Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic KH 967 Bedienungsanleitung

Tronic KH 967 Bedienungsanleitung

Universal akku-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D KH 967 Universal Akku-Ladegerät
Bedienungsanleitung
KH 967 Συσκευή φ ρτισης συσσωρευτή
πολλών χρήσεων
Οδηγία χρήσης
KH 967 yleisakkulaturi
Käyttöohje
S KH 967 Universal ackumulatorladdare
Bruksanvisning
N KH 967 Universal batterilader
Bruksanvisning
KH 967 Universal-akku-ladeapparat
Betjeningsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic KH 967

  • Seite 1 D KH 967 Universal Akku-Ladegerät Bedienungsanleitung KH 967 Συσκευή φ ρτισης συσσωρευτή πολλών χρήσεων Οδηγία χρήσης KH 967 yleisakkulaturi Käyttöohje S KH 967 Universal ackumulatorladdare Bruksanvisning N KH 967 Universal batterilader Bruksanvisning KH 967 Universal-akku-ladeapparat Betjeningsvejledning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KH 967 Universal Akku-Ladegerät Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus! Inhalt 1. Verwendungszweck 1. Verwendungszweck ............2 Dieses Gerät ist vorgesehen zum Laden von Ni-Cd / Ni-MH 2.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Wichtige Sicherheitshinweise! • Wenn das Gerät nicht funktioniert oder beschädigt ist, dürfen Sie es auf keinen Fall weiter verwenden. Lassen • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laden. Akkus Sie es erst vom Kundendienst reparieren. werden heiss, sobald sie voll werden. Überladene oder •...
  • Seite 4: Technische Daten

    3. Technische Daten Stromversorgung ....: 230V AC / 50 Hz Leistungsaufnahme ....: 8,5 W Schutzklasse ......: II Lade-Ausgänge ....: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Ladeschächte ....: für Grösse AAA, AA, C, D Ladestrom 1,2 V ....: 270 mA Schnellladen 50 mA Erhaltungsladen Ladestrom 9 V ....: 13 mA Ladezeit-Automatik ....: Umschalten auf...
  • Seite 5: Akkus Laden

    4. Akkus laden Ni-MH-Akkus haben keinen Memory-Effekt, d.h. sie kön- nen jederzeit geladen werden. Gefahr: Laden Sie nur Akkus, die mit „Ni-Cd“ oder b) Akkus erst testen! „Ni-MH“ gekennzeichnet sind. Laden Sie niemals andere Typen oder Batterien, auch Wenn Sie nicht genau wissen, in welchem Ladezustand dann nicht, wenn es sich um sogenannte „wiederauflad- sich Ihre Akkus befinden, können Sie diese testen: bare“...
  • Seite 6 c) Ni-Cd-Akkus erst entladen d) Akkus laden Nicht vollständig entladene Ni-Cd-Akkus sollten Sie vor Wenn Sie die Akkus richtig herum eingelegt haben, wie dem Aufladen erst entladen, um dem „Memory-Effekt“ unter a) beschrieben ... vorzubeugen. schieben Sie den Schalter in die Mitte in die Positon Wenn Sie 1...4 Ni-Cd-Akkus eingelegt haben, schieben mit dem Symbol „Laden“...
  • Seite 7 e) Ladezeit beachten! Alle Ladeschächte sowie die 9 V Anschlüsse verfügen über getrennte Ladestrom-Regelungen. Sie können also völlig Der beste Schutz vor Überhitzen des Akkus ist es, dessen unterschiedliche Akkus zugleich laden – wenn Sie die un- Ladezeit nicht zu überschreiten. Wenn Sie diese genau terschiedlichen Ladezeiten beachten, die sich bei Akkus ausrechnen wollen, finden Sie in den technischen Daten mit unterschiedlicher Kapazität ergeben!
  • Seite 8: Akkus Entnehmen

    6. Reinigung und Pflege Wählen Sie mit dem Drehschalter in etwa die Zeit, die Sie aus der Tabelle ermittelt haben. Reinigen Sie das Gerät erst, wenn der Stecker aus der Nach Ablauf der Ladezeit schaltet das Gerät um auf Steckdose gezogen ist und alle Akkus entnommen sind. Erhaltungsladung und die grüne LED mit dem Symbol •...
  • Seite 9: Entsorgen

    8. Entsorgen 9. Garantie und Service Die Garantiebedigungen und die Serviceanschrift Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor- Kompernaß GmbH gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein- Burgstrasse 21 richtung.
  • Seite 10: Περιεχ Μενα

