Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Extraflame FIANDRA IDRO EVO Bedienungsanleitung
Extraflame FIANDRA IDRO EVO Bedienungsanleitung

Extraflame FIANDRA IDRO EVO Bedienungsanleitung

Wasserführende pelletofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

De
BeDienungsanleitung
WasserführenDe Pelletofen
FIANDRA IDRO EVO
MADE
IN
ITALY
design & production
DEUTSCH
004280684 - rev.000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extraflame FIANDRA IDRO EVO

  • Seite 1 BeDienungsanleitung WasserführenDe Pelletofen FIANDRA IDRO EVO MADE ITALY design & production DEUTSCH 004280684 - rev.000...
  • Seite 2 Maske technischer Daten anwenDen DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    RAUCHGAsABZUGssYsTEM ..........................................10 HYDraULiKanLaGE ...................................... 11 INsTAllATION UND sICHERHEITsVORRICHTUNGEN ................................11 VOrriCHTUnG GEGEn KOnDEnSaTBiLDUnG (VErPFLiCHTEnD) ......................12 DETaiLS FianDra iDrO EVO ..................................13 ON/OFF ..................................................13 EiGEnSCHaFTEn ......................................14 PrüFUnGEn UnD UmSiCHTEn Für DiE ErSTE ZünDUnG ........................14 DER MOTOR FÜR DAs lADEN DER PEllETs FUNkTIONIERT NICHT: ..........................14 kOlBENTHERMOsTATE - RÜCksTEllUNGEN ....................................14...
  • Seite 4 ATTENZIONE TASSATIVO PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE lE mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI. ATTENTION - cOmPulSOrY BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ThE cErAmIcS Off IN OrdEr TO AVOId ANY dAmAgES ATTENTION - OBlIgATOIrE AVANT dE BOugEr lE POêlE , fAIrE ATTENTION à lEVEr lES cérAmIquES INdIquéES POur éVITEr dES dégâTS VOrSIchT - OBlIgATOrISch BEVOr SIE dEN OfEN BEwEgEN , BITTE uNBEdINgT dIE BEZEIchNETE kErAmIk kAchElN...
  • Seite 5: Deutsch

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
  • Seite 6: Speziell Ungünstigen Witterungsverhältnissen (Starker Wind, Frost) Könnten Sicher-Heitseinrichtungen Greifen, Die Den Wärmerzeuger

    SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. Š DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
  • Seite 7: Fachgerechte Wartung

    ABSCHALTEN. WENN DIES EINTRITT, WENDEN SIE SICH AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST ODER IHREN FACHHÄNDLER. UND SETZEN SIE KEINESFALLS DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! Š IM FALL EINES SCHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MöGLICH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISPIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDECKE ODER BODEN SOWIE TEPPICHE, KABEL ETC.ETC.
  • Seite 8: Installation

    InstallatIon allGeMeInes Die Anschlüsse für den Rauchabzug und Wasser müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das entsprechend den nationalen Bestimmungen eine Dokumentation zur Konformität der Installation ausstellen muss. Der Installateur muss dem Eigentümer oder dessen Vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften die Konformitätserklärung der Anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und Wartungsanleitung des Geräts und der Bauteile der Anlage (wie zum Beispiel Rauchgaskanäle, Schornstein usw.);...
  • Seite 9: Anschluss An Das Stromnetz

    Wenn Gas-Geräte vom Typ B mit Aussetzbetrieb vorhanden sind, die nicht der Heizung dienen, muss für diese eine eigene Belüftungsöffnung vorhanden sein. Die Luftzuleitungen müssen folgende Anforderungen erfüllen: Š sie müssen durch Roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie Lüftungsquerschnitt reduziert wird; Š...
  • Seite 10: Hermetische Installation

    HermetiscHe installation Der Generator ist ein vollkommen, bezüglich der Installationsumgebung, dichtes Produkt; dies bedeutet, dass es ideal für Passivhäuser ist, da es die im Inneren der Wohnungen vorhandene Luft nicht entnimmt. VerBrennungsluft Um die Dichtheit des Ofens zu gewährleisten, muss der Verbindungsschlauch der Verbrennungsluft (Verbrennung) direkt an den Außenbereich unter Verwendung von geeigneten Schläuchen und dichten Anschlüssen verbunden werden.
  • Seite 11: Hydraulikanlage

