Herunterladen Diese Seite drucken
Makita HM1111C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1111C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
EN
Demolition Hammer
Відбійний молоток
UK
Młot Udarowy
PL
RO
Ciocan demolator
DE
Stemmhammer
Bontókalapács
HU
Demoličné kladivo
SK
CS
Sekací kladivo
HM1111C
HM1101C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
4
8
12
16
20
24
28
32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1111C

  • Seite 1 Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Відбійний молоток ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Demoličné kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1111C HM1101C...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4 Intended use Vibration The tool is intended for chiselling work in concrete, The following table shows the vibration total value brick, stone and asphalt as well as for driving and com- (tri-axial vector sum) determined according to applica- pacting with appropriate accessories. ble standard. Power supply Model HM1111C The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and Work mode Vibration Uncer- Applicable can only be operated on single-phase AC supply. They emission...
  • Seite 5 Always be sure you have a firm footing. Be WARNING: The vibration emission during sure no one is below when using the tool in actual use of the power tool can differ from the high locations. declared value(s) depending on the ways in which Hold the tool firmly with both hands.
  • Seite 6 The speed adjusting dial can be turned only as ► Fig.5: 1. Side grip (auxiliary handle) far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or The side grip swings around to either side, allowing 1, or the speed adjusting function may no longer easy handling of the tool in any position. Loosen the work. side grip by turning it counterclockwise, swing it to the desired position and then tighten it by turning clockwise. For Model HM1111C only Installing or removing the bit NOTE: • Blows at no load per minute becomes smaller ► Fig.6: 1. Bit shank 2. Bit grease than those on load in order to reduce vibration Clean the bit shank and apply bit grease before installing the bit. under no load, but this does not show trouble.
  • Seite 7 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Bull point (SDS-MAX) •...
  • Seite 8 • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання. Найлегші та найважчі комплекти, відпо- відно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 2014 року, представлено в таблиці. Призначення Вібрація Інструмент призначено для довбання бетону, цегли, У таблиці нижче наведено загальне значення вібра- каміння та асфальту, а також для встановлення та ції (векторна сума трьох напрямків), визначене ущільнення додатковими приналежностями. згідно із застосовним стандартом. Джерело живлення Модель HM1111C Інструмент можна підключати лише до джерела живлення, що має напругу, зазначену в табличці Режим Вібрація Похибка (K) Відповідний із заводськими характеристиками, і він може пра- роботи стандарт / умови цювати лише від однофазного джерела змінного тестування струму. Він має подвійну ізоляцію, а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення. Довбання з 8,0 м/с 1,5 м/с...
  • Seite 9 Тримайте електроінструмент за призначені ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації для цього ізольовані поверхні під час вико- було виміряно відповідно до стандартних методів нання дії, за якої різальне приладдя може тестування й може використовуватися для порів- зачепити сховану проводку або власний шнур. няння одного інструмента з іншим. Торкання різальним приладдям дроту під напру- ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації гою може призвести до передавання напруги може також використовуватися для попереднього до оголених металевих частин інструмента й до оцінювання впливу. ураження оператора електричним струмом. Додаткові попередження про необхідну обережність ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно...