    KH 967 Συσκευή φ ρτισης συσσωρευτών πολλών χρήσεων Φυλάτε αυτή την οδηγία για περαιτέρω ερωτήσειςκαι σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε και την οδηγία µαζί! Περιεχ µενα 1. Σκοπ ς χρήσης Σκοπ ς χρήσης..............10 Αυτή η συσκευή προβλέπεται για φ ρτισµα συσσωρευτών...
  • Seite 11: Σηµαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας! • ταν δεν λειτουργεί η συσκευή ή εάν έχει βλάβη, δεν πρέπει να συνεχίζετε να τη χρησιµοποιείτε. Παραδώστε τη • Ποτέ µην αφήνετε τη συσκευή να φορτίζει χωρίς επιτήρηση. στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών για επιδι ρθωση. Οι...
  • Seite 12: Τεχνικά Στοιχεία

    3. Τεχνικά στοιχεία Παροχή ρεύµατος: ....: 230V AC / 50 Hz Κατανάλωση ισχύος: ....: 8,5 W Κατηγορία προστασίας: ......: II Έξοδοι φ ρτισης: ....: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Χώροι φ ρτισης:......: για µέγεθος AAA, AA, C, D Ισχύς...
  • Seite 13: Φ Ρτιση Συσσωρευτών

    4. Φ ρτιση συσσωρευτών b) Πρώτα ελέγξτε τους συσσωρευτές! Εάν δεν γνωρίζετε επακριβώς σε ποια κατάσταση βρίσκονται Κίνδυνος:Φορτίζετε µ νο συσσωρευτές οι οποίοι έχουν τα οι συσσωρευτές σας µπορείτε να τους ελέγξετε: σύµβολα “Ni-Cd“ ή “Ni-MH“ . Ποτέ µην φορτίζετε άλλους τύπους ή συσσωρευτές, ακ µα Ωθήστε...
  • Seite 14 c) Αποφορτίστε πρώτα τους συσσωρευτές Ni-Cd d) Φ ρτιση συσσωρευτών Συσσωρευτές Ni-Cd που δεν έχουν αποφορτιστεί εντελώς Εφ σον έχετε τοποθετήσει τους συσσωρευτές σωστά πρέπει πριν απ την πρώτη φ ρτιση να αποφορτιστούν για πως περιγράφεται στο α) την πρ ληψη του φαινοµένου µνήµης". ωθήστε...
  • Seite 15 e) Προσέχετε το χρ νο φ ρτισης! λοι οι χώροι φ ρτισης καθώς και οι συνδέσεις των 9V διαθέτουν ξεχωριστές ρυθµίσεις ρεύµατος φ ρτισης. Η καλύτερη προστασία απ την υπερθέρµανση του Μπορείτε έτσι να φορτίζετε ταυτ χρονα εντελώς διαφορετικούς συσσωρευτή είναι να µην υπερβαίνεται ο χρ νος φ ρτισης. συσσωρευτές...
  • Seite 16: Αποµάκρυνση Συσσωρευτών

    • Καθαρίστε τη συσκευή µ νο µε ένα στεγν ύφασµα. Μην Επιλέξτε µε τον περιστρεφ µενο διακ πτη τον κατά χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες. Αυτά µπορεί να προσέγγιση χρ νο τον οποίο επισηµάνατε στον πίνακα προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή κυρίως στην επιγραφή παραπλεύρως.
  • Seite 17: Αποµάκρυνση

    8. Αποµάκρυνση 9. Εγγύηση και σέρβις πελατών Θα βρείτε τους ρους εγγύησης και τη διέυθυνση του Σε καµία περίπτωση µην πετάτε τη συσκευή στα σέρßις πελατών στο συµπληρωµατικ φυλλάδιο. κανονικά οικιακά απορρίµµατα. Kompernaß GmbH Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης Burgstrasse 21 επιχείρησης...
  • Seite 18: Käyttötarkoitus

