Mover S Bruks- och monteringsanvisningar på svenska Gebrauchsanweisung Seite 3 kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från Montageanweisung Seite 6 Truma Service i Sverige. Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 12 Installation instructions Page 15 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi...
Seite 2
Mover S Einbaubeispiel Installation example Exemple di montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkhebel 2 Toggle crank 2 Levier de renvoi 2 Leva di inversione 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement...
Sicherheitsrelevante Hinweise Allgemeine Hinweise Vor dem ersten Einsatz des Movers auf freiem Gelände Der Mover S wurde zur Überwindung von Steigungen bis ca. üben, um sich mit den Funktionen der Fernbedienung 25% bei 1200 kg beziehungsweise 15% bei 1800 kg Gesamt- bzw.
„Sicherheitsrelevante Hinweise“ beachten! Der Fahrzeug- Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4, halter ist für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich. MN 2400 (1,5 V). Bitte beachten Sie, dass sich der Mover S nur für einach- Beim Einsetzen neuer Batterien Plus/Mi- sige Anhänger eignet. beachten! Der Mover ist ein Rangiersystem, mit dem ein Wohnwagen ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann.
3. Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten. Bei angelegten Antriebsrollen darf der Wohnwagen nicht Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte gezogen werden. an Ihren Händler oder an den Truma Service (Seite 66). Wartung Abstimmung der elektronischen Steuerung mit der Funk-Fernbedienung Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber...
Verwendungszweck ben bestehen die gesetzlichen Ge währ leistungsansprüche gegen den Verkäufer fort. Der Mover S wurde für den Einsatz an ein achsigen Wohnwa- Der Garantieanspruch besteht nicht: gen mit einem Gesamtgewicht bis zu 1800 kg konstruiert. – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung Der Mover S wiegt ca.
Montage Sonderzubehör Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen zwi- schen L- oder U-Profil unterschieden. 1. Schrauben-Satz Wohnwagen-Boden Für Höhenausgleich mit Distanzplatten, max. 45 mm 8 Schrauben nach DIN 933 M 10 x 95 8.8 verzinkt, L-Profi i l U-Profil Art.-Nr.
Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden. ± 30 mm min. 110 mm Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Ausgleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010-66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanzplatten auf jeder Seite verwendet werden Zum Befestigen der Distanzplat- ten wird der Schraubensatz (Art.-Nr.
Elektrische Verdrahtung und Relaissteuerung Nach richtiger Platzierung die Schrauben und Muttern des Be- festigungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Ge- wicht des Wohnwagens auf den Rädern lasten. Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Stromversorgung abklemmen.
Einbauer oder Fahrzeughalter an einer 4 3 2 1 für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z.B. an der Kleiderschranktür) angbracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. - schwarz + rot Technische Daten...
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Zusätzliche Informationen: Klasse 1, Frequenz 434 MHz (Mover S) Klasse 1, Frequenz 868 MHz (Mover SE und TE) Ort und Datum: Putzbrunn, 31.03.2006...
General instructions Practice operating the Mover in an open area before using The Mover S has been designed to cope with inclines of up to for the first time. This to fully familiarise yourself with approx. 25% bearing a gross weight of 1200 kg or 15% bear- the handset/mover operation.
Function description Changing the batteries in the remote handset Always observe the operating instructions and „Safety- Please be sure to use leak proof micro - related instructions“ prior to starting! The vehicle owner is batteries only, type LR 03, AAA, AM 4, responsible for correct operation of the appliance.
10 seconds). not be towed with the drive rollers swivelled in. If the fault cannot be remedied, please contact your dealer or the Truma Service department (page 66). Maintenance Synchronising the electronic control unit 1. Please do not allow the drive units to become soiled with with the radio remote hand set coarse road material.
The Mover S weighs approx. 35 kg with the cross actua- tear tion device attached. – as a result of not original Truma parts being used in the Check the towing load of your vehicle and the gross weight of appliance your caravan in order to establish whether they are designed for the additional weight.
AL-KO Vario III / AV chassis with a frame thickness of less than 2.8 mm. The Mover S is not approved for installation on caravans/trailers with any other chassis! 5. Installation with Eriba Touring chassis...
Seite 17
± 30 mm min. 110 mm Truma can supply a spacer plate set for compensating for height differences of up to 45 mm (Part no. 60010-66000, 2 pcs. à 15 mm). Up to three spacer plates can be used at each side.
Installation of motor cables and control unit After correctly positioning the bolts and nuts of the mounting set, tighten slightly and then check the required distances/ clearances again. The weight of the caravan must be on the wheels when doing this. Remove battery cable terminals and disconnect any external electrical power before starting work.
