Herunterladen Diese Seite drucken
Conceptronic CSATACOMBO Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSATACOMBO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
NEDERLANDS
Conceptronic CSATACOMBO
Snelstart handleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
Conceptronic CSATACOMBO Serial ATA kaart.
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de
Conceptronic CSATACOMBO installeert.
Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga
naar: www.conceptronic.net en klik op 'Support'). Hier vindt u een database
met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw
probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden,
neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de
Conceptronic website: www.conceptronic.net.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets
afwijkt van de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows
versie die u gebruikt.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conceptronic CSATACOMBO

  • Seite 1 In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic CSATACOMBO installeert. Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’). Hier vindt u een database met veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
  • Seite 2 Conceptronic CSATACOMBO. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net...
  • Seite 3 Conceptronic CSATACOMBO. Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo...
  • Seite 4 Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem...
  • Seite 5: Guide De Démarrage Rapide

    CSATACOMBO de Conceptronic. En cas de problèmes, nous vous recommandons de vous adresser à notre service technique (allez à www.conceptronic.net et cliquez sur « support »). Vous trouverez dans cette section la Base de Données des Foires Aux Questions.
  • Seite 6 Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer.
  • Seite 7 Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador.
  • Seite 8 MULTI LANGUAGE INSTALLATION Installation Conceptronic CSATACOMBO 1. Hardware Installation...
  • Seite 9 3. Utilisez un tournevis cruciforme pour vous assurer que la carte PCI est bien fixée ITALIANO 1. Aprire il computer ed estrarre la vite dal supporto, dopo di che inserire la CSATACOMBO in uno slot PCI disponibile. 2. La scheda è inserita 3.
  • Seite 10 MULTI LANGUAGE INSTALLATION 2. Driver installation when you do not have an OS installed yet (also known as Pre-Windows or scratch installation) NEDERLANDS Stuurprogramma installatie, indien er nog geen besturingssysteem is geïnstalleerd. (Ook wel Pre-Windows installatie) LET OP: Dit geldt alleen voor Windows 2000, XP en Windows 2003! Windows 98SE, ME en NT 4.0 worden niet ondersteund! 2.1.
  • Seite 11 (In de handleiding van uw moederbord kunt u vinden hoe u deze wijziging kunt aanmaken) • Controleer of de harde schijf is aangesloten op de CSATACOMBO kaart en op de stroomvoorziening van de computer. 2.3 Windows Installatie 2.3.1 Windows 2000 en XP: Start uw computer op met de Windows CD-ROM in uw CD-ROM speler.
  • Seite 12 MULTI LANGUAGE INSTALLATION ENGLISH Driver installation when you do not have an OS installed (also known as Pre-Windows or scratch installation) NOTE: Only valid for Windows 2000, XP and Windows 2003! Windows 98 SE, ME and NT 4.0 are not supported. 2.1.
  • Seite 13 In the BIOS, you have to set the first boot device to ‘CD-ROM’ (Please refer the manual of your main board how to set the first ‘Boot’ device) • Be sure that the hard disk is connected well to the CSATACOMBO card and the power supply of the computer. 2.3 Windows Installation 2.3.1 Windows 2000 and XP:...
  • Seite 14 MULTI LANGUAGE INSTALLATION ESPAÑOL Instalación del driver cuando todavía no tiene instalado un sistema operativo (también conocida como instalación pre- Windows o desde cero) NOTA: ¡Sólo válido para Windows 2000, XP y Windows 2003! No es compatible con Windows 98 SE, ME y NT 4.0. 2.1.
  • Seite 15 "arranque"). • Asegúrese de que el disco duro está bien conectado a la tarjeta CSATACOMBO y a la fuente de alimentación del ordenador. 2.3 Instalación de Windows 2.3.1 Windows 2000 y XP:...
  • Seite 16 MULTI LANGUAGE INSTALLATION DEUTSCH Treiberinstallation, wenn Sie noch kein Betriebssystem installiert haben (auch Pre-Windows- oder Scratch-Installation genannt) HINWEIS: Nur geeignet für Windows 2000, XP und Windows 2003! Windows 98 SE, ME und NT 4.0 werden nicht unterstützt. 2.1. Vorbereiten der Treiber-Floppydisk Sie benötigen eine leere, formatierte Floppydisk, um die Treiber für die Pre-Windows- Installation zu kopieren.
  • Seite 17 • Im BIOS müssen Sie den First Boot Device auf ‚CD-ROM’ einstellen (lesen Sie bitte im Handbuch Ihrer Hauptplatine nach, wie der First Boot Device eingestellt werden muss). • Stellen Sie sicher, dass die Festplatte korrekt mit der CSATACOMBO-Karte und der Stromversorgung des Computers verbunden ist.
  • Seite 18 MULTI LANGUAGE INSTALLATION FRANÇAIS Installation du driver si votre Système d'Exploitation n'est pas encore installé (aussi appelé Pré-Windows ou Nouvelle Installation) REMARQUE : Valable uniquement pour Windows 2000, XP et Windows 2003 ! Windows 98 SE, ME et NT 4.0 ne sont pas supportés. 2.1.
  • Seite 19 "Cd-Rom" (consultez le manuel de votre plaque mère pour savoir comment établir le premier dispositif de "Démarrage"). • Vérifiez que le disque dur est bien connecté à la carte CSATACOMBO et que l'alimentation électrique de votre ordinateur est bien branchée. 2.3 Installation de Windows 2.3.1 Windows 2000 et XP :...
  • Seite 20 MULTI LANGUAGE INSTALLATION ITALIANO Installazione del driver nel caso in cui non sia installato ancora nessun sistema operativo (nota anche con il nome di installazione pre-windows o from scratch) NOTA: Valido unicamente per Windows 2000, XP e Windows 2003! Windows 98 SE, ME e NT 4.0 non sono supportati. 2.1.