    KH 967 yleisakkulaturi Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten ja luovuta ohjeet laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Sisällys 1. Käyttötarkoitus 1. Käyttötarkoitus ............18 Tämä laite on tarkoitettu lataamaan Ni-Cd / Ni-MH -akut, jotka ovat kokoa Micro AAA, Mignon AA, Baby C, 2.
  • Seite 19: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    2. Tärkeitä turvallisuusohjeita • Jos laite on vahingoittunut tai ei toimi, älä missään tapauksessa enää käytä sitä. Korjauta se ensin • Kun akkuja ladataan, älä jätä laitetta vartioimatta. asiakaspalvelussa. Akut lämpenevät latautuessaan. Ylilatautuneet tai • Jos verkkojohto on vahingoittunut: verkkojohtoa ei vialliset akut voivat ylikuumeta ja räjähtää.
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    3. Tekniset tiedot Virransyöttö......: 230V AC / 50 Hz Tehontarve ......: 8,5 W Suojausluokka .....: II Tehontarve ......: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Latauspaikkoja.....: paristokoot AAA, AA, C, D Latausvirta 1,2 V....: 270 mA pikalataus 50 mA ylläpitolataus Latausvirta 9 V.....: 13 mA Latausaika-automatiikka..: Vaihtokytkentä...
  • Seite 21: Akkujen Lataaminen

    4. Akkujen lataaminen b) Testaa akut ensin Jollet tarkkaan tiedä, tarvitsevatko akut lataamista, voit Vaara: Lataa vain sellaisia akkuja, joissa on Ni-Cd- tai testata ne seuraavalla tavalla: Ni-MH-merkintä. Työnnä kytkin vasempaan ääriasentoon ”Testaus” Älä koskaan lataa muunlaisia akkuja äläkä varsinkaan kuvalla merkittyyn kohtaan.
  • Seite 22 c) Ni-Cd-akut ensin tyhjennettävä d) Akkujen lataaminen Ni-Cd-akut, joiden lataus ei ole vielä lopussa, tulee Kun olet asettanut akut oikein päin, kuten kohdassa a) ennen lataamista ensin tyhjentää, jotta vältettäisiin ns. on kuvattu, toimi seuraavalla tavalla: muistiilmiö. Työnnä valintakytkin keskelle latauksen merkillä kun olet asettanut 1-4 kpl Ni-Cd-akkuja laturiin, kään- varustettuun kohtaan nä...
  • Seite 23 e) Ota huomioon latausaika. Kaikki latauspaikat ja 9 V:n liitännät on varustettu erityisillä latausvirtasäätimillä. On siis mahdollista ladata erilaisia Akun paras ylikuumenemissuoja on latausajan noudatta- akkuja – jos otetaan huomioon kapasiteetiltaan erilaisten minen. Jos haluat laskea sen tarkasti, teknisissä tiedoissa akkujen erilaiset latausajat.
  • Seite 24: Akkujen Irrottaminen

    6. Puhdistus ja hoito Valitse kääntökytkimellä suunnilleen oheisen taulukon mukainen aika. Puhdista laite vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta Kun latausaika on lopussa, laite siirtyy ylläpitovirralle ja kaikki akut poistettu. ja "Akku täynnä" -merkillä varustettu vihreä valodio- • Puhdista laite vain kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistu- di syttyy.
  • Seite 25: Hävittäminen

    8. Hävittäminen 9. Takuu ja huolto Takuuehdot ja huoltoliikkeiden osoitteet ovat oheisessa liitteessä. Älä hävitä laitetta missään tapauksessa tavallisten kotitalousjätteiden seassa. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 Hävitä laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen D-44867 Bochum jätehuollon kautta. Ota huomioon voimassa olevat määräyk- www.kompernass.com set.
  • Seite 26: Användningsändamål

    KH 967 Universal ackumulatorladdare Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten, om du ger den vidare till tredje person! Innehåll 1. Användningsändamål 1. Användningsändamål ..........26 Denna apparat äravsedd för laddning av Ni-Cd / Ni-MH ackumulatorer av storlek Micro AAA, Mignon AA, Baby C, 2.
  • Seite 27: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    2. Viktiga säkerhetsanvisningar! • Om apparaten inte fungerar eller är skadad, får du under inga omständigheter använda den. Låt först • Låt aldrig apparaten laddas upp utan tillsyn. kundtjänst reparera den. Ackumulatorer blir heta, så snart som de blir • När nätkabeln är skadad: Nätkabeln kan inte fulla.
  • Seite 28: Tekniska Data

    3. Tekniska data Strömförsörjning ....: 230V AC / 50 Hz Effekt........: 8,5 W Skyddsklass ......: II Laddningsutgångar....: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Laddningsfack ....: för storlek AAA, AA, C, D Laddningsström 1,2 V ..: 270 mA snabbladdning 50 mA varaktig laddning Laddningsström 9 V ....: 13 mA Laddningstid-automatik ..: omkoppling till...
  • Seite 29: Ladda Ackumulatorer