  • Seite 10 Для інструмента з боковою ручкою 1100 стрижневого типу ОБЕРЕЖНО: ► Рис.5: 1. Бокова ручка (допоміжна ручка) • Коліщатко регулювання швидкості можна Бокову ручку можна пересунути на будь-яку сторону, повертати тільки від 1 до 5 та назад. Не нама- що забезпечує зручність експлуатації інструмента гайтесь повернути його силою за межу 1 або в будь-якому положенні. Послабте бокову ручку, 5, бо це може зламати диск регулювання. повернувши її проти годинникової стрілки, пере- суньте її в необхідне положення, а потім затягніть її, Тільки для моделі HM1111C повернувши по годинниковій стрілці. ПРИМІТКА: • Кількість ударів за хвилину на холостому ході менше за кількість ударів під навантаженням задля зменшення вібрації на холостому ході, і це не є несправністю. Як тільки-но долото торкається бетону, кількість ударів за хви- лину збільшується відповідно до вказаних у таблиці чисел. У разі низької температури і низької текучості мастила, ця функція інстру- менту може не працювати, навіть з двигуном, що обертається. 10 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 11 розріджувач, спирт та подібні речовини. Якщо долото не вставляється, його слід зняти. Пару Їх використання може призвести до зміни разів потягніть вниз кришку розблокування. Потім кольору, деформації та появи тріщин. знову вставте долото. Проверніть долото та про- суньте його, доки воно не стане на місце. Змащування ► Рис.8 Після встановлення слід перевірити, щоб долото було надійно вставлено, спробувавши витягнути ОБЕРЕЖНО: його. • Цей вид обслуговування повинен викону- ► Рис.9: 1. Кришка розблокування ватись тільки уповноваженими сервісними Для зняття долота слід до упора потягнути вниз центрами Makita. кришку розблокування та витягти долото. Цей інструмент не потребує щогодинного або Кут долота щоденного змащування, оскільки він оснащений системою змащування із консистентним мастилом. ► Рис.10: 1. Змінне кільце Його необхідно регулярно змащувати. Для такого обслуговування із змащуванням слід надіслати весь ► Рис.11 інструмент до авторизованого або заводського сер- Долото можна закріпити під 12 різними кутами. Для вісного центру компанії Makita. зміни кута слід пересунути вперед кільце зміни кута, Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та а потім повернути його для того, щоб змінити кут НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або долота. На необхідному значенні кута слід пере- регулювання мають виконувати уповноважені цен- сунути кільце зміни кута в початкове положення.
  • Seite 12 7,2 - 7,3 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Wysokość może być różna w zależności od osprzętu. W tabeli została przedstawiona najlżejsza i najcięższa konfiguracja zgodnie z procedurą EPTA 01/2014. Przeznaczenie Drgania Narzędzie przeznaczone jest do kucia w betonie, cegle Poniższa tabela przedstawia wartość poziomu drgań (suma i kamieniu, jak również do wykonywania przepustów i wektorów w 3 osiach) określoną zgodnie z obowiązującą normą. do ubijania przy użyciu odpowiednich akcesoriów. Model HM1111C Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o Tryb pracy Emisja drgań Niepew- Obowiązu- napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce ność (K) jąca norma/ warunki znamionowej. Można je zasilać wyłącznie jednofa- testu zowym prądem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane, dlatego też można je zasilać z gniazda bez Podkuwanie 8,0 m/s...
  • Seite 13 Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- Nosić kask (hełm ochronny), okulary ochronne czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia oraz/lub osłonę twarzy. Zwykłe okulary bądź mogą się różnić od wartości deklarowanej w okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami zależności od sposobu użytkowania narzędzia, ochronnymi.
  • Seite 14 Dotyczy narzędzi z rękojeścią boczną prostą PRZESTROGA: ► Rys.5: 1. Uchwyt boczny (pomocnicza rękojeść) • Pokrętło regulacji prędkości można maksymal- nie obrócić do pozycji 5 i z powrotem do pozycji Rękojeść boczna obraca się w obie strony, ułatwiając 1. Nie wolno próbować obrócić go na siłę poza manipulowanie narzędziem w każdej pozycji. Należy pozycję 5 lub 1, gdyż funkcja regulacji prędkości poluźnić rękojeść boczną, obracając ją przeciwnie do może przestać działać. ruchu wskazówek zegara, ustawić w wymaganej pozy- cji, po czym dokręcić, obracając zgodnie z kierunkiem Tylko w przypadku modelu HM1111C ruchu wskazówek zegara. WSKAZÓWKA: • Liczba udarów na minutę podczas pracy bez obciążenia jest mniejsza, niż podczas pracy z obciążeniem - służy to tylko zmniejszeniu drgań podczas pracy bez obciążenia i nie jest oznaką nieprawidłowego działania. Po rozpo- częciu pracy i przytknięciu końcówki do betonu liczba udarów na minutę zaczyna rosnąć i osiąga wartości określone w tabeli. Przy niskiej temperaturze oraz gdy smar ma mniej płynną konsystencję, ta funkcja może nie działać nawet przy włączonym silniku. 14 POLSKI...