    HYDRAULIKANLAGE In diesem Kapitel sind einige Begriffe beschrieben, die der italienischen Norm UNI 10412-2 (2009) entnommen sind. Wie zuvor beschrieben, sind bei der Installation sämtliche Gesetze und Vorschriften zu berücksichtigen, die auf Landes-, Regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert wird. Während der Installation des Generators ist es PFLICHT, an der Anlage ein Manometer zur Anzeige des Wasserdrucks anzubringen.
  • Seite 12: Vorschriftsgemässe Abstände Der Sicherheitsvorrichtungen

    VORSCHRIFTSGEMÄSSE ABSTÄNDE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Sicherheitstemperaturfühler müssen direkt am Gerät oder im Abstand von nicht mehr als 30 cm vom Vorlaufanschluss angeordnet sein. Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des Erzeugers in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden.
  • Seite 13: Details Fiandra Idro Evo

    Fiandra idro evo Auslass Raumluft Schaber Wärmetauscher Türgriff Schaber Wärmetauscher Zugang zum Pellet-Tank Aschenkasten Auslass Raumluft Funkkarte/Notfall Rauchauslass ON/OFF Sicherung Versorgung 230V Lufteinlass Verbrennungsstoff HydrauliscHe installation Sicherheitsauslass 3 bar Kessel-Vorlauf/Ausgang Kessel-Rücklauf/Eingang DEUTSCH...
  • Seite 14: Eigenschaften

    eiGenscHaFten Wassergehalt Wärmetauscher (l) des Heizgeräts Volumen des im Heizgerät integrierten Ausdehnungsgefäßes (l) Sicherheitsventil 3 bar, im Heizgerät integriert Minimum- und Maximum-Druckwächter, im Heizgerät integriert Umwälzpumpe, im Heizgerät integriert Max. Förderhöhe Umwälzpumpe (m) In AbhängIgkeIt vom WAssergehAlt der AnlAge muss eventuell eIn zusätzlIches Ausdehnungsgefäss InstAllIert Werden.
  • Seite 15: Aufstellung Des Ofens

    auFstellunG des oFens Für den einwandfreien Betrieb des Produkts sollte es mit Hilfe einer Wasserwaage vollkommen waagerecht ausgerichtet werden. anmerkunGen Für einen korrekten BetrieB Deckel des Pellet-Tanks Für eine korrekte Funktionsweise des Ofens ist es notwendig, die folgenden Anweisungen zu beachten. Sowohl während des Betriebs des Ofens als auch wenn er nicht benutzt wird, müssen alle Gerätetüren (Pelletbehälter, Feuerraumtür, Aschenkasten) immer geschlossen bleiben.
  • Seite 16: Pellets Und Pelletzufuhr

    Pellets und Pelletzufuhr Die Pellets werden hergestellt, indem Sägemehl oder reine Holzabfälle (ohne Lackierung) aus Sägewerken, Tischlereien und anderen Holzverarbeitungsbetrieben unter sehr hohem Druck gepresst werden. Diese Art von Brennstoff ist völlig umweltfreundlich, da keinerlei Klebstoff verwendet wird, um ihn zusammenzuhalten. Der dauerhafte Zusammenhalt der Pellets wird durch eine natürliche, im Holz enthaltene Substanz gewährleistet: der Lignit Pellets sind nicht nur ein umweltfreundlicher Brennstoff, da die Holzrückstände maximal genutzt werden, sondern weisen auch technische Vorteile auf.
  • Seite 17: Funkkarte/Notfall

    Funkkarte/notFall Der Ofen ist mit einer Not-Funkkarte ausgestattet, und die die Grundverwaltung des Ofens im Fall von Defekt oder Fehlfunktion des Handbediengeräts erlaubt. Nicht in Gebrauch Die Funktionen, die durch die Not-Karte verwaltet werden können, sind: Vorhandensein von Stromversorgung Leistungsverminderung Led aus: Ofen abgeschaltet.
  • Seite 18: Funksteuerung