    4. Ladda ackumulatorer b) Testa ackumulatorer först! Om du inte så noga vet i vilket laddningstillstånd dina Fara: Ladda endast ackumulatorer som är betecknade ackumulatorer befinner sig, så kan du testa dem: med „Ni-Cd“ eller „Ni-MH“. Ladda aldrig andra typer eller batterier, inte heller om Skjut kontakten helt åt vänster på...
  • Seite 30 c) Ladda först ur Ni-Cd-ackumulatorer d) Ladda ackumulatorer Icke fullständigt urladdade Ni-Cd-ackumulatorer skall När du har lagt in ackumulatorerna riktigt, som beskrivs du före uppladdning först ladda ur,för att förebygga under a)... „Memory-effekten“. skjut kontakten i mitten på läget med symbolen När du har lagt in 1...4 Ni-Cd-ackumulatorer, skjut „Ladda“...
  • Seite 31 e) Beakta laddningstid! Alla laddningsfack och 9V-anslutningarna förfogar över separata laddningsströmregleringar. Du kan alltså ladda Det bästa skyddet mot överhettning av ackumulatorn helt olika ackumulatorer samtidigt – om du beaktar de är att inte överskrida dess laddningstid. Om du vill räkna olika laddningstiderna, som erfordras för ackumulatorer ut denna noga, så...
  • Seite 32: Ta Ut Ackumulatorer

    6. Rengöring och skötsel Välj med vredet den ungefärliga tiden, som du kan utläsa ur tabellen här bredvid. Rengör apparaten först när nätkontakten är utdragen Efter laddningstidens utgång kopplar apparaten om ur nätuttaget och alla ackumulatorer är uttagna. till varaktig laddning, och det gröna LED-ljuset med •...
  • Seite 33: Kassering

    8. Kassering 9. Garanti & service Garantivillkor och adress till kundtjänst finns i bilagan. Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta D-44867 Bochum hand om den här typen av uttjänta apparater eller till rätt www.kompernass.com miljöstation på...
  • Seite 34: Bruk

    KH 967 Universal batterilader Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål og gi den videre til tredjemann sammen med apparatet! Innhold 1. Bruk 1. Bruk ................34 Dette apparatet er ment for oppladning av Ni-Cd / Ni-MH batterier i størrelsene Micro AAA, Mignon AA, Baby C, 2.
  • Seite 35: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    2. Viktige sikkerhetshenvisninger • Hvis apparatet ikke fungerer eller er defekt må du ikke i det hele tatt fortsette å bruke det. Det må først • Aldri la apparatet lade uten oppsikt. Akkumulatorer blir repareres av serviceavdelingen. varme så snart de er oppladet. overladete eller defekte •...
  • Seite 36: Tekniske Spesifikasjoner

    3. Tekniske spesifikasjoner Elektrisitetskilde ....: 230V AC / 50 Hz Wattforbruk ......: 8,5 W Beskyttelsesklasse ....: II Ladeutganger ......: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Ladesjakter ......: for størrelser AAA, AA, C, D Ladespenning 1,2 V ....: 270 mA hurtigoppladning 50 mA for å...
  • Seite 37: Oppladning Av Akkumulatorer

    4. Oppladning av akkumulatorer b) Akkumulatorene må først testes! Hvis du ikke akkurat vet, hvilken ladetilstand akkumulato- Fare: Bare opplad batterier som er markert med „Ni-Cd“ rene befinner seg i, kan de testes. eller „Ni-MH“ . Aldri lad andre typer eller batterier heller ikke vis det er Skyv bryteren helt til venstre til posisjonen såkalte "gjennoppladbare"...
  • Seite 38 c) Ni-Cd-batterier må først tømmes d) Oppladning av akkumulatorer Ni-Cd-batterier som ikke er fullstendig tomme må tømmes Hvis du har lagt inn batteriene riktig som beskrevet før de opplades for å forhindre en "memory-effekt". under a) ... Hvis du har lagt inn 1...4 Ni-Cd-batterier må du skyve skyv bryteren i midten til posisjonen med symbolet bryteren helt til høyre til posisjonen med symbolet "oppladning"...
  • Seite 39 e) Observer ladetiden! Alle ladesjaktene og 9 V tilkoblinger har separate lade- spenningsreguleringer. Du kan altså lade helt forskjellige Den beste metoden for å beskytte batteriet mot overvar- akkumulatorer samtidig – hvis du observerer de forskjellige ming er ikke å overskride ladetiden. Hvis du vil bestemme ladetidene, som oppstår ved akkumulatorer med forskjellige denne nøye finner du de nødvendige informasjonene i kapasiteter!
  • Seite 40: Slik Tas Akkumulatorene Ut

