Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BROTBACKAUTOMAT
BBA 3774
Broodmaker • Machine à pain • Panificadora
Panificatore • Bread maker • Urzadzenie do chleba
Kenyérsüto • Хлебопечка
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
BBA3774_IM
19.05.21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic BBA 3774

  • Seite 1 BROTBACKAUTOMAT BBA 3774 Broodmaker • Machine à pain • Panificadora Panificatore • Bread maker • Urzadzenie do chleba Kenyérsüto • Хлебопечка Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ...........................Seite 4 Gebruiksaanwijzing .......................... Pagina 19 Mode d’emploi ............................Page 33 Manual de instrucciones ......................... Página 47 Istruzioni per l’uso ..........................Pagina 61 Instruction Manual ..........................Page 75 Instrukcja obsługi ..........................Strona 89 Használati utasítás ..........................Oldal 105 Руководство по эксплуатации ......................стр. 119 BBA3774_IM 19.05.21...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора BBA3774_IM 19.05.21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten? ..10 Was ist Kleber im Mehl? ..............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Welche unterschiedlichen Mehlsorten gibt es und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. wie werden sie verwendet? ...............
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs teile (Plas- tikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb von Elektro-Wärmegeräten entstehen hohe Temperaturen, die zu Verbrennungen führen können (z. B. Backform, Heizelement).
  • Seite 6: Auspacken Des Gerätes

    • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen! • Nehmen Sie die Backform niemals während des Betriebes heraus! •...
  • Seite 7: Tasten / (Zeit)

    5 Tasten / (Zeit) HINWEIS: Sie können mit Hilfe der Timer-Funktion den Zeitpunkt bestimmen, an • Benutzen Sie die Timer-Funktion nicht für Rezepte, die frische Zu- dem ein ausgewähltes Programm beendet sein soll. Dies ist bei folgen- taten enthalten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc.! den Programmen möglich: •...
  • Seite 8: Programmspeicherung

    10 Signaltöne Das Programm befindet sich in der 2. Knetphase. 4. Die Backform einsetzen nacheinander Sie können in verschiedenen Programmen noch Setzen Sie die Backform auf den Sockel im Innenraum des Gerätes. während eines Zutaten (Körner, Früchte, Nüsse etc.) hinzufügen. Halten Sie die Backform dabei diagonal.
  • Seite 9: Reinigung

    men Brotes in die halbrunde Öffnung des Knethakens und verkanten • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzube- Sie den Hakenspieß am unteren Rand des Knethakens, am besten an wahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen der Stelle, an der sich der Flügel des Knethakens befindet.
  • Seite 10: Was Ist Vollkornmehl

    Was ist Vollkornmehl? c) Hirsemehl eignet sich insbesondere für Mehrfachallergiker. Es kön- nen alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d. h. auch in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden. aus Weizen.
  • Seite 11: Fehler Bei Den Rezepten

    Fehler Ursache Abhilfe Gerät lässt sich nicht starten. Es Die Gerätetemperatur ist zu kalt. Drücken Sie die Taste Start / Stop und öffnen Sie den Deckel. Warten ertönen 5 Signaltöne. Sie ca. 10 bis 20 Minuten, bis das Gerät auf Raumtemperatur er- Das Display zeigt „LLL“.
  • Seite 12: Anmerkungen Zu Den Rezepten

    Behebung der Fehlerpunkte • Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päckchen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. 80 g reduzieren bzw. entsprechend dem Rezept anpassen. b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen Sie, ob •...
  • Seite 13: Brotgewichte Und Volumen

    Brotbackautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel, wie Sie diese HINWEIS: im Haushalt verwenden. Die Zeiten der einzelnen Phasen im Ablauf der Programme sind • Die Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen. Richtwerte. Im Zuge stetiger Produktentwicklungen können geringe • Für die Milliliter-Angaben können Sie den beigefügten Messbecher Abweichungen auftreten.
  • Seite 14: Whole Weat (Vollkornbrot)

    Rezeptideen: Siebenkornbrot Klassisches Weißbrot Brotgewicht Stufe Brotgewicht Stufe Wasser 300 ml Wasser oder Milch 300 ml Margarine / Butter 1½ EL Margarine / Butter 1½ EL Salz 1 TL Salz 1 TL Zucker 1½ EL Zucker 1 EL Mehl Type 1150 240 g Mehl Type 550 540 g...
  • Seite 15: Sweet (Süßes Brot)

    5. Sweet (Süßes Brot) Dunkles Brot Brotgewicht Stufe (Voreinstellung) Brotgewicht Stufe Stufe Gesamtzeit 2 : 55 Stunden 2 : 50 Stunden Wasser, lauwarm 630 ml 470 ml Margarine / Butter 1 EL ½ EL 1. Kneten 10 Minuten 10 Minuten Salz 1 TL ¾...
  • Seite 16: Dough (Teig)

    9. Jam (Marmelade) Pizzabrot Brotgewicht Stufe Brotgewicht Stufe Stufe Gesamtzeit 1 : 20 Stunden Wasser 375 ml 250 ml Öl 1 EL 1 TL 1. Heizen 15 Minuten Salz 1 TL ½ TL 2. Kneten + Heizen 45 Minuten Zucker 1 TL ½...
  • Seite 17: Sandwich (Toastbrot)

    Grundrezept Rührkuchen entwicklungen vorbehalten. Eier Hinweis zur Richtlinienkonformität Butter 100 g Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BBA 3774 in Überein- Zucker 100 g stimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Vanillezucker 1 Pckg. • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU...
  • Seite 18: Garantieabwicklung

    Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklama- tionsanmeldung über unser SLI – Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
  • Seite 19: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Wat is volkorenbloem? ............... 24 Wat dient er gedaan te worden bij het gebruik van roggemeel? ..24 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik Wat zijn gluten in bloem? ..............25 van het apparaat zult genieten.
  • Seite 20: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! Het gebruik van elektrisch verwarmde apparaten genereert hoge temperaturen, die brandwonden kunnen veroor- zaken (bijv. bakblik, verwarmingselement). • Het aanraken of verwijderen van hete onderdelen dient altijd gedaan te worden met ovenwanten! WAARSCHUWING: Brandgevaar! •...
  • Seite 21: Waarschuwing

