Mover H SE / H TE Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 44 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 49 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 12 Side 54 Installation instructions Monteringsanvisning Page 17 Side 58 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
– Vor dem ersten Einsatz des Movers auf freiem Gelände üben, um sich mit den Funktionen der Fernbedienung Der Mover H SE wurde zur Überwindung von Steigungen bis bzw. des Movers vertraut zu machen. ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 15 % bei 1800 kg Ge- samtgewicht und –...
„Sicherheithinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter Fernbedienung ist für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass sich der Mover H SE nur für a = Ein / Aus-Schiebeschalter einachsige und der Mover H TE nur für zweiachsige ❙...
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 10 Sekunden Beim Mover H SE können zusätzlich die „links vorwärts” (e) lang, dann erfolgt Abschaltung – 13-poliger Stecker steckt und „rechts rückwärts” (f) oder die „rechts vorwärts” (d) und nicht in der Sicherheitssteckdose oder Funkverbindung zur „links rückwärts”(g) Tasten gleichzeitig gedrückt werden, um...
Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bit- Sie oder Ihr Wohnwagenhändler können die Überprüfung te an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Service- bzw. Wartung Ihres Movers jedes Jahr sehr einfach bei der heft oder www.truma.com).
Ge währ leistungsansprüche gegen den Verkäufer fort. Der Garantieanspruch besteht nicht: – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, – infolge Nichteinhaltung der Einbau- und Gebrauchs- anweisungen des Herstellers, –...
Sie über Händler der Firma Hobby. Verwendungszweck Der Mover H SE / H TE darf nur an Hobby Fahrzeugrahmen montiert werden, die für die Montage des Movers H SE / H TE und einer zulässigen Winkelstütze vorbereitet sind (siehe „Ermittlung der Winkelstütze“).
Montage des Movers Montage der Antriebseinheiten beim Mover H TE bei Fahrzeugrahmen 610 – 650 Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben Verschmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen Für die Montage des Movers H TE an den Fahrzeugrah- keine Beschädigungen vorhanden sein.
Seite 9
Funktionsmaße Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am Chassis bzw. Unterboden befestigen. Um eine einwandfreie Funktion des Movers zu gewährleisten, muss der Abstand zwischen Reifen und abgeschwenkten Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel Antriebsrollen 10 – 26 mm betragen (bei beladenem abdichten.
Anschluss der Sicherheitssteckdose Die an Pin 3 angeschlossene (schwarze) Ader zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Ringöse aufcrimpen und gemäß An- bei konventionellen Bremsleuchten schlussschema am Batterie Minus-Anschluss anschrauben. (gilt für 7-polige und 13-polige Steckdosen!) Der Anschluss an der Steuerung muss in der Reihenfol- Bei zwei konventionellen Bremsleuchten und einer drit- ge –...
Klasse 1, 868 MHz Geschwindigkeit ca. 16 cm pro Sekunde (abhängig von Gewicht und Steigung) Gewicht Mover H SE / H TE ca. 26 kg Winkelstützen (1 Paar), je nach Ausführung 5 – 6 kg Sicherung Anschwenkmotoren Flachsicherung 20 A Einsatzbereich Mover H SE einachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht...
We recommend the use of chargers with the IuoU character- 10 – 26 mm istic curve (e.g. Truma battery charger NT 12/ 3-18, part no. 39901-01). These chargers prevent the battery from being damaged because of overcharging, for example.
The vehicle owner is respon- sible for correct operation of the appliance. Please note that the Mover H SE is only suitable for single-axle towed vehicles and the Mover H TE is only suitable for dual-axle towed vehicles from the company Hobby.
LR 03, AAA, AM 4, motor runs continuously and the inner motor pulsates. MN 2400 (1.5 V). Mover H SE / H TE When fitting new batteries h = Two-handed operation, swivel drive rollers in ensure the polarity is correct!
If this is not the case, examine drive units for soiling or corrosion at the guides and clean With the Mover H SE, the “left forward” (e) and “right re- if necessary. Undo all moving parts as required and oil or verse”...
– Check whether the flat fuse (20 A) for the swivel-in mo- tors is OK. If the fuse is defective, check the swivel-in mo- – as a result of using parts that are not original Truma parts in tor connecting cables at the controller for possible short...