    FunKsTeuerunG KOnFiGurATiOn Die PRozeDUR DeR KoDieRUng DeR FUnKSteUeRUng: 1. trennen Sie den ofen von der Versorgung ab. 2. Drücken Sie gleichzeitig die tasten bis die Bildschirmseite zur Auswahl der EINHEIT erscheint. 3. Wählen Sie über die tasten die neue EINHEIT. 4. Speisen Sie den ofen. innerhalb von 10 Sekunden (am Modul für den notfall blinkt die LeD) die gewählte einheit mit der taste der Funksteuerung bestätigen.
  • Seite 19: Eigenschaften Der Funksteuerung

    eiGenschAFTen der FunKsTeuerunG Š Die Funksteuerung ist mit einem Lcd-Display mit Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Die Dauer der Hintergrundbeleuchtung beträgt 5 Sekunden. Das Display schaltet sich nach einer bestimmten zeit aus, um den Batterieverbrauch zu vermindern (Modalität SLEEp). Š es wird durch Druck der taste ON/OFF (6) erneut eingeschaltet. AchTunG! Š...
  • Seite 20: Display

    displAy BILDSCHIRMSEITE MIT NICHT FREIGEGEBENER LÜFTUNG Stby aktiv Chrono aktiv Batterie leer Leistung 1-5^ Uhrzeit im Kessel erfasste Wassertemperatur (H2o) eingestellte Set temperatur Anzeige des texts BILDSCHIRMSEITE MIT FREIGEGEBENER LÜFTUNG Stby aktiv Chrono aktiv Batterie leer Leistung 1-5^ Uhrzeit im Kessel erfasste Vom Handbediengerät Wassertemperatur (H2o) erfasste Raumtemperatur...
  • Seite 21: Allgemeines Menü

    AllGemeines menü TASTE FUNKTION TASTE FUNKTION Ablauf der Parameter taste zurück - Ausgang Änderung der einstellungsdaten taste zündung - Abschaltung taste zugang zum Menü BELÜFTUNG FREIGABE GESCHWINDIGKEIT EASy SETUp SET RAUMTEMp CHRONO FREIGABE pRG1 pRG2 EINSTELLUNG DATUM-UHRZEIT pRG3 SpRACHE pRG4 DISpLAy STAND By ERSTE LADUNG...
  • Seite 22: Einstellungen Für Die Erste Zündung

    einsTellunGen Für die ersTe ZündunG Nach Anschluss des Stromversorgungskabels an der Rückseite des Generators den Schalter, der sich ebenfalls an der Rückseite befindet, auf (I) stellen. Der Schalter an der Rückseite des Generators dient dazu, die Elektronik desselben mit Strom zu versorgen. Der Generator bleibt ausgeschaltet und auf dem Bedienfeld erscheint eine erste Bildschirmanzeige mit der Meldung OFF .
  • Seite 23: Funktionsweise Und Logik

    FunKTiOnsWeise und lOGiK ZUENDUNG Drücken Sie nach der Prüfung der oben aufgelisteten Punkte die taste für drei Sekunden, um den ofen zu zünden. Für die einschaltphase stehen 15 Minuten zur Verfügung, nach erfolgter einschaltung und erreichen der Steuertemperatur, bricht der ofen die Phase der zündung ab und geht in VoRBeReitUng über.
  • Seite 24: Zusatzthermostat

    ZusATZThermOsTAT hinWeis: : die insTAllATiOn muss vOn einem AuTOrisierTen TechniKer AusGeFührT Werden es besteht die Möglichkeit, die temperatur einer Örtlichkeit zu messen, die an den Raum angrenzt, in dem der ofen aufgestellt ist. Dafür genügt es, ein thermostat entsprechend den nachfolgend aufgeführten Anweisungen anzuschließen (es wird empfohlen, das optionale mechanische thermostat auf einer Höhe von 1,50 m vom Boden zu positionieren).
  • Seite 25: Belüftung

    BelüFTunG Dieses Menü erlaubt, den Betrieb des tangentiallüftermotors freizugeben oder zu sperren und die geschwindigkeit (-2, -1, 0, +1, +2) des vorderen Lüfters zu regulieren. Das SET RAUMTEMp erlaubt die einstellung der zu erreichenden Raumtemperatur (die vordere Lüftung muss aktiv sein). Bei erreichen der in SET RAUMTEMp eingestellten temperatur, schaltet sich die Lüftung ab, um sich dann wieder einzuschalten, wenn eine neue Anfrage besteht.
  • Seite 26: Chrono