    Het apparaat uitpakken in werking is, toont het scherm het aftellen van de duur van het pro- gramma. 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulmaterialen, 2 Toets Start / Stop kabelbinders en karton. Gebruik deze toets om een programmavolgorde handmatig te starten, 3.
  • Seite 22: Toets Color (Kleur)

    • Druk op de Start / Stop toets om de timerfunctie te activeren. De OPMERKING: stippen in de tijdweergave knipperen. • Als ander programma wordt geselecteerd, wordt de vorige timer-in- • Druk opnieuw op de Start / Stop toets totdat u een zoemer hoort om stelling gewist.
  • Seite 23: Programmageheugen

    Programmageheugen 5.4. Gebruik de Weight toets om het gewenste broodgewicht in te stellen. In het geval van stroomuitval zal het programma automatisch verder 5.5. Druk op de / toetsen om de timerfunctie te gebruik voor gaan als de stroomvoorziening binnen enkele minuten weer wordt her- uitgesteld bakken.
  • Seite 24: Het Deksel Verwijderen En Installeren

    Hoe voorkomt u het ontstaan van gaten in het brood als gevolg WAARSCHUWING: van de aanwezigheid van de kneedhaak? • Dompel het apparaat en het bakblik niet onder in U kunt de kneedhaak voor de laatste keer rijzen van het deeg verwijde- ren.
  • Seite 25: Wat Zijn Gluten In Bloem

    Het deeg zal alleen rijzen als één deel bloem type 550 wordt toege- Hoe kan vers brood gemakkelijker verteerbaar gemaakt worden? voegd aan iedere vier delen roggemeel zonder gluten. Als een gekookte en gepureerde aardappel wordt toegevoegd aan de bloem en wordt gekneed met het deeg, wordt het verse brood gemak- Wat zijn gluten in bloem? kelijker verteerbaar.
  • Seite 26: Vergissingen Met De Recepten

    Probleem Oorzaak Remedie Het apparaat functioneert niet. Het apparaat wordt niet met stroom Controleer het stopcontact met een ander apparaat. verzorgd. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de hoofdcircuitbreker. Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist. Vergissingen met de recepten Probleem Oorzaak...
  • Seite 27: Opmerkingen Met Betrekking Tot De Recepten

    f) Reduceer de totale hoeveelheid van de ingrediënten, gebruik niet • Tarwezemelen worden toegevoegd aan het deeg als u bijzonder licht meer dan de aangegeven hoeveelheid bloem. Reduceer alle ingre- brood wilt hebben, dat rijk is aan vezels. Gebruik één eetlepel voor diënten met 500 g bloem en vermeerde de hoeveelheid vloeistof met ½...
  • Seite 28: Gewicht En Volume Van Het Brood

    1. Basic (Standaardinstelling) De afkortingen in de recepten hebben de volgende betekenis: = afgestreken eetlepel (of grote maatlepel) (Standaardin- Broodgewicht niveau = afgestreken theelepel (of kleine maatlepel) stelling) = gram Totale tijdsduur 3 : 00 uur 2 : 53 uur = milliliter 1.
  • Seite 29: Whole Weat (Volkorenbrood)

    Ideeën voor recepten: Zeven zadenbrood Klassiek witbrood Broodgewicht Niveau Broodgewicht Niveau Water 300 ml Water of melk 300 ml Margarine / boter 1½ el Margarine / boter 1½ el Zout 1 tl Zout 1 tl Suiker 1½ el Suiker 1 el Bloem type 1150 240 g Bloem type 550...
  • Seite 30: Sweet (Zoetbrood)

    5. Sweet (Zoetbrood) Ideeën voor recepten: (Standaardin- Glutenvrij brood Broodgewicht niveau stelling) Broodgewicht Niveau Totale tijdsduur 2 : 55 uur 2 : 50 uur Water, kokend 500 ml 1. Kneden 10 minuten 10 minuten Broodbakmengsels 600 g 1. Gisten 5 minuten 5 minuten Tip: •...
  • Seite 31: Dough (Deeg)

    Ideeën voor recepten: Pizza Uienbrood Water 300 ml Broodgewicht Niveau Zout ¾ tl Water 250 ml Suiker 2 tl Margarine / boter 1 el Olijfolie 1 el Zout 1 tl Bloem type 405 450 g Suiker 1 el Droge gist 1 zakje Grote gesnipperde ui Tip:...
  • Seite 32: Sandwich (Geroosterd Brood)

    60 minuten Idee voor recept: Timer Basisrecept voor een cake Eieren Technische gegevens Boter 100 g Model:..................BBA 3774 Suiker 100 g Spanningstoevoer: ............220 – 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..............550 W Vanillesuiker 1 zakje Beschermingsklasse: ................Bloem type 405 300 g Nettogewicht: ................ong.
  • Seite 33: Notes Générales

    Mode d’emploi Que signifie la farine complète ? ............38 Que doit-on faire en cas d’utilisation de farine de seigle ? ....39 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez Quel est le rôle du gluten dans la farine ? ......... 39 profiter votre appareil.
  • Seite 34: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les em- ballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film plastique. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité...
  • Seite 35: Avertissement

    • N’utilisez cet appareil que pour préparer des aliments, ne l’utilisez pas à d’autres fins. Nous ne sommes pas res- ponsables des dommages dus à une mauvaise utilisation ou à un mauvais fonctionnement ! Déballage de l’appareil et « Brunissage moyen » (Medium). Lors du fonctionnement, l’écran indique le décompte de la durée du programme.
  • Seite 36: Bouton Color (Couleur)

    programme commencera automatiquement pour que le pain soit prêt à NOTE : l’heure définie. • La fin du programme peut être différée jusqu’à un maximum de • Appuyez sur le bouton Start / Stop pour activer le minuteur. Les 13 heures. points dans l’affichage de l’heure clignotent.
  • Seite 37: Mémoire De Programmation