Intended use Identifying the angle bracket The Mover H SE / H TE may only be mounted to Hobby vehi- It is possible to mount the Mover using an angle bracket cle frames that are prepared for the Mover H SE / H TE and on vehicle frames of the company Hobby from the vehicle for an approved angle bracket (see “Identifying the angle...
Seite 18
Assembly of the Mover Assembly of the drive units for model Mover H TE on vehicle frames 610 – 650 The frame of the vehicle must be kept free of rust and heavy soiling and without any damages to the suspension 2 extra screws and nuts (also included in the delivery) are components.
Seite 19
Functional dimension Secure cables to chassis and / or underbody using the sup- plied clips and screws. To ensure that the Mover functions correctly, the clearance be- tween the tyres and the swivelled driving rollers is 10 – 26 mm Seal hole in vehicle underbody using plastic body sealant.
Safety socket connection The connection to the control unit must be made in the order – nut, battery negative terminal ring, nut, cable with conventional brake lights pin 3 ring, nut. (applies to 7-pin and 13-pin sockets!) Re-check whether all cables are correctly connected, attached The fact that there are two conventional brake lights and using the provided clips and cannot chafe.
Federal Office for Motor Traffic or vehicle owner to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to 6. Information concerning position of undersigned send you a sticker, if necessary.
Courant de repos avec fiche retirée : < 1 mA. fonctionnement. Le Mover H SE a été développé pour franchir des pentes jus- – Aucune personne (en particulier des enfants) ne doit se qu’à environ 25 % à 1200 kg ou 15 % à 1800 kg de poids total trouver dans la zone de travail du système Mover.
» ! Le possesseur du véhicule est responsable du maniement correct de l’appareil. a = Interrupteur à coulisse Attention, le Mover H SE convient uniquement aux marche / arrêt remorques à essieu simple et le Mover H TE aux remor- ques à...
être établie. Sur le Mover H SE, il est en plus possible de presser simulta- – toutes les 3 secondes lorsque la batterie de la caravane nément les touches «...
Accord de la commande électronique avec la En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente télécommande radio de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). L’accord de la télécommande avec la commande est Contrôles effectué en usine.
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République...
La télécommande et le récepteur répondent aux exigences de commerciale n° d’art. la directive R&TTE 1995/5/CE. société Hobby société Hobby Le Mover H SE / H TE est conforme à la directive sur les machines 2006/42/CE. 400 – 460 195/70 R14 1209990009 185 R14 C Les réglementations techniques et administratives du pays de...
Seite 28
Montage des unités d‘entraînement avec le Vous ne devez pas faire de perçages, ni de soudures sur le châssis de votre véhicule. Sous aucun prétexte, vous ne devez Mover H TE démonter de pièces de la suspension de roue. pour les châssis 610 – 650 Montage du Mover Pour le montage du Mover H TE sur les châssis 610 –...
Seite 29
Dimensions fonctionnelles Percer le trou, passer le câble au travers du plancher de la caravane jusqu’à la commande et le poser de sorte à éviter Pour garantir le fonctionnement parfait du Mover, la distance tout frottement (en particulier en cas de passage au travers de entre les roues et les rouleaux d‘entraînement repliés doit parois métalliques).
Connexion de la batterie Fixer la prise de courant de sécurité sur le capot du timon M 4 x 16 Poser les câbles de connexion de batterie (10 mm²) jusqu'à la (en plastique) de la caravane avec (4 x) commande et les fixer solidement au moyen des fixations et 4 vis, écrous et rondelles.
Vitesse env. 16 cm par seconde (en fonction du poids et de la pente) Poids Mover H SE / H TE env. 26 kg Prise de Équerres de support (1 paire), en fonction du modèle 5 – 6 kg courant Fusible moteurs de plaquage de sécurité...
Adresse : Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identification de l‘appareil Type / exécution : Aide de manœuvre Mover H SE / H TE 3. Répond aux exigences des directives CE suivantes 3.1 Directive R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Directive basse tension (73/23/CEE) 3.3 Directive CEM (89/336/CEE, 2004/108/CE)
– Prima di utilizzare Mover per la prima volta, esercitarsi su un terreno libero, per acquisire familiarità con le funzioni Il Mover H SE è stato sviluppato per superare pendenze fino del telecomando e del Mover. a circa il 25 % con 1.200 kg o il 15 % con 1.800 kg di peso complessivo e –...