    chrOnO Diese Funktion erlaubt, die automatische zündung oder Abschaltung des ofens zu programmieren. Werkseitig ist CHRono deaktiviert. Die Chrono-Funktion ermöglicht die Programmierung von 4 zeitspannen innerhalb eines tages, die für alle Wochentage zu benutzen sind. in jeder Zeitspanne können die uhrzeit der Zündung und Abschaltung, die Tage der Benutzung der programmierten Zeitspanne, die gewünschte Temperatur und das set leistung eingestellt werden.
  • Seite 27 BEISpIEL CHRONO ÜBERLAppENDE UHRZEITEN/ZEITSpANNEN zeitSPAnne 02:00 08:00 16:30 23:00 Set LeiStUng 02:00 08:00 16:30 23:00 einSteLLUng H2o 72° 68° 02:00 08:00 16:30 23:00 Start 02:00 zeitspanne 1 Leistung 3 - einSteLLUng H2o 72°C Stop 23:00 Start 08:00 zeitspanne 2 Leistung 1 - einSteLLUng H2o 68°C Stop 16:30 Funktionsweise ofen DEUTSCH...
  • Seite 28: Einstellung

    einsTellunG • dATum-uhrZeiT • sprAche Siehe Kapitel: einStellungen vor der Zündung • seT GrAd displAy Das Menü "DISpLAy" erlaubt Folgendes: Š Den Kontrast des Display einzustellen. Š Die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren/deaktivieren. Š Den Signalton zu aktivieren/deaktivieren. Š Den timer zur Abschaltung der Hinterbeleuchtung des Displays einzustellen. Š...
  • Seite 29: Reset

    reseT Hiermit können alle vom Benutzer einstellbaren Werte auf Werkseinstellung zurückgebracht werden. zur einstellung: OK > EINsTElluNg > rEsET. eAsy cOnTrOl Die Funktion erlaubt, zwei Werte einzustellen: Š OFF (gesperrt - nach Werksvorgaben) Š ON (freigegeben) Die Aktivierung (EASy CONTROL = ON) wird bei übermäßiger Bildung von Verbrennungsrückständen und bei Kondensation im Rauchabzugsrohr während des Betriebs mit reduzierten Leistungen empfohlen (siehe Kapitel RAUCHABLeitUng).
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER; WO SICH DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Reinigung und WaRtung die anWeisungen immeR in gRösstmöglicheR sicheRheit ausfühRen! Š Für alle Eingriffe außer der ordentlichen Reinigung sicherstellen, dass der Stecker des Versorgungskabels herausgezogen ist, da der Generator für die Zündung programmiert sein könnte.
  • Seite 31 BRennkammeR Über ein mechanisches System wird die Reinigung der Brennschale in festgesetzten Intervallen automatisch ausgeführt. Es empfiehlt sich dennoch, mit einem Aschesauger eventuelle Rückstände abzusaugen. Š Die abgelagerte Asche zwischen Trennwand und Feuertür absaugen (1). Š Den Ascheförderer entfernen, indem man ihn auf der hinteren Seite anhebt (A). Š...
  • Seite 32: Ordentliche, Von Gelernten Technikern Ausgeführte Wartung

    eine sauBeRe BRennschale gaRantieRt einen kORRekten BetRieB! die BRennschale und deRen öffnungen müssen immeR fRei VOn Rückständen deR VeRBRennung sein, damit eine OPtimale VeRBRennung auch im VeRlauf deR zeit gaRantieRt WeRden kann. hieRduRch können stöRungen VeRmieden WeRden, die den einsatz VOn technischem fachPeRsOnal eRfORdeRlich machen.
  • Seite 33 FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER; WO SICH DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DIE BIlDER SInD ZUR IllUSTRaTIon. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und T-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer &...
  • Seite 34: Anzeigen

    Defekt Rauchgasmotor Kundendienst verständigen DefekT rAuch fuehler Defekt Rauchsonde. Kundendienst verständigen im Falle von Erweiterungskarte der Anlage NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
  • Seite 35 Pumpe blockiert. Al. pWM Durchfluss Flüssigkeit mit hoher Dichte. Kundendienst verständigen Verstopftes Rohr. im Falle von Erweiterungskarte der Anlage. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
  • Seite 36: Beseitigung

    Beseitigung InformatIonen für dIe entsorgung von elektrIschen und elektronIschen altgeräten, dIe BatterIen und akkus enthalten Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
  • Seite 37 DEUTSCH...
  • Seite 38 DEUTSCH...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40: Nehmen Sie, Um Ihr Nächstliegendes

    KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Der Hersteller behält sich vor, die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern, um seine Produkte zu verbessern. 25/08/2021 004280684-000 MAN.UT. FIANDRA IDRO EVO...

Inhaltsverzeichnis