    Mémoire de programmation 5.3. Appuyez sur le bouton Color pour sélectionner un brunissage foncé, moyen ou léger. En cas de panne de courant, le programme reprend automatiquement 5.4. Appuyez sur le bouton Weight pour sélectionner le poids du si le courant est rétabli dans les minutes qui suivent. Vous devez redé- pain souhaité.
  • Seite 38: Nettoyage

    Nettoyage Questions sur la cuisson Le pain colle au récipient après la cuisson. AVERTISSEMENT : Laissez le pain refroidir pendant environ 10 minutes après la cuisson – retournez le moule de cuisson. Remuez l’arbre du crochet de malaxage, • Débranchez toujours l’alimentation et laissez refroi- si besoin est.
  • Seite 39: Que Doit-On Faire En Cas D'utilisation De Farine De Seigle

    Cependant, contrairement aux idées reçues, le pain complet n’est pas Comment mieux digérer le pain frais ? forcément un pain foncé. Si vous mélangez la purée d’une pomme de terre bouillie à la farine et que vous pétrissiez, le pain frais est plus digeste. Que doit-on faire en cas d’utilisation de farine de seigle ? Quelles sont les proportions pour l’utilisation de la levure ou du La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève donc...
  • Seite 40: Problèmes Au Niveau Des Recettes

    Problème Cause Solution L’appareil ne démarre pas. L’appareil est encore trop chaud après le der- Débranchez le câble de la prise de courant. Retirez le moule de La sonnerie a retenti 5 fois. nier cycle de cuisson. cuisson. Laissez l’appareil refroidir à la température ambiante. L’affichage indique “HHH”.
  • Seite 41: Solutions Aux Problèmes

    Problème Cause Solution Les tranches de pain manquent d’uniformité ou Le pain n’a pas été suffisamment refroidi (la vapeur ne s’est pas échappée) sont granuleuses. Résidus de farine sur la croûte du pain La farine n’a pas été correctement mélangée sur les bords lors du pétrissage l / m Solutions aux problèmes est disponible dans le commerce en sachets de 15 g (pour 1 kg de...
  • Seite 42: Ajouter Et Mesurer Les Ingrédients Et Les Quantités

    Séquence de programmes et idées de recettes tité de levure peut être réduite d’ ¼ à ½ cuillère à café pour éviter que la pâte ne lève trop. Cela vaut aussi pour les régions ayant une eau très Les recettes suivantes sont prévues pour diverses tailles de pain. Dans douce.
  • Seite 43: French (Pain Blanc)

    2. French (Pain blanc) Idées de recettes : (Réglage par Pain complet Niveau de poids du pain défaut) Poids du pain Niveau Niveau Durée totale 3 : 50 heures 3 : 40 heures 300 ml 200 ml 1. Pétrissage 18 minutes 16 minutes Margarine / beurre 1½...
  • Seite 44: Sweet (Pain Sucré)

    Idées de recettes : Pain blanc paysan Pain sans gluten Lait 300 ml Poids du pain Niveau Margarine / beurre 2 cs Eau, bouillante 500 ml 1½ cc Mélanges pour la cuisson Sucre 1½ cc 600 g du pain Farine de type 1050 540 g Conseil : Levure sèche...
  • Seite 45: Dough (Pâte)

    Idées de recettes : Pizza Pain aux oignons 300 ml Poids du pain Niveau ¾ cc 250 ml Sucre 2 cc Margarine / beurre 1 cs Huile d’olive 1 cs 1 cc Farine de type 405 450 g Sucre 1 cs Levure sèche 1 sachet Gros oignon haché...
  • Seite 46: Sandwich (Pain Grillé)

    60 minutes Fonction minuterie Fonction minuterie 13 heures Données techniques Idée de recette : Modèle : ..................BBA 3774 Recette de base du quatre-quarts Alimentation : ...............220 – 240 V~, 50 Hz Œufs Consommation : ................550 W Beurre 100 g Classe de protection : ................
  • Seite 47: Notas Generales

    Manual de instrucciones ¿Qué se debe hacer al usar harina de centeno? ......52 ¿Qué es el gluten en la harina? ............52 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y espera- ¿Cuántos tipos de harina diferentes hay y cómo se utilizan? ... 52 mos que disfrute de su uso.
  • Seite 48: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! El funcionamiento de aparatos eléctricos de calentar crea altas temperaturas, que pueden provocar quemaduras (ej., molde para hornear, resistencia). • ¡Toque o extraiga los elementos calientes con guantes para horno! AVISO: ¡Peligro de fuego! •...
  • Seite 49: Aviso

    Desembalado del aparato 2 Botón Start / Stop Use este botón para iniciar, interrumpir y finalizar una secuencia de 1. Saque el aparato del embalaje. programa manualmente. 2. Quite todos los materiales de embalaje como películas de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y cartones. •...
  • Seite 50: Botón Color (Color)

    • Presione el botón Start / Stop para activar la función de temporiza- NOTA: dor. Los puntos en la pantalla de hora parpadean. • La función de temporizador no es adecuada para pan sin gluten, • Para cancelar la función de temporizador, presione el botón que se prepara con agua caliente o tibia.
  • Seite 51: Uso Del Aparato

    El aparato emitirá 5 zumbidos y la pantalla mostrará “HHH”, lo que indi- 7. Para subir la masa de levadura cará que la temperatura en la cámara de horno es demasiado alta. Después del último amasado, la máquina ajusta la temperatura óptima para que suba la levadura.
  • Seite 52: Quitar Y Montar La Tapa

    b) Extienda una cuchara de margarina derretida caliente sobre la NOTA: harina. El molde de hornear tiene revestimiento antiadherente. Es normal si el color del revestimiento cambia con el paso del tiempo, esto no El pan sube y se desparrama. afecta al funcionamiento.
  • Seite 53: Cómo Se Puede Hacer Para Que El Pan Fresco Sea Más Digestivo

    puede utilizar en todas las recetas descritas en las manual de ins- ¿Qué se puede hacer si el pan sabe a levadura? trucciones que requieran los tipos de harina 405, 550 ó 1050. a) A menudo se añade azúcar para eliminar este sabor. Añadir azúcar c) La harina de mijo es adecuada especialmente para personas que hace que el pan sea más ligero de color.
  • Seite 54: Solución De Problemas