  • Seite 15 Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- Jeżeli końcówki nie można wcisnąć, należy ją wycią- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą gnąć. Pociągnąć kilka razy w dół osłonę uchwytu. spowodować odbarwienia, odkształcenia lub Następnie ponownie wsunąć końcówkę. Obrócić koń- pęknięcia. cówkę i wcisnąć, aż wskoczy na swoje miejsce. ► Rys.8 Smarowanie Po zainstalowaniu należy koniecznie upewnić się, czy końcówka jest prawidłowo zablokowana, próbując ją PRZESTROGA: wyciągnąć. • Przegląd i naprawy powinny dokonywać tylko ► Rys.9: 1. Osłona fabryczne lub autoryzowane przez firmę Makita Aby wyjąć końcówkę, pociągnąć osłonę w dół do oporu centra serwisowe. i zdecydowanym ruchem wyciągnąć końcówkę. To narzędzie nie wymaga smarowania co godzinę lub Kąt ustawienia końcówki codziennie, ponieważ wyposażone jest w układ sma- rowania wypełniony smarem. Układ ten powinien być ► Rys.10: 1. Pierścień zmiany kąta regularnie napełniany smarem. W celu przeprowadze- ► Rys.11 nia tej czynności serwisowej należy odesłać kompletne narzędzie do autoryzowanego lub fabrycznego punktu Końcówkę można zamocować pod 12 różnymi kątami. serwisowego narzędzi Makita. Aby zmienić kąt ustawienia końcówki, przesuń pierścień Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i zmiany kąta w przód, a następnie obróć go. Po uzyska- NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace...
  • Seite 16 Greutatea poate diferi în funcţie de accesoriu(ii). În tabel se prezintă combinaţia cea mai uşoară şi cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014. Destinaţia de utilizare Vibraţii Maşina este destinată lucrărilor de dăltuire în beton, Următorul tabel prezintă valoarea totală a vibrațiilor cărămidă, piatră şi asfalt precum şi celor de batere şi (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform standar- compactare cu accesoriile adecvate. dului aplicabil. Sursă de alimentare Model HM1111C Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa Mod de lucru Emisie de Marjă de Standard indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată vibraţii eroare (K) Aplicabil / Condiție de...
  • Seite 17 Avertismente suplimentare privind siguranţa NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Purtaţi o cască dură (cască de protecţie), de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- ochelari de protecţie şi/sau o mască de protec- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi ţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NU sunt ochelari de protecţie. De asemenea, NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului se recomandă insistent să purtaţi o mască de de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Seite 18 1.100 Pentru unelte cu mâner lateral de tip ATENŢIE: bară • Rondela de reglare a vitezei poate fi rotită ► Fig.5: 1. Mâner lateral (mâner auxiliar) numai până la poziţia 5 şi înapoi la poziţia 1. Nu Mânerul lateral poate pivota pe fiecare parte, permiţând forţaţi rondela peste poziţiile 5 sau 1, deoarece manevrarea uşoară a maşinii în orice poziţie. Slăbiţi funcţia de reglare a vitezei se poate defecta. mânerul lateral rotindu-l în sens anti-orar, pivotaţi-l în poziţia dorită şi apoi strângeţi-l prin rotire în sens orar. Numai pentru modelul HM1111C NOTĂ: • Numărul de lovituri pe minut fără încărcătură este mai scăzut decât numărul de lovituri pe minut cu încărcătură pentru a reduce vibraţiile în cazul în care nu există încărcătură, însă acest lucru nu creează probleme. După ce operaţiu- nea începe, cu un burghiu în contact cu betonul, numărul de lovituri pe minut creşte şi ajunge la valorile prezentate în tabel. Atunci când temperatura este scăzută şi vaselina nu este suficient de fluidă, este posibil ca maşina să nu poată utiliza această funcţie, chiar dacă motorul funcţionează.
  • Seite 19 Makita autorizate. ► Fig.9: 1. Manşon de eliberare Această maşină nu necesită lubrifiere orară sau zilnică Pentru a demonta burghiul, trageţi complet în jos pentru că are un sistem de lubrifiere capsulat. Maşina manşonul de eliberare şi extrageţi burghiul. trebuie relubrifiată la intervale regulate. Pentru acest Unghiul sculei serviciu de lubrifiere, trimiteţi maşina completă la un service autorizat al Makita sau la Centrul de service al ► Fig.10: 1. Inel de schimbare fabricii. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, ► Fig.11 reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Scula poate fi fixată la 12 unghiuri de atac diferite. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Pentru a schimba unghiul sculei, glisaţi inelul de schim- de schimb Makita.