    6. Rengjøring og pleie Bruk dreieomskifteren til å velge omtrent den tiden du har funnet i tabellen ved siden. Ikke begynn med å rense apparatet får du har frakoblet Etter at ladetiden er over skifter apparatet til vedlike- stikkontakten og tatt ut alle akkumulatorene. holdsladning og den grønne lysdioden med symbolet •...
  • Seite 41: Fjerning

    8. Fjerning 9. Garanti & service Garantibestemmelsene og serviceadressen finner du i garantivedlegget. Aldri kast apparatet i den vanlige husholdnings- søppelen. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 Fjern apparatet hos en tillatt fjerningsbedrift eller det D-44867 Bochum kommunale fjerningsvesenet ditt. Ta hensyn til de gjeld- www.kompernass.com ende forskriftene.
  • Seite 42: Anvendelsesformål

    KH 967 Universal-akku-ladeapparat Opbevar denne vejledning til senere spørgsmål, og lad den følge med apparatet, hvis det gives videre til tredjemand! Indhold 1. Anvendelsesformål 1. Anvendelsesformål ............42 Dette apparat er beregnet til opladning af Ni-Cd / Ni-MH akkuer af størrelsen Micro AAA, Mignon AA, Baby C, 2.
  • Seite 43: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    2. Vigtige sikkerhedsanvisninger! • Hvis apparatet ikke fungerer eller er beskadiget, må det ikke bruges mere. Lad det først reparere af • Lad aldrig apparatet være uden opsyn. Akkuer bliver vores kundeservice. varme, så snart de er fulde. Overladede eller defekte •...
  • Seite 44: Tekniske Data

    3. Tekniske data Strømforsyning ....: 230V AC / 50 Hz Optaget effekt......: 8,5 W Beskyttelsesklasse ....: II Lade-udgange ....: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Ladeskakter ......: til størrelse AAA, AA, C, D Ladestrøm 1,2 V ....: 270 mA lynopladning: 50 mA vedligeholdelses- ladning Ladestrøm 9 V ....: 13 mA...
  • Seite 45: Opladning Af Akkuer

    4. Opladning af akkuer Ni-MH-akkuer har ingen memory-effekt, hvilket vil sige, at de altid kan oplades. b) Test først akkuerne! Fare: Oplad kun akkuer, som er mærket med „Ni-Cd“ eller „Ni-MH“ . Hvis du ikke ved præcist, hvilken ladetilstand akkuerne er Oplad aldrig andre typer eller batterier og heller ikke, i, kan du teste dem: hvis det drejer sig om såkaldte "genopladelige"...
  • Seite 46 c) Aflad først Ni-Cd-akkuerne d) Opladning af akkuer Ni-Cd-akkuer, som ikke er afladet helt, skal aflades før Når du har sat akkuerne rigtigt i som beskrevet nedenfor opladning, så „memory-effekten“ undgås. under a) ... stilles kontakten til midten til positionen med symbolet „Opladning“...
  • Seite 47 e) Overhold opladningstiden! Alle ladeskakter og de 9 V tilslutninger har adskilte lade- strøms-reguleringer. Du kan altså oplade helt forskellige Den bedste beskyttelse mod overophedning af akkuen akkuer samtidig – hvis du overholder de forskellige lade- er, at dens opladningstid ikke overskrides. Hvis du vil tider, som gælder for akkuer med forskellig kapacitet! udregne den nøjagtigt, kan du finde informationer om lade- strømmen til den enkelte akku i de tekniske data.
  • Seite 48: Udtagning Af Akkuer

    6. Rengøring og vedligeholdelse Vælg med drejekontakten den omtrentlige tid, du har fundet ud fra tabellen. Rengør først apparatet, når stikket er trukket ud af kontak- Når ladetiden er gået, skifter apparatet over til vedlige- ten, og alle akkuerne er taget ud. holdelsesladning, og den grønne LED med symbolet •...
  • Seite 49: Bortskaffelse

    8. Bortskaffelse 9. Garanti og service Garantibetingelserne og serviceadressen kan ses på Smid aldrig apparatet ud sammen med det garantibeviset. almindelige husholdningsaffald. Kompernaß GmbH Bortskaf enheden hos et godkendt affaldsfirma eller på Burgstrasse 21 din kommunale genbrugsplads. Følg de gældende regler. D–44867 Bochum Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
  • Seite 50 Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com IDNr: KH967-04/06 - V1...

Inhaltsverzeichnis