Il proprietario del veicolo è responsabile dell'uso corretto dell'apparecchio. a = Interruttore a scorrimento Tenete presente che Mover H SE si adatta soltanto al on / off rimorchio monoasse e Mover H TE soltanto al rimorchio a due assi della ditta Hobby.
è stato possibile stabilire il collegamento radio alla centralina. Inoltre, con il Mover H SE è possibile premere contempora- neamente i tasti «avanti a sinistra» (e) e «indietro a destra» (f) – in caso di batteria del caravan in esaurimento ogni 3 secondi oppure «avanti a destra»...
Seite 36
Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi essere eseguiti in maniera molto semplice da voi o dal vostro al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma (v. opu- rivenditore ogni anno in occasione della revisione annuale scolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Seite 37
Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo cen- tri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami de- vono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presenta- re il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
Scopo d'impiego Rilevamento sostegno d‘angolo Il Mover H SE / H TE deve essere montato soltanto su telai di veicoli Hobby, che sono stati appositamente preparati per il Per i telai di veicoli della ditta Hobby, a partire dal numero di montaggio di Mover H SE / H TE e per un sostegno d‘angolo...
Seite 39
Montaggio di Mover Montaggio delle unità d‘azionamento per Mover H TE Il telaio del veicolo non deve presentare segni di ruggine o per telai veicoli 610 – 650 sporco pesante. Nella zona delle sospensioni dell'asse delle ruote non devono essere presenti danneggiamenti. Per il montaggio di Mover H TE su telai 610 –...
Seite 40
Misure funzionali Effettuare il foro, far passare i cavi attraverso il pianale del ca- ravan fino alla centralina di comando e posarli (in particolare Per assicurare una funzione ineccepibile del Mover, la distanza in caso di passaggio in pareti metalliche) in modo tale che non tra i pneumatici ed i rulli di trascinamento orientati deve esse- sia possibile un loro sfregamento.
Collegamento della batteria Fissare la presa di sicurezza sulla copertura del timone M 4 x 16 Portare i cavi di collegamento della batteria (10 mm²) fino alla (in plastica) del caravan con 4 viti, (4 x) centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando le dadi e rondelle.
1, frequenza 868 MHz Velocità ca. 16 cm al secondo (a seconda del peso e della pendenza) Peso Mover H SE / H TE ca. 26 kg Presa di Sostegni d‘angolo (1 paio), a seconda del modello 5 – 6 kg sicurezza...
Indirizzo: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identificazione dell’apparecchio Modello / versione: dispositivo ausiliario di manovra Mover H SE / H TE 3. Soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE 3.1 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE) 3.3 Direttiva EMC (89/336/CEE, 2004/108/CE) 3.4 Soppressione di disturbi radioelettrici provocati dai motori...
– Voor het eerste gebruik van de Mover op vrij terrein oefe- nen, om zich vertrouwd te maken met de functies van De Mover H SE is ontwikkeld voor het bedwingen van hel- de afstandsbediening resp. van de Mover. lingen tot ca. 25 % bij 1200 kg resp. 15 % bij 1800 kg totaal gewicht en –...
De voertuigeigenaar is verantwoordelijk voor de correcte bediening van het apparaat. a = aan / uit-schuifschakelaar Gelieve in acht te nemen dat de Mover H SE enkel voor éénassige en de Mover H TE enkel voor twee-assige aan (groene LED brandt) £...
Bij de Mover H SE kunnen bovendien de toetsen „links voor- uit” (e) en „rechts achteruit” (f) of „rechts vooruit” (d) en „links – bij zwakker worden van de caravanaccu: iedere 3 seconden achteruit”(g) gelijktijdig worden ingedrukt, om de caravan ter...
Seite 47
Vóór inbedrijfstelling de accu van de caravan Kan de storing niet worden verholpen, neem dan a.u.b. con- opladen. tact op met uw dealer of de Truma-service (zie Truma Service- blad of www.truma.com). U of uw caravanhandelaar kunnen de controle resp. het on- derhoud van uw Mover elk jaar zeer eenvoudig bij de jaarlijkse inspectie van uw caravan uitvoeren.
Seite 48
Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt: – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – door gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, – indien de inbouw- en gebruiksaanwijzingen van Truma niet werden aangehouden, –...
Toelating De Truma Mover H SE / H TE is in het bezit van een typekeu- ring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende mo- torvoertuigexpert niet nodig.