    Errores con las recetas Problema Causa Solución Demasiada levadura, demasiado harina, la sal no es suficiente, o varias de a / b El pan sube demasiado rápido. estas causas El pan no sube nada o no lo suficiente. No hay levadura o muy poca a / b Levadura vieja o rancia Líquido muy caliente...
  • Seite 55: Consejos Para Recetas

    Consejos para recetas Ajustar las dosis Si es necesario aumentar o disminuir la dosis, asegúrese de que se Ingredientes mantienen las proporciones de la receta original. Para obtener un Dado que cada ingrediente desempeña un papel específico para el resultado perfecto, se deben seguir las siguientes normas básicas a éxito de hornear el pan, la medida es tan importante como el orden en continuación para el ajuste de las dosis de los ingredientes: que se añaden los ingredientes.
  • Seite 56: Pan Sin Gluten (Para Personas Con Alergia)

    Pan sin gluten (para personas con alergia) Ideas de recetas: • Para cocer correctamente pan con harina sin gluten, no use la fun- Pan de suero de leche ción Timer incluso si el programa lo permite. Las harinas sin gluten Peso del pan Nivel precisan de líquido caliente o tibio para subir.
  • Seite 57: Whole Weat (Pan De Trigo Integral)

    Pan blanco de estilo italiano Pan de siete semillas Peso del pan Nivel Nivel Peso del pan Nivel Agua, hirviendo 350 ml 230 ml Agua 300 ml Sémola de trigo duro 150 g 100 g Margarina / mantequilla 1½ cda. 1 cdta.
  • Seite 58: Sweet (Pan Dulce)

    5. Sweet (Pan dulce) Pan negro (Configuración Peso del pan Nivel Nivel Nivel de peso del pan predeterminada) Agua, tibia 630 ml 470 ml Tiempo global 2 : 55 horas 2 : 50 horas Margarina / mantequilla 1 cda. ½ cda. 1.
  • Seite 59: Dough (Masa)

    9. Jam (Mermelada) Pan de pizza Nivel de peso del pan Peso del pan Nivel Nivel Tiempo global 1 : 20 horas Agua 375 ml 250 ml Aceite 1 cda. 1 cdta. 1. Calentar 15 minutos 1 cdta. ½ cdta. 2.
  • Seite 60: Sandwich (Pan Tostado)

    Función de temporizador 2. Amasado 10 minutos Datos técnicos 2. Fermentar 9 minutos Modelo: ..................BBA 3774 Horneado 80 minutos Alimentación: ..............220 – 240 V~, 50 Hz Mantener caliente 60 minutos Consumo de energía: ..............550 W Función de temporizador...
  • Seite 61 Istruzioni per l’uso Che cos’è il glutine contenuto nella farina? ........66 Quanti tipi diversi di farina esistono e come vengono utilizzati? ..66 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo Come si può rendere più facilmente digeribile il pane fresco? ..66 del dispositivo.
  • Seite 62: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Superficie calda! Rischio di ustione! Gli apparecchi elettrici in funzione creano alte temperature che possono provocare ustioni (contenitore dell’impa- statrice, serpentina). • Toccare o rimuovere i componenti caldi soltanto con i guanti! AVVISO: Rischio di incendio! •...
  • Seite 63: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio 2 Tasto Start / Stop Utilizzare questo tasto per avviare, interrompere e arrestare manual- 1. Rimuovere la macchina dalla confezione. mente una sequenza di programma. 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole di plastica, materiali di riempimento, ferma cavi e cartone. •...
  • Seite 64 Esempio: Sono le 8:30 p.m. e si desidera che il pane sia pronto la 6 Tasto Color (Colore) mattina seguente alle 7:00 a.m., tra 10 ore e 30 minuti. Impostare il Premere questo tasto per impostare il livello di cottura desiderato: valore (10:30) sul display.
  • Seite 65: Utilizzo Del Dispositivo

    Utilizzo del dispositivo 9. Mantenimento in caldo (eccetto per i programmi “8. Dough” e “9. Jam”) ATTENZIONE: Rischio di incendio! Il cicalino suona ripetutamente al termine del programma d’impasto e il • Rispettare le indicazioni riguardanti le quantità degli ingredienti pane e gli alimenti possono essere rimossi.
  • Seite 66 • Utilizzare un panno per asciugare tutti i componenti fino a quando b) Se il pane ha la forma di imbuto al centro, le cause possono essere non sono asciutti. le seguenti: - temperatura dell’acqua troppo alta, Rimozione e installazione del coperchio - troppo acqua, Per una facile pulizia, togliere il coperchio.
  • Seite 67: Domande Sulle Macchine Per Pane

    Che tipo di lievito è consigliabile utilizzare? Perché il pane cotto in forno ha un gusto diverso da quello fatto con l’impastatrice? Seguire le istruzioni riportate sulla confezione di lievito e pasta acida e adattare la quantità alla farina utilizzata. Dipende dal diverso grado di umidità.
  • Seite 68: Errori Nelle Ricette