  • Seite 20 • Das Gewicht kann abhängig von den Aufsätzen unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben. Verwendungszweck Schwingung Das Werkzeug wurde für Meißelarbeiten in Beton, Die folgende Tabelle zeigt den gemäß dem zutref- Ziegel, Stein und Asphalt sowie mit dem entsprechen- fenden Standard ermittelten Vibrationsgesamtwert den Zubehör für Antrieb und Verdichtung entwickelt. (Drei-Achsen-Vektorsumme). Stromversorgung Modell HM1111C Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen- Wechselstrom mit der auf dem Typenschild ange- Arbeits- Vibrationse- Messunsi- Zutreffender gebenen Spannung angeschlossen werden. Das modus mission cherheit (K) Standard/ Testbedin- Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse...
  • Seite 21 Zusätzliche Sicherheitswarnungen WARNUNG: Die Vibrationsemission Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/ während der tatsächlichen Benutzung oder Gesichtsschutz. Eine gewöhnliche Brille des Elektrowerkzeugs kann je nach der oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Schutzbrille. Das Tragen einer Staubmaske je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, und dick gepolsterter Handschuhe ist eben- von dem (den) angegebenen Emissionswert(en)
  • Seite 22 1 drehen. Wird es gewaltsam ► Abb.5: 1. Seitengriff (Zusatzgriff) über 5 oder 1 hinaus gedreht, lässt sich die Da der Seitenzusatzgriff auf jede Seite schwingt, Drehzahl möglicherweise nicht mehr einstellen. kann das Werkzeug in jeder Position bequem bedient werden. Lockern Sie den Seitenzusatzgriff durch Nur für Modell HM1111C Drehen gegen den Uhrzeigersinn, stellen Sie ihn in die gewünschte Position, und befestigen Sie ihn dann HINWEIS: wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn. • Im Leerlauf ist die Anzahl der Schläge pro Minute geringer als bei Arbeitslast, um die Schwingung im Leerlauf zu dämpfen; dies stellt...
  • Seite 23 Einsatzes ganz nach unten und ziehen Sie den Einsatz Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte regelmä- heraus. ßig geschmiert werden. Senden Sie für diesen Einsatzwinkel Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autori- siertes oder an ein Werks-Servicecenter. ► Abb.10: 1. Wechselring Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die ► Abb.11...
  • Seite 24 • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • A súly a felszerelt tartozék(ok)tól függően változhat. Az EPTA 01/2014 eljárás szerint meghatározott legnehe- zebb, illetve legkönnyebb kombináció a táblázatban látható. Rendeltetésszerű használat Vibráció A szerszám vésési munkák végzésére használható A következő táblázat a vibráció összértékét (három- beton, tégla, kő és aszfalt esetében, valamint vájásra tengelyű vektorösszeg) mutatja, amelyet a vonatkozó és tömörítésre a megfelelő szerszámokkal. szabványoknak megfelelően határoztak meg. Tápfeszültség Típus: HM1111C A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú, váltóáramú hálózatra szabad kötni, amelynek feszültsége meg- Üzemmód Rezgéskibo- Bizonytalan- Alkalma- egyezik az adattábláján szereplő feszültséggel. A szer- csátás ság (K) zandó szabvány / szám kettős szigetelésű, ezért földelővezeték nélküli Vizsgálati aljzatról is működtethető. körülmények Vésési funkció 8,0 m/s...
  • Seite 25 További biztonsági figyelmeztetések MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos Viseljen védősisakot, védőszemüveget és/ vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- vagy arcvédőt. A normál szemüvegek és a nap- ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- szemüvegek NEM védőszemüvegek. Emellett líthatók egymással. különösen javasolt porvédő maszk és vastag MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- kesztyű használata is. gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való A használat megkezdése előtt ellenőrizze, kitettség mértéke. hogy a vésőszerszám rögzítve van-e.
  • Seite 26 1100 rendelkező szerszámhoz ► Ábra5: 1. Oldalsó markolat (kisegítő fogantyú) VIGYÁZAT: Az oldalsó markolat körbeforgatható bármelyik oldalra, • A sebességszabályozó tárcsa csak a 5 szá- lehetővé téve a szerszám könnyű kezelését bármilyen mig fordítható el, visszafelé pedig az 1-ig. Ne helyzetben. Lazítsa meg az oldalsó markolatot, azt az erőltesse azt a 5 vagy 1 jelzéseken túl, mert a óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva, sebességszabályozó funkció nem fog tovább állítsa a kívánt pozícióba, majd húzza meg az óramu- működni. tató járásának irányában forgatva. Csak a HM1111C típusnál MEGJEGYZÉS: • A percenkénti ütésszám a szerszám vibráci- ójának csökkentése érdekében terheletlen állapotban alacsonyabb, mint terhelés alatt, de ez nem utal meghibásodásra. Amint a szerszám betonnal érintkezik, a percenkénti ütésszám rövid időn belül megnő, és eléri a táblázatban megadott értékeket. Ha a hőmérséklet alacsony és a kenőzsír viszkozitása kisebb, akkor lehet- séges, hogy ez a funkció nem fog működni, még ha a motor forog is. 26 MAGYAR...
