenést, mivel kenőzsírral feltöltött kenőrendszerrel van ellátva. Azt rendszeresen újra fel kell tölteni. Küldje el a szerszámot a Makita hivatalos vagy gyári szer- vizközpontjába, hogy elvégezzék ezt a kenőrendszer feltöltését. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat,...
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) tehly, kameňa a asfaltu, ako aj na razenie a spevňova- určená podľa normy EN60745: nie s príslušným príslušenstvom. Model HM1111C Pracovný režim: funkcia sekania s bočnou rukoväťou Napájanie Emisie vibrácií (a ): 7,5 m/s Nástroj sa môže pripojiť...
Všeobecné bezpečnostné predpisy VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pre elektronáradie pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií náradie. môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo opomenu- alebo vážne zranenie.
Seite 30
Len pre model HM1111C Montáž alebo demontáž vrtáka POZNÁMKA: ► Obr.6: 1. Driek ostria 2. Vazelína na upínacie • Údery za minútu pri voľnobehu budú menšie ako stopky vrtákov údery pri zaťažení, a to s cieľom znížiť vibrácie Upínaciu stopku vrtáka očistite a potrite tenkou vrstvou počas voľnobehu;...
Makita. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: •...
Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí EN60745: mezi sebou. Model HM1111C Hladina akustického tlaku (L ): 88 dB (A) POZNÁMKA: Celkovou(é) hodnotu(y) deklarovaných Hladina akustického výkonu (L ): 99 dB (A) vibrací...
14. Neprovozujte nástroj zbytečně bez zatížení. Platí pouze pro model HM1111C 15. Některé materiály obsahují chemikálie, které mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je POZNÁMKA: nevdechovali nebo se jich nedotýkali.
Seite 34
údržba či seři- Poté pracovní nástroj zasuňte znovu. Otáčejte pracov- zování prováděny autorizovanými servisními středisky ním nástrojem a tlačte na něj, až se zajistí na místě. firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 34 ČESKY...
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely.
Seite 36
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884957C974 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190116...