    Errori nelle ricette Problema Causa Rimedio Il pane lievita troppo in fretta. Troppo lievito, troppa farina, sale insufficiente o molte altre cause a / b Il pane non lievita o non lievita abbastanza. Nessun lievito o lievito insufficiente a / b Levito vecchio o indurito Liquido troppo caldo Il lievito è...
  • Seite 69 • Gli ingredienti più importanti per la riuscita dell’impasto e del pane • Liquidi / farina: L’impasto deve essere soffice (non troppo soffice) e sono liquido, farina, sale, zucchero e lievito (sia fresco che in pol- facilmente mescolabile senza diventare appiccicoso. Mescolando vere).
  • Seite 70 Risultati di cottura Pane lievitato • I risultati di cottura dipendono dalle condizioni in loco (acqua morbida Grammatura del pane Livello – elevate umidità – altitudine – consistenza degli ingredienti ecc.). Pasta acida secco ½ pacchetto Tuttavia, le indicazioni sulla ricetta sono punti di riferimento che pos- Acqua 350 ml sono essere regolati.
  • Seite 71 3. Whole weat (Pane integrale) 4. Quick (Modalità veloce ) Livello di grammatura (Impostazione Livello di grammatura del pane predefinita) del pane Tempo complessivo 3 : 40 ore 3 : 32 ore Tempo complessivo 2 : 10 ore 1. Impastatura 10 minuti 9 minuti 1.
  • Seite 72 Proposta di ricetta: Pane nero Pane all’uva passa Grammatura del pane Livello Livello Grammatura del pane Livello Livello Acqua, tiepida 630 ml 470 ml Acqua 300 ml 200 ml Margarina / burro 1 tbs ½ tbs Margarina / burro 2 tbs 1½...
  • Seite 73 9. Jam (Marmellata) Pane con impasto da pizza Livello di grammatura Grammatura del pane Livello Livello del pane Acqua 375 ml 250 ml Tempo complessivo 1 : 20 ore Olio 1 tbs 1 tsp 1. Riscaldare 15 minuti Sale 1 tsp ½...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    Zucchero 100 g Zucchero vanigliato 1 pacchetto Dati tecnici Farina tipo 405 300 g Modello: ..................BBA 3774 Lievito in polvere 1 pacchetto Alimentazione:..............220 – 240 V~, 50 Hz Ingredienti aggiuntivi modificabili: Consumo di energia: ................ 550 W Noci tritate Classe di protezione: ................
  • Seite 75: General Notes

    Instruction Manual What Must Be Done When Using Rye Flour? ........80 What Is Gluten in Flour? ..............80 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the How Many Different Flour Types Are There and appliance.
  • Seite 76: Special Safety Precautions For This Appliance

    Special Safety Precautions for this Appliance WARNING: Hot surface! Risk of burning! The operation of electric heating appliances creates high temperatures, which can cause burns (e.g. baking tin, heating element). • Only touch or remove hot components with oven gloves! WARNING: Risk of fire! •...
  • Seite 77: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance 2 Button Start / Stop Use this button to start, interrupt, and terminate a programme sequence 1. Remove the appliance from the package. manually. 2. Remove all packaging material such as films, filler, cable holders and cardboard. •...
  • Seite 78: Button Color (Colour)

    on the display. It is not necessary to calculate the hours between the 6 Button Color (Colour) desired start and end of the programme (e.g. 3:00). The programme will Press this button to set the desired browning: Light (light) – Medium start automatically for the bread to be ready at the set time.
  • Seite 79: Using The Appliance

    Using the Appliance 9. Keeping Warm (Except for Programmes “8. Dough” and “9. Jam”) CAUTION: Risk of fire! The signal tones repeatedly after the baking programme is finished • Observe the information regarding the quantities of the ingredients and bread or foodstuffs can be removed. At the same time the 1-hour used in the recipes.
  • Seite 80: Removing And Installing The Lid

    Removing and Installing the Lid When Can the Lid of the Bread Maker Be Opened During the Bak- ing? For easier cleaning, you can remove the lid. Generally speaking, it is always possible while the kneading is under- CAUTION: way. During this phase small quantities of flour or liquid can still be Do not immerse the removed lid in water! Residual water would added.
  • Seite 81: What Can Be Done If The Bread Tastes Of Yeast

    What Can Be Done if the Bread Tastes of Yeast? Why Does the Bread Made in an Oven Taste Different Form the Bread Made With the Bread Maker? a) Often sugar is added to eliminate this taste. The adding of sugar makes the bread lighter in colour.
  • Seite 82: Notes Regarding The Recipes

    Problem Cause Remedy The dough rises too much and spills If the water is too soft the yeast ferments more f / k over the baking tin. Too much milk affects the fermentation of the yeast The bread has collapsed. The dough volume is larger than the tin and the bread goes down a / f The fermentation is too short or too fast owing to the excessive temperature of the water or the...
  • Seite 83: Adjust Doses

    recipes (½, ¾ or 1 packet). If less leaven than requested is used the • For the millilitre indications you can use the supplied measuring cup, bread will crumble. which has a graduated scale of 50 ml – 250 ml. •...
  • Seite 84: Basic (Default Setting)

    1. Basic (Default Setting) Recipe Ideas: Bread weight level (Default setting) Classic White Bread Overall time 3 : 00 hours 2 : 53 hours Bread weight Level Water or milk 300 ml 1. Knead 10 minutes 9 minutes Margarine / butter 1½...
  • Seite 85: Quick (Fast )

    5. Sweet (Sweet Bread) Seven Seeds Bread Bread weight level (Default setting) Bread weight Level Overall time 2 : 55 hours 2 : 50 hours Water 300 ml Margarine / butter 1½ tbs 1. Knead 10 minutes 10 minutes Salt 1 tsp 1.
  • Seite 86: Quick (Fast )

    Dark Bread Pizza Bread Bread weight Level Level Bread weight Level Level Water, lukewarm 630 ml 470 ml Water 375 ml 250 ml Margarine / butter 1 tbs ½ tbs 1 tbs 1 tsp Salt 1 tsp ¾ tsp Salt 1 tsp ½...
  • Seite 87: Cake (Cake)

    Recipe Ideas: Recipe idea: Strawberry Jam Basic Recipe for Pound Cake Fresh strawberries, washed Eggs and cut into small pieces or 600 g Butter 100 g puréed Sugar 100 g Canning sugar “2:1” 300 g Vanilla sugar 1 packet Lemon juice 1 –...
  • Seite 88: Technical Data

    Technical Data Model:..................BBA 3774 Power supply:...............220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ................ 550 W Protection class: ..................Net weight: ................approx. 4.2 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Seite 89: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Co to jest mąka pełnoziarnista? ............95 O czym należy pamiętać używając mąki żytniej? ......95 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie Czym jest gluten w mące? ..............95 z urządzenia sprawi państwu radość. Jakie są rodzaje mąki i jak się ich używa? ........95 Co można zrobić, by chleb był...
  • Seite 90: Ostrzeżenie

    • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostęp- nych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo udu- szenia! Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas pracy elektryczne urządzenia grzewcze wytwarzają wysokie temperatury, które mogą powodować opa- rzenia (np.
  • Seite 91: Rozpakowanie Urządzenia

    • Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby nie mogło się przesuwać. W przeciwnym razie, podczas wyrabiania cięższego ciasta, urządzenie mogłoby się poruszać. W przypadku gładkich powierzchni, pod urządzeniem należy umieścić cienką gumową matę. • Nie wolno otwierać urządzenia podczas pracy. W razie takiej konieczności należy wcześniej wyłączyć urządzenie i wyjąć...
  • Seite 92: Nazwy Programów

    WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: • Wybrany poziom ma wpływ na czas trwania programu. • Zakończenie programu można opóźnić maksymalnie o 13 godzin. „Przebieg programu i pomysły na przepisy”) • W razie wybrania innego programu, wcześniejsze ustawienie czasu ulegną wykasowaniu. 4 Nazwy programów •...
  • Seite 93: Sygnały Dźwiękowe

    Korzystanie z urządzenia Urządzenie działa całkowicie automatycznie i jest wyjątkowo przyjazne dla użytkownika. Poniżej przedstawiamy wartości czasu przygotowanie UWAGA: Ryzyko pożaru! oraz przepisy na • Należy przestrzegać zaleceń dotyczących ilości składników poda- • różne rodzaje ciasta chlebowego, nych w przepisie. Nie należy przekraczać maksymalnej ilości mąki •...
  • Seite 94: Podgrzewanie

    9. Podgrzewanie WSKAZÓWKA: (z wyjątkiem programu „8. Dough” i „9. Jam”) Powierzchnia formy do pieczenia zabezpieczona jest powłoką zapo- Po zakończeniu pieczenia rozlegnie się kilka sygnałów dźwiękowych in- biegającą przywieraniu. Przebarwienie tej powłoki z biegiem czasu formujących o konieczności wyjęcia chleba lub danego wyrobu. Jedno- jest zjawiskiem normalnym.
  • Seite 95: Ciasto Wylewa Się Z Formy Podczas Wyrastania

    Ciasto wylewa się z formy podczas wyrastania. O czym należy pamiętać używając mąki żytniej? Może się tak zdarzyć, szczególnie w przypadku mąki pszennej, po- Mąka żytnia nie zawiera glutenu, dlatego chleb na jej bazie prawie nie nieważ mąka pszenna rośnie lepiej ze względu na wyższą zawartość rośnie.
  • Seite 96: Błędy W Przepisach

    Usterka Przyczyna Rozwiązanie problemu Chleb jest częściowo zapadnięty, Chleb zbyt długo pozostawał w for- Chleb należy wyjąć z formy nie później, niż po zakończeniu etapu a spód jest wilgotny. mie do pieczenia po upieczeniu podgrzewania. i etapie podgrzewania. Wyjęcie chleba z formy wymaga Spód chleba przywarł...
  • Seite 97: Uwagi Na Temat Przepisów

    Rozwiązanie Usterka Przyczyna problemu Chleb się zapadł Chleb się zapadł, ponieważ objętość chleba przekracza rozmiar formy do pieczenia a / f Fermentacja drożdży nastąpiła zbyt wcześnie lub odbywa się zbyt szybko z powodu zbyt ciepłej wody lub ciepła w komorze pieczenia, lub z powodu dużej wilgotności. Ciepłe płyny c / h / i powodują, że ciasto zbyt szybko rośnie i zapada się...
  • Seite 98: Dostosowanie Ilości Składników

    samodzielnie, choć wymaga to trochę czasu. Dlatego w poniższych ½ łyżeczki. To samo dotyczy regionów, w których występuje dużo wody przepisach używamy zagęszczonego zakwasu w proszku. Za- mineralnej. gęszczony zakwas w proszku można kupić w opakowaniach po 15 g Dodawanie składników i odmierzanie ich ilości (na 1 kg mąki).
  • Seite 99: Przebieg Programu I Pomysły Na Przepisy

    • Nie należy się zniechęcać, jeśli pierwsza próba wypieku według Chleb na zakwasie przepisu nie da oczekiwanych rezultatów. Trzeba po prostu zasta- Waga chleba Poziom nowić się nad przyczynami niepowodzenia. Może wystarczy nieco Suchy zakwas ½ op. zmienić proporcje. Woda 350 ml •...
  • Seite 100: Whole Weat (Chleb Razowy)

    3. Whole weat (Chleb razowy) 4. Quick (Szybki ) (Ustawienie Poziom wagi chleba Poziom wagi chleba domyślne) Całkowity czas 2 : 10 godziny Całkowity czas 3 : 40 godziny 3 : 32 godziny 1. Wyrabianie 10 minut 1. Wyrabianie 10 minut 9 minut 1.
  • Seite 101: Gluten Free (Chleb Bezglutenowy)

    Pomysł na przepis: Chleb ciemny Chleb rodzynkowy Waga chleba Poziom Poziom Waga chleba Poziom Poziom Woda, letnia 630 ml 470 ml Woda 300 ml 200 ml Margaryna / masło 1 ł.stoł. ½ ł.stoł. Margaryna / masło 2 ł.stoł. 1½ ł.stoł. Sól 1 łyż.
  • Seite 102: Dough (Ciasto)

    9. Jam (Marmolada) Chleb pizzowy Poziom wagi chleba Waga chleba Poziom Poziom Całkowity czas 1 : 20 godziny Woda 375 ml 250 ml Olej 1 ł.stoł. 1 łyż. 1. Podgrzewać 15 minut Sól 1 łyż. ½ łyż. 2. Wyrabianie + podgrze- 45 minut Cukier 1 łyż.
  • Seite 103: Sandwich (Chleb Tostowy)