  • Seite 27 A behelyezés után mindig ellenőrizze, hogy a vésőszer- VIGYÁZAT: szám biztosan a helyén van úgy, hogy megpróbálja azt • Ezt a karbantartást csak a Makita hivatalos kihúzni. szervizközpontjaiban végezhetik el. ► Ábra9: 1. Kioldófedél A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti A szerszám eltávolításához húzza le teljesen a kioldófe- kenést, mivel kenőzsírral feltöltött kenőrendszerrel van delet, majd húzza ki a szerszámot. ellátva. Azt rendszeresen újra fel kell tölteni. Küldje A vésőszerszám szöge el a szerszámot a Makita hivatalos vagy gyári szer- vizközpontjába, hogy elvégezzék ezt a kenőrendszer ► Ábra10: 1. Váltógyűrű feltöltését. A termék BIZTONSÁGÁNAK és ► Ábra11 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, A szerszám 12 különböző szögben rögzíthető. A szer- bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a szám szögének megváltoztatásához csúsztassa előre Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- a váltógyűrűt, majd fordítsa el a váltógyűrűt a véső- niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. szerszám szögének módosításához. A kívánt szögnél csúsztassa vissza a váltógyűrűt az eredeti helyzetébe.
  • Seite 28 • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť sa môže meniť v závislosti od namontovaného príslušenstva. Najľahšia a najťažšia kombinácia v súlade s postupom EPTA 01/2014 je uvedená v tabuľke. Určené použitie Vibrácie Tento nástroj je určený na sekacie práce do betónu, V nasledujúcej tabuľke je uvedená celková hodnota tehly, kameňa a asfaltu, ako aj na razenie a spevňova- vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa prís- nie s príslušným príslušenstvom. lušnej normy. Napájanie Model HM1111C Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elek- trickej energie s hodnotou napätia rovnakou, ako je Pracovný Emisie Odchýlka (K) Platná uvedená na štítku s názvom zariadenia, pričom náradie režim vibrácií norma/ Podmienka môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým testovania prúdom. Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňova- Funkcia sekania 8,0 m/s...
  • Seite 29 Pri bežnej prevádzke nástroja dochádza k VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas vibráciám. Ľahko môže dôjsť k uvoľneniu skutočného používania elektrického nástroja odli- skrutiek a následnej poruche alebo nehode. šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Pred prácou dôkladne skontrolujte dotiahnutie od spôsobov používania náradia a najmä...
  • Seite 30 Prídavnú rukoväť možno nastaviť v ľubovoľnej polohe v rozsahu 360° vertikálne. Horizontálne je možné POZOR: rukoväť zabezpečiť do 8 rôznych polôh vpred a vzad. • Otočný ovládač rýchlosti je možné otočiť Jednoducho uvoľnite maticu svorky a nastavte rukoväť len po číslicu 5 a potom naspäť po číslicu 1. do požadovanej polohy. Potom svorku pevne utiahnite. Nepokúšajte sa prejsť za číslicu 5 alebo číslicu 1, pretože otočný ovládač rýchlosti už nemusí Pre náradie s bočnou tyčovou fungovať. rukoväťou Len pre model HM1111C ► Obr.5: 1. Bočná rukoväť (pomocná rukoväť) Prídavnú rukoväť možno točiť oboma smermi, čím je POZNÁMKA: možné jednoduché uchopenie nástroja v každej polohe. • Údery za minútu pri voľnobehu budú menšie ako Uvoľnite rukoväť otočením proti smeru hodinových údery pri zaťažení, a to s cieľom znížiť vibrácie ručičiek, nastavte ju do požadovanej polohy a znovu počas voľnobehu; nejde však o poruchu. Po upevnite točením v smere hodinových ručičiek. začatí činnosti s hrotom priloženým ku betónu Montáž alebo demontáž vrtáka dôjde k nárastu hodnoty úderov za minútu a dosiahne sa hodnota uvedená v tabuľke. Pokiaľ...