4 3 2 1 vehicle owner to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a sticker, if necessary. black...
Seite 20
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Supplementary information: class 1, Frequency 434 MHz (Mover S) class 1, Frequency 868 MHz (Mover SE und TE) Place and date of issue: Putzbrunn, 31.03.2006...
Consignes relevant de la sécurité Avant d’utiliser le système Mover pour la première fois, Le Mover S a été développé pour franchir des pentes sur un s’exercer sur un terrain vague, afin de se familiariser avec terrain approprié jusqu'à 25% de déclivité avec 1200 kg de les fonctions de la télécommande ou du Mover.
Micro, LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 ment correct de l’appareil. (1,5 V) protégées contre les écoulements. Veuillez noter que le système Mover S n’est conçu que Lorsque vous insérez de nouvelles piles, pour les remorques à un seul essieu.
état ainsi que la tension de 12 V sur la cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente de commande. Truma (voir page 66). 2. Enfoncer le bouton de remise à zéro (h) sur la commande pendant environ 5 secondes ; une fois relâché, le voyant de Contrôles...
Application tion. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur reste valable. Le Mover S a été conçu pour l'utilisation sur une caravane à La garantie ne s’applique plus : un essieu d'un poids total atteignant 1800 kg.
à 2,8 mm, le kit de montage AL-KO Vario III / AV dans le kit de montage correspondant. doit impérativement être utilisé en tant que renforcement. Le montage du système Mover S sur des carava- 5. Montage avec un châssis Eriba-Touring nes / des remorques munies de châssis différents Le kit de montage Eriba-Touring est impératif pour les châssis...
± 30 mm min. 110 mm En cas de différence de hauteur inférieure à 45 mm, Truma propose un accessoire de compensation se présentant sous la forme d’un kit de plaques de distance (n° d’art. 60010-66000, 2 unités à 15 mm). On peut utiliser jusqu’à trois plaques de Enficher les unités d’entraînement et la grande traverse sans...
Veiller à une distance suffisante Orienter le tube médian (2) au milieu, remesurer le cas min. entre l’engrenage et le pneu/ échéant. Dans cette position, serrer les 4 vis (4) (15 – 20 Nm) 10 mm amortisseur afin qu’ils n’entrent et les écrous M 8 (3).
être apposé dans le véhicule par l'instal- lateur ou par le détenteur en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie) ! Si nécessaire, réclamer l'autocollant auprès de Truma. Vue de dessus 4 3 2 1 Caractéristiques techniques...
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Informations complémentaires : classe 1, fréquence 434 MHz (Mover S) classe 1, fréquence 868 MHz (Mover SE / TE) Lieu et date : Putzbrunn, 31.03.2006...
Indicazioni di sicurezza Prima di utilizzare Mover per la prima volta, esercitarsi su Il Mover S è stato progettato per superare pendenze fino a un terreno libero, per acquisire familiarità con le funzioni ca. il 25% per 1200 kg ovvero il 15% per 1800 kg di peso del telecomando e del Mover.
Il proprietario del veicolo è responsabile dell'uso corretto LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V). dell'apparecchio. In caso d'impiego di batterie nuove, Si noti che il Mover S è adatto esclusivamente per rimor- prestare attenzione alla polarità! chi monoasse. Una batteria scarica usata può dare Il Mover è...
Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma 3. Preparare il caravan per la trazione come d’abitudine. Il ca- (pagina 66).
– a seguito di un utilizzo improprio – a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio e non Il Mover S di Truma è un modello omologato, per il quale è autorizzato da Truma. stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germania. Non è...
4. Per il telaio AL-KO Vario III / AV, con uno spessore inferiore a Il montaggio di Mover S al caravan/rimorchio con 2,8 mm, è assolutamente necessario utilizzare il kit di mon- altri telai non è ammesso! taggio AL-KO Vario III / AV come rinforzo.
± 30 mm min. 110 mm Nel caso di una differenza di altezza fino a 45 mm, Truma of- fre come accessorio per la compensazione un set di piastre distanziatrici (n° art. 60010-66000, 2 pezzi da 15 mm cad.). Su ogni lato possono essere utilizzate fino a tre piastre distanzia- Unire le unità...
min. Fare attenzione che vi sia una Spingere i tubi di collegamento (1) sui perni di rinvio (a). Inseri- 10 mm distanza sufficiente tra la trasmissione re le viti (5) attraverso i perni di rinvio e serrarle. e i pneumatici/gli amortizzatori, in modo tale che questi non entrino in Allineare al centro il tubo centrale (2), eventualmente effettuare contatto.
