Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeLonghi Magnifica Evo ECAM29 6 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Magnifica Evo ECAM29 6 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ECAM29X.6Y - 29X.8Y
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
MÁQUINA DE CAFÉ
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Magnifica Evo ECAM29 6 Serie

  • Seite 1 ECAM29X.6Y - 29X.8Y KAFFEEMASCHINE Bedienungsanleitung MÁQUINA DE CAFÉ Instrucciones de uso...
  • Seite 2 S. 3 page 19 ✕ ✕ ✕ ✓ ✓ 50°C ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 3 1. EINLEITUNG SOMMARIO Die wichtigsten Funktionen der Kaffeemaschine sind Schritt für 1. INTRODUZIONE ........3 Schritt in der Kurzanleitung beschrieben. 2. AL PRIMO UTILIZZO ........ 3 Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungs- anleitung durchzulesen. Sie vermeiden so Gefahren oder Be- 3.
  • Seite 4: Zubereitung Von Kaffee Mit Kaffeebohnen

    3. EIN- UND AUSSCHALTEN mittel • Bei jedem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer Vorheiz- und Spülvorgang durchgeführt, der nicht unter- brochen werden kann. Das Gerät ist erst nach erfolgter kräftig Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit. 2. Dann das gewünschte Kaffeegetränk wählen. •...
  • Seite 5: Zubereitung Von Milchgetränken

    Die Art und Anzahl der Getränke kann je nach Modell Wenn die Kaffeeausgabe Um eine Position zur Num- abweichen. zu langsam oder gar nicht mer 7 drehen Hinweis! erfolgt Um die laufende Programmierung abzubrechen, die Taste für ein Die Wirkung dieser Korrektur anderes Getränk drücken bemerken Sie erst nach der Ausgabe von mindestens 2...
  • Seite 6: Die Menge In Der Tasse Individuell Einstellen

    gewünschten Milchmenge • Um langfristig optimale Resultate zu erzielen, muss das Lattecrema System gemäß den Angaben im Kapitel zubereiten. „12. Reinigung des Milchbehälters“ sorgfältig gereinigt Nehmen Sie auf die Mess- werden. skala am Milchbehälter Bezug, um die korrekte 5.4 Die Menge in der Tasse individuell Milchmenge einzufüllen, einstellen und beachten Sie dabei...
  • Seite 7: Empfehlungen Zur Energieeinsparung

    Kaffeemaschine einzustellen. 8. WASSERFILTER Für langfristig gleichbleibende Betriebseigenschaften der Kaf- feemaschine wird empfohlen, den Wasserfilter von De’Longhi zu verwenden und regelmäßig auszutauschen. Informationen zum Kauf des Filters finden Sie auf der Website www.delonghi. com. EAN: 8004399327252 8.1 Filterwechsel Hinweis! Nach Ablauf der zwei Monate Lebensdauer (siehe Kalender) oder wenn das Gerät 3 Wochen lang nicht benutzt wird, muss...
  • Seite 8: Menüeinstellungen

    10. MENÜ EINSTELLUNGEN Wenn das Menü aufgerufen ist, ermöglichen die aktiv bleibenden Tasten die Auswahl der entsprechenden Funktionen: Zugang zum Auswahl der Signalton Menü Einstellungen Einstellungen Wasserfilter Auto-Abschaltung Kaffeetemperatur Energiesparmodus Wasserhärte Verschiedene Getränke je nach Modell 1. Das Menü aufrufen: Die Taste für einige Sekunden gedrückt halten: die Tasten für die Einstellungen schalten sich ein.
  • Seite 9 Kaffeetemperatur Bestätigen Sie die NIEDRIG Auswahl MITTEL Drücken Sie auf die Bohne für die gewünschte Temperatur HOCH Energiesparmodus Bestätigen Sie die Drücken Sie auf eine der Auswahl Bohnen, um den Energie- sparmodus zu aktivieren Drücken Sie auf das Symbol vorgemahlen, um den Energiesparmodus zu deaktivieren STUFE 1...
  • Seite 10: Rücksetzung Auf Die Werkseinstellungen

    3. Das Menü verlassen: Drücken Sie die Taste Die Kaffeemaschine kehrt auf betriebsbereit zurück. Hinweis! Die Kaffeemaschine verlässt das Menü Einstellungen automatisch nach 30 Sekunden Nichtgebrauch. 10.1 Rücksetzung auf die Werkseinstellungen Überprüfen Sie, dass sich die Kaffeemaschine Bereitschaft be- findet (ausgeschaltet, aber an das Stromnetz angeschlossen). Halten Sie die Tasten für die Getränke 1, 2 und für 5 Sekunden gedrückt: alle Einstellungen und auch die Mengen...
  • Seite 11: Vorgehensweise