  • Seite 31 • Úzky rýľ (SDS-MAX) • Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu • Vazelína na upínacie stopky vrtákov nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a • Vazelína na kladivo vytiahnutý zo zásuvky. • Plastový kufrík • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť deformácie alebo praskliny. súčasťou balenia nástrojov vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v Mazanie každej krajine odlišný. POZOR: • O doplnenie maziva v náradí požiadajte autori- zované servisné stredisko elektrického ručného náradia Makita. Tento nástroj nevyžaduje žiadne hodinové alebo denné mazanie, lebo má mazací systém s náplňou maziva. Je potrebné pravidelne ho premazať. Na tento servis premazania pošlite kompletný nástroj do výrobného servisného centra alebo servisného centra alebo autori- zovaného spoločnosťou Makita. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 31 SLOVENČINA...
  • Seite 32 528 mm Hmotnost netto 7,8 - 8,0 kg 7,2 - 7,3 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění. • Specifikace se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost se může lišit v závislosti na příslušenství. Nejlehčí a nejtěžší kombinace, dle EPTA-Procedure 01/2014, jsou uvedeny v tabulce níže. Určení nástroje Model HM1111C Nástroj je určen k sekání do betonu, cihel, kamene a Pracovní Emise vibrací Nejistota (K) Platná asfaltu a při použití vhodného příslušenství také k hlou- režim norma / bení a zhutňování. podmínky Napájení zkoušky Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napě- Funkce dráž-...
  • Seite 33 Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání delší dobu používán nechejte nástroj na chvíli elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od zahřívat provozováním bez zatížení. Tímto deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na dojde k zahřátí maziva. Bez řádného zahřátí je způsobech použití...
  • Seite 34 ► Obr.4: 1. Boční držadlo ve tvaru D 2. Upínací 1 100 matice Bočním držadlem lze otáčet svisle o 360° do libovolné UPOZORNĚNÍ: potřebné polohy. Kromě toho jej lze také zajistit horizon- • Otočným voličem otáček lze otáčet pouze do tálně v osmi různých polohách vzadu a vepředu. Pro polohy 5 a zpět do polohy 1. Voličem neotá- přesunutí bočního držadla do požadované polohy stačí čejte silou za polohu 5 nebo 1. Mohlo by dojít k povolit upínací matici. Poté upínací matici opět pevně poruše funkce regulace otáček. dotáhněte. Platí pouze pro model HM1111C Pro nářadí s přímým bočním držadlem POZNÁMKA: • Frekvence úderů za minutu bez zátěže bude ► Obr.5: 1. Boční rukojeť (pomocné držadlo) nižší než při zátěži za účelem omezení vibrací Boční rukojetí lze otáčet na obě strany a umožňuje tak mimo zátěž, avšak tato vlastnost nepředstavuje snadnou manipulaci s nástrojem v libovolné poloze. problém. Po spuštění nářadí s nástrojem v Povolte boční rukojeť otáčením proti směru hodinových kontaktu s betonem se frekvence úderů zvýší ručiček, otočte jí do požadované polohy a poté ji utáh- a dosáhne hodnot uvedených v tabulce. Při...
  • Seite 35 Úhel pracovního nástroje VOLITELNÉ ► Obr.10: 1. Kroužek pro výměnu PŘÍSLUŠENSTVÍ ► Obr.11 Pracovní nástroj lze zajistit v dvanácti různých úhlech. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li změnit úhel pracovního nástroje, posuňte • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto kroužek pro výměnu dopředu a poté jeho otočením návodu, doporučujeme používat toto příslušen- změňte úhel pracovního nástroje. Jakmile dosáhnete ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství požadovaný úhel, posuňte kroužek pro výměnu zpět do či nástavců může hrozit nebezpečí zranění původní polohy. Pracovní nástroj se uchytí na místě. osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. PRÁCE Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. Sekání / otloukání / bourání • Sekáč špičatý (SDS-MAX) • Sekáč plochý (SDS-MAX) ► Obr.12 • Sekáč široký (SDS-MAX) ► Obr.13 •...
  • Seite 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 884957F974 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20230331...

Diese Anleitung auch für:

Hm1101c