    Masło 100 g Cukier 100 g Dane techniczne Cukier waniliowy 1 op. Model:..................BBA 3774 Mąka typu 405 300 g Napięcie zasilające: .............220 – 240 V~, 50 Hz Proszek do pieczenia 1 op. Pobór mocy: ..................550 W Można użyć dodatkowych składników: Stopień...
  • Seite 104: Usuwanie

    ści towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpo- spolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Seite 105: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Mit kell tenni rozsliszt használatakor? ..........110 Mi a sikér a lisztben?.................110 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten Hányféle különböző típusú liszt létezik, használja majd a készüléket. és hogy kell azokat használni? ............110 Hogyan emészthető meg könnyebben a friss kenyér? ....110 A használati útmutatóban található...
  • Seite 106: Vigyázat

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülés veszély! Az elektromos melegítőkészülékek működés közben magas hőmérsékletet hoznak létre, ami égéseket okozhat (pl. sütőtepsi, fűtőelem). • Csak sütőkesztyűvel érintse meg vagy távolítsa el a forró alkatrészeket! FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély! •...
  • Seite 107: A Készülék Kicsomagolása

    A készülék kicsomagolása 2 Start / Stop gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha manuálisan szeretné elindítani, megsza- 1. Vegye ki a készüléket a csomagból. kítani vagy befejezni a programot. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töl- tőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz csomagolást.
  • Seite 108: Color Gomb (Szín)

    értéket (10:30) a kijelzőn. Nincs szükség a kezdő és befejezési idő 6 Color gomb (Szín) közötti különbség kiszámítására (pl. 3:00). A program akkor fog elin- Nyomja meg ezt a gombot a kívánt barnaság beállításához: dulni, amikor szükséges ahhoz, hogy a kenyér a beállított időpontban Light (világos) –...
  • Seite 109: A Készülék Használata

    A készülék használata 9. Melegentartás (kivéve a „8. Dough” és „9. Jam”) VIGYÁZAT: Tűzveszély! A hangjelző folyamatosan szól a sütési folyamat befejeződése után, és • Vegye figyelembe a receptekben felhasznált összetevők meny- a kenyér vagy az étel kivehető. Ugyanakkor elindul az 1 órán át tartó nyiségére vonatkozó...
  • Seite 110: A Fedél Eltávolítása És Felhelyezése

    A fedél eltávolítása és felhelyezése Mikor nyitható fel a kenyérsütő fedele sütés közben? A könnyebb tisztítás érdekében a fedél eltávolítható. Általánosan a felnyitás bármikor lehetséges a dagasztás közben. Ebben a fázisban még egy kevés mennyiségű liszt vagy folyadék adható a VIGYÁZAT: masszához.
  • Seite 111: Mit Kell Tenni, Ha A Kenyér Élesztőízű

    Mit kell tenni, ha a kenyér élesztőízű? Miért más az íze egy sütőben és egy kenyérsütőben sütött kenyér- nek? a) Az íz semlegesítéséhez általában cukrot adnak a masszához. Cukor hozzáadásával a kenyér világosabb színű lesz. Ez a páratartalom különbözőségének eredménye. A sütőben sütött b) Adjon 1½...
  • Seite 112: Tippek A Receptekhez

    Probléma Megoldás A tészta túl nagyra kel és kifolyik a Ha a víz túl lágy, az élesztő jobban erjed f / k sütőtepsiből. A túl sok tej hatással van az élesztő erjedésére A kenyér középen összeesik. A tészta térfogata nagyobb a sütőtepsinél és a kenyér összeesik a / f Az erjedés túl rövid vagy túl gyors a víz vagy a sütőtér túlzott hőmérséklete vagy a túlzott c / h / i...
  • Seite 113: Az Adagok Szabályozása

    receptekben koncentrált kovászport kell használni. A por 15 g-os • A grammban történő méréseket pontosan kell elvégezni. csomagokban kapható (1 kg liszthez). Kövesse a receptekben leírt • A milliliterek kijelzéséhez használhatja a mellékelt mérőedényt, ami utasításokat (½, ¾ vagy 1 csomag). A szükségesnél kevesebb ko- skálával van ellátva 50 –...
  • Seite 114: Basic (Alapértelmezett Beállítás)

    2. French (Fehér kenyér) MEGJEGYZÉS: A programsorozat egyes fázisaihoz feltüntetett időtartamok csupán (Alapértelmezett Kenyér súlya szint ajánlások. Kisebb eltérések előfordulhatnak, hiszen a terméket folya- beállítás) matosan fejlesztik. Teljes idő 3 : 50 óra 3 : 40 óra 1. Dagasztás 18 perc 16 perc 1.
  • Seite 115: Quick (Gyors )

    Receptötletek: Parasztkenyér Korpás búzakenyér 300 ml Kenyér súlya szint szint Margarin / vaj 2 evk Víz 300 ml 200 ml Só 1½ tsk Margarin / vaj 1½ evk 1 evk Cukor 1½ tsk Tojás 1, kicsi 1050 típusú liszt 540 g Só...
  • Seite 116: Quick (Gyors )

    Receptötletek: Receptötletek: Hagymás kenyér Gluténmentes kenyér Kenyér súlya szint Kenyér súlya szint Víz 250 ml Forrásban lévő víz 500 ml Margarin / vaj 1 evk Kenyérliszt Keverék 600 g Só 1 tsk Tipp: Cukor 1 evk • Egy külön edényben keverje össze a kenyérlisztet a forrásban lévő Nagy aprított hagyma vízzel, majd hagyja a tésztát körülbelül 30 percig kelni.
  • Seite 117: Jam (Lekvár)

    • Helyezze a sütőformát nedves ruhára, és hagyja a süteményt körül- Pizza belül 15 percig hűlni. Ezután egy szilikonspatulával le tudja választani Víz 300 ml a süteményt a sütőforma oldalától, és meg tudja fordítani a formát. Só ¾ tsk Kenyér súlya szint Cukor 2 tsk Teljes idő...
  • Seite 118: Bake (Sütés)