Seite 50
Montage van de Mover Montage van de aandrijfeenheden bij de Mover H TE Het voertuigchassis moet vrij zijn van roest en grof vuil. In het bij voertuigchassis 610 – 650 bereik van de wielophanging mogen geen beschadigingen aanwezig zijn. Voor de montage van de Mover H TE op de voertuig- De op de caravan gemonteerde wielen en banden dienen van chassis 610 –...
Seite 51
Functionele afmetingen De tractiemotoren bewegen tijdens werking. Ter compensatie de kabels in dit bereik los met enige Om een foutloze werking van de Mover te garanderen, moet speling bevestigen, om uitrekken van de kabels te vermijden. de afstand tussen banden en weggezwenkte aandrijfrollen Er mogen geen kabels over de besturing worden gelegd! 10 –...
Aansluiting van het veiligheidsstopcontact De aansluiting op de besturing moet in de volgorde – moer, ringoog minaansluiting accu, moer, ringoog bij conventionele remlichten kabel pin 3, moer – plaatsvinden. (geldt voor 7-polige en 13-polige stopcontacten!) Controleer nogmaals of alle kabels correct aangesloten, m.b.v. Bij twee conventionele remlichten en een derde rem- de meegeleverde klemmen bevestigd zijn en nergens langs licht in LED-techniek heeft deze geen invloed op deze...
Klasse 1, 868 MHz Snelheid ca. 16 cm per seconde (afhankelijk van gewicht en helling) Gewicht Mover H SE / H TE ca. 26 kg Hoeksteunen (1 paar), afhankelijk van uitvoering 5 – 6 kg Zekering aanzwenkmotoren platte zekering 20 A Handtekening: Dr.
– Før Moveren tages i brug, bør man øve på åbent terræn for at blive fortrolig med fjernbetjeningens og Moverens Mover H SE er udviklet til at kunne klare stigninger på op til funktioner. ca. 25 % ved 1200 kg hhv. 15 % ved 1800 kg samlet vægt og Mover H TE til at kunne klare stigninger på...
Moveren rundt, derved kører den udvendige motor kontinuerligt, mens den indvendige motor pulserer. Brug kun tætte batterier Micro-batterier, LR 03, AAA, AM 4, Mover H SE / H TE MN 2400 (1,5 V). h = Tohåndsbetjening Tilkobling af rullerne i = Tohåndsbetjening Frakobling af rullerne Vær opmærksom på...
Ved Mover H SE kan man derudover samtidigt trykke på ta- – Kontroller efter det årlige eftersyn, at alle motorer reagerer sterne »frem til venstre« (e) og »bagud til højre« (f) eller »frem korrekt på...
10 sek. på fjernbetjeningen på tasten (c) – Camping- vognen tilbage – og hold den nede og tilkobl samtidigt Omkostningerne for brugen af Truma-værksteder til afhjælp- fjernbetjeningen med skydekontakt (a). ning af en mangel, der henhører under garantien – specielt transport-, arbejds- og materialeomkostninger –...
Seite 58
Mover H SE / H TE må kun monteres på Hobby køretøjsram- På køretøjsrammer fra fa. Hobby, fra stelnumre XXX.YY.X.YY. mer, der er forberedt til montering af Mover H SE / H TE og en X.Y.F901055 og XXX.YY.X.YY.X.Y.F930814 fra år 2009 er mon- godkendt vinkelkonsol (se «Konstatering af vinkelkonsol»).
Seite 59
Montering af Moveren Montering af drivenheder ved Mover H TE ved køretøjsrammer 610 – 650 Køretøjschassiset skal være fri for rust og groft snavns. I områ- det omkring hjulophænget må der ikke være skader. For montering af Mover H TE på køretøjsramme De hjul og dæk, der er monteret på...
Seite 60
Funktionsmål Fastgør kablet vha. de medfølgende klemmer og skruer på chassiset eller undervognen. For at sikre, at Moveren fungerer fejlfrit, skal afstanden mel- lem dæk og de udsvingede drivruller udgøre 10 – 26 mm (ved Tætn et hul i køretøjets bund med plastisk læsset køretøj og belastede hjul).
Tilslutning af sikkerhedsstikdåsen Kontroller endnu én gang, om alle kabler er tilsluttet korrekt, er fastgjort vha. de medfølgende klemmer og ikke kan skurre. ved almindelige bremselygter (gælder for 7-polede og 13-polede stikdåser!) Tilslutning af sikkerhedsstikdåsen Ved to almindelige bremselygter og en tredje bremselyg- ved LED-bremselygter te i LED-teknologi har denne ingen påvirkning på...