(per es. sulla porta del guardaroba)! Gli adesivi mancanti - nero + rosso possono essere richiesti a Truma. Dati tecnici Vista dall’alto 4 3 2 1 Denominazione:...
Seite 38
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Informazioni supplementari: classe 1, frequenza 434 MHz (Mover S) classe 1, frequenza 868 MHz (Mover SE / TE) Luogo e data: Putzbrunn, 31.03.2006...
Algemene aanwijzingen Voor het eerste gebruik van de Mover op vrij terrein oefenen, De Mover S werd ontwikkeld voor het overwinnen van hel- om zich vertrouwd te maken met de functies van de lingen tot ca. 25% bij 1200 kg resp. 15% bij 1800 kg totaalge- afstandsbediening resp.
AM 4, MN 2400 (1,5 V). ning van het apparaat. Bij het plaatsen van nieuwe batterijen op Let erop, dat de Mover S uitsluitend geschikt is voor plus/min letten! éénassige aanhangers. Lege, verbruikte batterijen kunnen...
3. De caravan zoals gebruikelijk voor het trekken voorbereiden. Bij aangezwenkte aandrijfrollen mag de caravan niet Kan de storing niet worden verholpen, neem dan a.u.b. contact worden getrokken. op met uw dealer of de Truma-service (pagina 66). Onderhoud Elektronische besturing en draadloze afstandsbediening op elkaar afstemmen 1.
Toelating niet werden aangehouden – als gevolg van ondeskundig gebruik De Truma Mover S is in het bezit van een typekeuring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd verstrekt. – als gevolg van een ondeskundige, niet door Truma geleverde Derhalve is een keuring door een erkende motorvoertuigexpert transportverpakking.
Duitsland een keuring door een erkend motorvoer- montageset gevoegd. tuigexpert plaatsvinden. De montage van de Mover S op caravans/aanhan- 4. Voor het chassis AL-KO Vario III / AV met een chassisdikte gers met een ander chassis is niet toegestaan! van minder dan 2,8 mm moet als versteviging absoluut de AL-KO Vario III / AV montageset gebruikt worden.
± 30 mm min. 110 mm Bij een hoogteverschil tot 45 mm biedt Truma ter compensatie een set extra afstandsplaten (art.-nr. 60010-66000, 2 stuks à 15 mm) aan. Er kunnen max. drie afstandsplaten aan iedere kant worden gebruikt.
Elektrische bedrading en relaisbesturing Draai na juiste plaatsing de schroeven en moeren van de be- vestigingsset licht vast en controleer vervolgens nogmaals de vereiste afstanden. Hierbij dient het gewicht van de caravan op de wielen te rusten. Voor aanvang van de werkzaamheden accu en elke ex- terne stroomvoorziening afklemmen.
(bijv. op de deur 4 3 2 1 van de kleurenkast). Als u deze sticker niet hebt, moet u die bij Truma aanvragen. - zwart + rood Technische gegevens...
Seite 47
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Extra informatie: klasse 1, frequentie 434 MHz (Mover S) klasse 1, frequentie 868 MHz (Mover SE / TE) Plaats en datum: Putzbrunn, 31.03.2006...
Til opladning anbefaler vi opladere med IUoU-karakteristik Ved opklodsning må Moveren ikke anvendes som støtte, da (f.eks. Truma batteri-oplader NT 12/ 3-18, art.-nr. 39901-01). dette kan medføre, at drivenheden bliver beskadiget. Med disse opladere undgår man, at batteriet bliver beskadiget, som f.eks.
Funktionsbeskrivelse Udskiftning af batterier i fjernbetjeningen Inden anlægget tages i brug første gang, skal brugsan- Brug kun tætte batterier Micro-batterier, visningen og „Sikkerhedsrelevante henvisninger” læses LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V). grundigt! Indehaveren af køretøjet er ansvarlig for, at anlæg- get betjenes korrekt.
Fejlfinding Tilkobling ved et trækkøretøj 1. Ved hjælp af Moveren er det muligt at foretage millimeternøj- Inden De kontakter kundeservice, skal følgende kontrolleres: agtig tilkobling på trækkøretøjet. Dette kræver dog, at man er omhyggelig og har øvet sig. 1. Er batterierne i fjernbetjeningen i fejlfri stand? 2.
Derudover gælder de lovmæs- Anvendelse sige garantikrav overfor sælgeren stadig. Mover S er beregnet til campingvogne med én aksel og en Garantien dækker ikke skader på apparatet: totalvægt på op til 1.800 kg. – som følge af sliddele og naturligt slid Mover S vejer ca.