    10 – 60 perc Melegen tartás 60 perc Időzítő funkció Műszaki adatok Modell: ..................BBA 3774 Feszültségellátás: ............220 – 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ................. 550 W Védelmi osztály: ..................Nettó súly: ................... kb. 4,2 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesz- tés miatt fenntartjuk.
  • Seite 119: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Что нужно учитывать для ржаной муки? ........125 Что такой глютен в муке? .............. 125 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. В чем отличия типов муки и как их использовать?..... 125 Как улучшить усвояемость свежего хлеба? ........ 125 Символы...
  • Seite 120 Специальные указания по безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! Во время работы устройства с электрическим нагревом создают высокую температуру, которая может вызвать ожоги (например, от формы для выпечки или нагревательного элемента). • Всегда используйте прихватки или кухонные рукавицы при перемещении или снятии горячих компонен- тов! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность...
  • Seite 121: Распаковка Устройства

    • Используйте прибор только для приготовления пищи и не применяйте его в любых других целях. Если прибор неправильно эксплуатируется или неверно обслуживается, производитель не несет ответствен- ность за соответствующие повреждения! Распаковка устройства Объяснение состава рабочей панели 1. Достаньте устройство из упаковки. 1 ЖК-дисплей...
  • Seite 122: (Для Увеличения И Уменьшения Времени)

    5 Кнопки / (для увеличения и уменьшения времени) ПРИМЕЧАНИЯ: Функция таймера позволяет указать время, когда следует за- • Не используйте функцию таймера в рецептах со свежими ин- вершить выбранную программу. Это допустимо для следующих гредиентами, например молоком, яйцом, фруктами, йогуртом, программ: луком...
  • Seite 123: Хранение Программ

    1 короткий тоновый - подтверждение нажатия кнопки 2.2. Поместите отверстие крюка для замешивания на при- сигнал - когда прерванная вручную программа водной вал в форме для выпечки. Во время этой операции возобновляется менее чем за 10 минут выступ в отверстии крюка должен быть внизу. Учитывайте плоскую...
  • Seite 124: Завершение Последовательности Операций Программы

    11. Завершение последовательности операций программы Снятие и установка крышки Удерживая решетку рукой, извлеките/вытяните шнур питания. Для простой чистки можно полностью снять крышку. В конце последовательности операций программы извлеките ВНИМАНИЕ: форму для выпечки прихватками или кухонными рукавицами, После снятия не погружайте крышку в воду! Остатки воды могут поверните...
  • Seite 125: Руководство По Эксплуатации Что Нужно Учитывать Для Ржаной Муки

    Когда можно открывать крышку хлебопечки во время про- В чем отличия типов муки и как их использовать? цесса выпечки? a) В частности, для людей с аллергией на глютен подойдет мука В принципе – это всегда возможно в процессе замешивания. В это из...
  • Seite 126: Ошибки В Рецептах

    Проблема Причина Устранение Ингредиенты не смешиваются Неправильная настройка про- Дважды проверьте меню выбора и дополнительные параметры или хлеб выпекается непра- граммы настройки. вильно. Программа завершилась досрочно Больше не применяйте такие ингредиенты и начните сначала. нажатием кнопки Start / Stop. Во время работы крышка открыва- По...
  • Seite 127: Замечания О Рецептах

    Проблема Причина Устранение Хлеб не пропекся в середине. Жидкости слишком много или слишком мало a / b / g Высокая влажность Рецепты с влажными ингредиентами, например с йогуртом Открытая, грубая или пористая Слишком много воды консистенция. Нет соли Высокая влажность, избыточно теплая вода h / i Избыточно...
  • Seite 128: Настройка Количества Ингредиентов

    применяться вместо опары. Это полностью зависит от вкусов пе- • Количества в миллилитрах можно измерять мерной чашкой со каря. Такой способ позволяет стать весьма успешным пекарем шкалой 50 – 250 мл. на рынке. Ниже разъясняется смысл используемых аббревиатур: • Если нужен относительно пышный хлеб со значительным напол- ст.
  • Seite 129: Basic (Настройка По Умолчанию)

    2. French (Белый хлеб) ВНИМАНИЕ: • Если нужен небольшой хлеб, просто отмерьте измененное (Настройка по Весовой уровень хлеба количество ингредиентов согласно рецепту. умолчанию) • Убедитесь, что вес добавляемых ингредиентов не превышает Суммарное время 3 : 50 часов 3 : 40 часов вес, предписанный...
  • Seite 130: Whole Weat (Хлеб Из Обойной Муки)

    3. Whole weat (Хлеб из обойной муки) 4. Quick (Быстрый ) (Настройка по Весовой уровень хлеба Весовой уровень хлеба умолчанию) Суммарное время 2 : 10 часов Суммарное время 3 : 40 часов 3 : 32 часов 1. Замешивание 10 минут 1.
  • Seite 131: Gluten Free (Безглютеновый Хлеб)

    Пример рецепта: Черный хлеб Хлеб с изюмом Вес хлеба Уровень Уровень Вес хлеба Уровень Уровень Вода, теплая 630 мл 470 мл Вода 300 мл 200 мл Маргарин / масло 1 ст. ложки ½ ст. ложки Маргарин / масло 2 ст. ложки 1½...
  • Seite 132: Dough (Тесто)

    9. Jam (Мармелад) Хлеб для пиццы Весовой уровень хлеба Вес хлеба Уровень Уровень Суммарное время 1 : 20 часов Вода 375 мл 250 мл Масло 1 ст. ложки 1 ч. ложка 1. Нагревать 15 минут Соль 1 ч. ложка ½ ч. ложка 2.
  • Seite 133: Sandwich (Хлеб Для Тостов)

    Сахар 100 г Ванильный сахар 1 упак. Технические данные Тип муки 405 300 г Модель: ..................BBA 3774 Разрыхлитель 1 упак. Электропитание: ............220 – 240 B~, 50 Гц Дополнительные, варьируемые ингредиенты: Потребляемая мощность: ............550 ватт Молотые орехи Класс защиты: ..................
  • Seite 134 BBA 3774 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. BBA3774_IM 19.05.21...

Inhaltsverzeichnis