    Teil Frequenz Vorgehensweise Kaffeesatzbehälter • Die Abtropfschale herausnehmen, leeren und Wenn sich die Kontrolllampe ein- reinigen. schaltet, muss der Kaffeesatzbehälter • Den Kaffeesatzbehälter entleeren und sorgfältig geleert werden: es kann kein Kaffee aus- reinigen, wobei sicherzustellen ist, dass alle sich gegeben werden.
  • Seite 12: Reinigung Des Milchbehälters

    12. REINIGUNG DES MILCHBEHÄLTERS tens 40°C): dann auf der oberen Ablage des Geschirrspülers positionieren und ein Programm mit 50°C starten, z.B. ECO Vorsicht! Standard. • Für die Reinigung des Milchbehälters keine Scheuer- Von Hand: Alle Teile und den Behälter unter fließendem reiniger oder Scheuerschwämme verwenden und keine Metallgegenstände, um mögliche Milchverkrustungen heißem Wasser abspülen (mindestens 40°C): dann alle...
  • Seite 13: Entkalkung

    5. Die Brühgruppe etwa fünf Minuten lang in Wasser eintau- 10. Die Serviceklappe der Brühgruppe schließen. chen und danach unter dem Wasserhahn abspülen. 11. Den Wassertank wieder einsetzen. Vorsicht! NUR MIT WASSER AUSSPÜLEN 14. ENTKALKUNG KEINE REINIGUNGSMITTEL - KEIN GESCHIRRSPÜLER Um den Entkalkungszyklus korrekt zu Ende zu führen, muss 6.
  • Seite 14: Bedeutung Der Kontrolllampen

    • Der Entkalker kann empfindliche Oberflächen beschädi- Kontrolllampe Bedeutung gen. Sollte das Produkt versehentlich verschüttet werden, Das Wasser im Tank ist nicht bitte sofort wegwischen. ausreichend: den Wasser- Zur Durchführung der Entkalkung tank füllen Entkalker Entkalker De’Longhi Behälter Empfohlenes Fassungsvermögen: 2 l Zeit ~45min Der Wassertank ist nicht...
  • Seite 15: Bedeutung

    Kontrolllampe Bedeutung Kontrolllampe Bedeutung Es wurde zu viel Kaffee ver- • Es ist die Ausgabe wendet. Ein milderes Aroma eines Milchgetränks angefordert, aber der wählen oder die Kaffeepul- Milchbehälter ist nicht vermenge reduzieren vollständig oder nicht richtig eingesetzt: überprüfen Sie, dass alle Teile des Milch- Es wurde die Funktion behälters vollständig...
  • Seite 16: Problemlösung

    Kontrolllampe Bedeutung Kontrolllampe Bedeutung Kaffeesatzbehälter Entkalkung muss muss geleert werden durchgeführt werden („14. Entkalkung“ und der ent- sprechende Abschnitt in der Kurzanleitung) Die Entkalkung wurde abge- brochen. Um auf betriebs- Der Kaffeesatzbehälter ist bereit zurückzukehren, die nicht oder nicht richtig ein- gesetzt: die Abtropfschale Taste drücken: die...
  • Seite 17: Die Brühgruppe Lässt Sich Nicht

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Kaffee ist dünn und hat wenig Crema. Der Kaffee ist zu grob gemahlen. Das Mahlwerk einstellen („4.6 Einstel- lung des Mahlwerks“). Die Wirkung ist erst nach mindestens zwei Kaffeeausga- ben sichtbar. Der Kaffee ist nicht geeignet. Kaffee für Espressomaschinen...
  • Seite 18 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Milchgetränke sind nicht Der Milchbehälter ist nicht oder nicht Den Milchbehälter vorbereiten und kor- freigeschaltet richtig eingesetzt oder die Milch reicht rekt in die Kaffeemaschine einsetzen. nicht aus, um das gewünschte Getränk zuzubereiten. Es wurden zahlreiche Milchgetränke Warten, bis die Milchgetränke an der nacheinander zubereitet und die Kaffee- Bedienblende erneut freigeschaltet...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    1. INTRODUCCIÓN SUMARIO Las principales operaciones de la máquina están ilustradas 1. INTRODUCCIÓN ........1 paso a paso en la Quick Guide. 2. EN EL PRIMER USO ......1 Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones de uso.
  • Seite 20: Suministro Bebida Café