Seite 52
2,8 mm skal der altid anvendes et AL-KO dende monteringssæt. Vario III / AV monteringssæt som forstærkning. Montering af Mover S på campingvogne/anhæn- 5. Montering ved chassis Eriba-Touring gere med anden ramme er ikke tilladt! Til chassisene Eriba-Touring er monteringssættet Eriba-Touring absolut nødvendig.
± 30 mm min. 110 mm Ved en højdeforskel på op til 45 mm tilbyder Truma til udlig- ning af tilbehør et afstandspladesæt (art.-nr. 60010-66000, 2 stk. à 15 mm). Der kan anvendes op til tre afstandsplader på...
Elektrisk ledningsføring og relæstyring Efter korrekt placering spændes fastgørelsessættets skruer og møtrikker en smule og derefter kontrolleres de nødvendige af- stande igen. Her skal campingvognens vægt hvile på hjulene. Frakoble batteriet og alle eksterne strømforsyninger, før Placer den flytbare midterstang i midten (mål f.eks. med en arbejdet påbegyndes.
4 3 2 1 klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Tekniske data - sort + rød Beskrivelse: Mover S Anvendelsesområde: Campingvogne med én Set ovenfra aksel med samlet vægt på op 4 3 2 1 til 1800 kg Driftsspænding:...
Seite 56
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Yderligere oplysninger: Klasse 1, frekvens 434 MHz (Mover S) Klasse 1, frekvens 868 MHz (Mover SE / TE) By og dato: Putzbrunn, 31.03.2006...
Instrucciones de uso Indicaciones generales El Mover S ha sido desarrollado para la superación de pendien- tes de hasta aprox. el 25% con 1.200 kg o el 15% con 1.800 kg de peso total sobre un firme apropiado. Indicaciones importantes para la seguridad En función del peso de la caravana, el Mover no puede superar...
AM 4, MN 2400 (1,5 V). responsable por el correcto manejo del aparato. ¡Preste atención a la polaridad al colocar Observe por favor, que el Mover S es adecuado única- nuevas baterías! mente para remolques de un solo eje. ¡Las baterías descargadas o...
3. Preparar la caravana como de costumbre para el remolcado. En caso de que no pueda eliminarse la anomalía, rogamos La caravana no puede ser remolcada con los rodillos se dirija a su concesionario o al Servicio Truma (véase la impulsores presionados. página 66).
– por daños a causa de manejo inadecuado – por daños a causa de embalaje de transporte inadecuado, no El Mover S de Truma está homologado y le ha sido concedido autorizado por Truma. un permiso general de utilización (Allgemeine Betriebserlaub- nis –...
Seite 61
El Mover se monta preferiblemente delante del eje, en circuns- tancias especiales (p. ej. falta de espacio) es posible un monta- je detrás del eje. Para la fijación de Mover sólo deben utilizarse los tornillos suministrados (o las piezas montables disponibles...
Seite 62
± 30 mm min. 110 mm En caso de una diferencia de altura de hasta 45 mm, Truma ofrece para la compensación como accesorio un juego de placas distanciadoras (Nº de art. 60010-66000, 2 unidades de 15 mm).
min. Prestar atención a que exista una Deslice los tubos de unión (1) sobre los pernos inversores (2). 10 mm suficiente distancia entre engranaje Insertar los tornillos (5) a través de los pernos inversores y y neumático/amortiguador para que atornillarlos firmemente. éstos no entren en contacto.
4 3 2 1 para todos los usuarios (p.ej. en la puerta del armario ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original. - negro + rojo Características técnicas...
Seite 65
AT, BE, CH, CY, CZ, DE, DK,EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK Informaciones adicionales: Clase 1, frecuencia 434 MHz (Mover S) Clase 1, frecuencia 868 MHz (Mover SE / TE) Población y fecha: Putzbrunn, 31.03.2006...
Service Mobiler Werkskundendienst Truma (UK) Limited, 2000 Park Lane, Dove Valley Park Foston, South Derbyshire, DE65 5BG, Tel. +44 (0)1283 58 60 20, Fax +44 (0)1283 58 60 29 In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und Reparatur zu Ihrer Verfügung –...
Seite 67
" Garantie-Karte Warranty Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía "...
Seite 68
To be filled in by the dealer Udfyldes af forhandleren. A remplir par le commerçant A ser rellendada por el commerciente. Da far compilare dal rivenditore " Mover S Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Garantie-Karte Data di vendita...