16 cm pr. sekund (afhængig af vægt og stigning) Isæt det 13-polede stik i sikkerhedsstikdåsen. Vægt Mover H SE / H TE ca. 26 kg Hvis begge campingvognens bremselygter er defekte, Vinkelkonsoller (1 par), alt efter udførelse 5 – 6 kg er sikkerhedsstikdåsens strømkreds ikke lukket.
Seite 63
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Adresse: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identifikation af anlægget Type / model: Rangeringsmotor Mover H SE / H TE 3. Opfylder kravene i følgende EF-direktiver 3.1 R&TTE-direktivet (1999/5/EF) 3.2 Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) 3.3 EMC-direktivet (89/336/EØF, 2004/108/EF) 3.4 Radiostøj i køretøjer (72/245/EØF, 2006/28/EF)
La corriente de reposo con el conector extraído de < 1 mA. mando a distancia o bien del Mover. El Mover H SE ha sido desarrollado para la superación de pen- – Cada vez antes de utilizar el Mover, controlar los neumáticos dientes de hasta aprox.
El propietario del vehículo es responsable por el correcto manejo del aparato. Observe que el Mover H SE sólo es adecuado para re- molques de un eje, y el Mover H TE, sólo de dos ejes de la empresa Hobby.
¡Las baterías descargadas o Mover H SE / H TE usadas pueden derramarse h = Manejo a dos manos Presión de los rodillos impulsores y dañar el mando a distancia! Qui- i = Manejo a dos manos Separación de los rodillos...
Mediante el Softstart / Softstop, la caravana se pone en proveedor de caravanas durante la inspección anual de su movimiento al arrancar sin que se produzcan sacudidas caravana. En caso de duda, diríjase al servicio Truma (véase el o frena suavemente al detenerse. manual de servicio o visite www.truma.com).
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por pulsar en el mando a distancia y mantener pulsado el botón principio a la Central de servicio Truma; en otros países están (c) – caravana hacia atrás – y conectar simultáneamente el a disposición los correspondientes socios de servicio (véase...
Admisión El Mover H SE / H TE de Truma está homologado y le ha sido concedido un permiso general de utilización (Allgemeine Be- triebserlaubnis – ABE) en Alemania. No se requiere un control por parte de un perito de vehículos motorizados.
Seite 70
Montaje del Mover Montaje de las unidades de accionamiento del Mover H TE El bastidor del vehículo debe permanecer exento de óxido y en bastidor del vehículo 610 - 650 suciedad gruesa. En la zona de la suspensión de las ruedas no debe haber ningún daño.
Seite 71
Medidas funcionales Perforar el orificio, pasar los cables a través de los bajos de la caravana y tenderlos de modo que éstos no puedan rozar Para que el Mover funcione perfectamente, la distancia entre (especialmente en pasos realizados en paredes metálicas. neumáticos y los rodillos accionadores desplegados debe Utilice los tubos de protección suministrados para evitar que ser de 10 –...
Conexión de la batería Fijar el enchufe de seguridad en la cubierta de lanza M 4 x 16 Tender los cables de conexión de la batería (10 mm²) hacia el (de plástico) de la caravana (4 x) mando y fijarlos de modo seguro mediante las abrazaderas y con 4 tornillos, tornillos suministrados.
Battería visible para todos los usuarios (p.ej. en la puerta del armario de presión de seguridad – ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso – + – + de pérdida del original. Características técnicas Tensión de servicio...
Dirección: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identificación del aparato Tipo / modelo: Ayuda de maniobras Mover H SE / H TE 3. Cumple las exigencias de las siguientes Directivas CE 3.1 Directiva R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Directiva de Baja Tensión (73/23/CEE) 3.3 Directiva CEM (89/336/CEE, 2004/108/CE)
Seite 75
Bruks- och monteringsanvisningar på svenska kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från Truma Service i Sverige. Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta. A használati- és beépítési útmutatót az Ön anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma szerviztől szerezheti be.
Seite 76
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les avisar por principio a la Central de servicio Truma; en autres pays, les partenaires de service après-vente otros países están a disposición los correspondientes correspondants se tiennent à...