    • Cada vez que se apaga el aparato efectúa un enjuague 4.4 Enjuague automático si se ha preparado un café. Con esta función es posible hacer salir agua caliente por el sur- ¡Peligro quemaduras! tidor de café , para limpiar y calentar el circuito interno de la Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las máquina.
  • Seite 21: Personalizar La Cantidad En Taza

    Nota Bene: ¿Qué leche utilizar? • Para obtener una espuma más densa y rica, utilice leche El botón regulador solo debe girarse mientras el molinillo está desnatada o semidesnatada y a temperatura de frigo- en funcionamiento en la fase inicial de preparación de las be- rífico (alrededor de 5 °C).
  • Seite 22: Selección Del Aroma Del Café O Uso De Café Premolido

    6. PERSONALIZAR LA CANTIDAD DE AGUA CALIENTE El volumen de la leche vertida aumenta 2/3 veces después del suministro: asegúrese de que su vaso o su taza sea suficiente- 1. Mantenga presionado por algunos segundos el botón Hot mente grande para contener toda la leche y el café suminis- water: si está...
  • Seite 23: Filtro Ablandador

    De’Longhi. Para comprar el filtro, consultar el sitio www.delonghi.com. 9. CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO • Para reducir el consumo energético, después del suminis- EAN: 8004399327252 tro de una o más bebidas, quite el recipiente de la leche.
  • Seite 24 2. Regule las configuraciones de la máquina: Filtro ablandador Confirme la selección Presione uno de los granos INTRODUCIDO para instalar o sustituir el ablandador Presione el símbolo REMOVIDO premolido para remover el filtro ablandador Aviso acústico Confirme la selección Presione uno de los gra- nos para activar el aviso acústico Presione el símbolo...
  • Seite 25: Autoapagado

    NIVEL 1 Dureza del agua Confirme la selección NIVEL 2 Presione el símbolo correspondiente al nivel a NIVEL 3 configurar NIVEL 4 15 MINUTOS Autoapagado Confirme la selección 30 MINUTOS Presione el símbolo correspondiente al tiempo 1 HORA a configurar 3 HORAS 3.
  • Seite 26: Limpieza Del Aparato

    La máquina emite un bip prolongado y todos los indicadores parpadean para confirmar el reajuste 11. LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! • Para limpiar la cafetera no use disolventes ni detergentes abrasivos, ni alcohol. Con las superautomáticas De’Longhi no hay que utilizar aditivos químicos para limpiar la cafetera.
  • Seite 27: Limpieza Del Recipiente De La Leche

    Componente Frecuencia Procedimiento Interior de la máquina Controle periódicamente (una vez al mes) Apague y desconecte de la red eléctrica la cafetera. No que en el interior de la máquina (al que sumerja nunca la cafetera en el agua. • Remueva los depósitos de café...
  • Seite 28: Limpieza Grupo Infusor

    A mano: Enjuague todos los componentes y el recipiente con agua corriente caliente (al menos 40°C): sumerja luego todos los componentes en agua potable caliente (al meno 40°C) con un detergente delicado/neutro por al menos 30 minutos y aclare abundantemente con agua potable caliente.
  • Seite 29: Descalcificación

    Para efectuar la descalcificación Descalcificador Descalcificador De’Longhi Recipiente Capacidad recomendada: 2 l Tiempo ~45min Atención: Si está instalado el filtro ablandador, es necesario qui- tarlo antes de colocar la solución descalcificante. Luego, reinserte el filtro al final del primer ciclo de enjuague.
  • Seite 30 Indicador Significado Indicador Significado El depósito no está coloca- Se ha seleccionado la fun- do en la máquina o no está ción “café premolido”, pero colocado correctamente: no se ha echado el café pre- introduzca correctamente el molido en el embudo . Eche depósito el café...
  • Seite 31 Indicador Significado Indicador Significado Se solicita el suministro El cajón de los posos no está colocado o no está colocado de agua caliente, pero el correctamente: coloque la surtidor no está colocado: bandeja recogegotas con el coloque el surtidor de agua. cajón de los posos presio- nando a fondo Es necesario proceder con...
  • Seite 32: Solución De Los Problemas

    16. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, póngase en contacto con la asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. La clavija no está conectada a la toma. Conecte la clavija a la toma.
  • Seite 33 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El grupo infusor no se puede extraer. No se ha realizado el apagado. Realice el apagado presionando el botón Al finalizar la descalcificación el aparato Durante los dos ciclos de enjuague, el Vacíe bandeja recogegotas, llene el depósito requiere un tercer enjuague depósito de agua no se ha llenado hasta hasta el nivel MÁX y realice el tercer enjuague.
  • Seite 36 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...

Inhaltsverzeichnis