Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG MTN1000 B67-28199-G3...
Seite 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81570 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp WEGFAHRSPERRE, 1MC-00 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 134.2 kHz...
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Sicherheitsinformationen GAU1028C einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer lassen, da Motorradunfälle an Kreu- Halter Nähe zu finden.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer beide Hände am Lenker und beide deshalb eine Gefahr verspätet erken- Grenzen fahren, kann dies dazu Füße auf den Fußrasten halten, um nen. beitragen, einen Unfall zu vermei- Kontrolle über das Motorrad auf- Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen, den.
Seite 10
Packen Sie die schwersten Teile oder Türen in ein Gebäude gelangen Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug so nah wie möglich am Fahrzeug- können. eine wichtige Entscheidung. schwerpunkt und stellen Sie im Inter- Yamaha-Originalzubehör, das Sie nur bei esse eines optimalen Gleichgewichts...
Seite 11
Sicherheitsinformationen Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde führung von Modifikationen an Ihrem Fahr- so leicht wie möglich sein und auf von Yamaha für die Verwendung an Ihrem zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale ein Minimum beschränkt werden. Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie •...
Seite 12
Sicherheitsinformationen Reifen und Felgen vom freien Zubehör- die Blinker oder anderen Teile, die be- markt schädigt werden können. Wählen Sie Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten die Befestigungspunkte für die Verzur- Reifen und Felgen entsprechen genau sei- rung sorgfältig aus, achten Sie darauf, nen Leistungsdaten und bieten die beste dass die Riemen während des Trans- Kombination aus Handhabung, Bremsver-...
Besondere Merkmale GAU74041 “ ” drücken. Die Tempomat-Kontroll- Tempomat leuchte “ ” leuchtet auf. Dieses Modell ist mit einem Tempomaten 2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- ausgestattet, um eine eingestellte Ge- stellschalters drücken, um den Tem- schwindigkeit konstant zu halten. pomaten zu aktivieren. Die aktuelle Der Tempomat funktioniert nur beim Fahren Geschwindigkeit wird nun zur einge- im 4., 5.
Seite 17
Besondere Merkmale neue Geschwindigkeit durch Drücken der Automatische Deaktivierung des Tempo- ten “ ” und “SET” erlöschen. “SET–”-Seite des Einstellschalters festle- maten HINWEIS gen. Wenn Sie keine neue Geschwindigkeit Der Tempomat dieses Modells wird elektro- Die Fahrgeschwindigkeit verringert sich, so- einstellen und das Gas zurücknehmen, nisch gesteuert und ist mit anderen Steue- bald der Tempomat deaktiviert ist, außer es...
Besondere Merkmale leuchte blinkt nicht). GAU74053 HINWEIS D-Modus (Fahrmodus) Wenn der Tempomat automatisch deakti- Der aktuelle Antriebsmodus wird auf D-Modus ist ein elektronisch gesteuertes viert wurde, halten Sie an und vergewissern der Antriebsmodusanzeige angezeigt Motorleistungssystem. Modus 1 wählen für Sie sich, dass Ihr Fahrzeug sich in einem (Seite 4-12).
Besondere Merkmale GAU73914 Traktionskontrollsystem Das Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbe- festigten oder nassen Straßen, die Traktion erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken- nen, dass das Hinterrad zu rutschen be- ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift das Traktionskontrollsystem in die Rege- lung der Motorleistung ein, um die Traktion 1.
Seite 20
Fahr- TCS “3” maximiert die Eingriffe des Trakti- systems zeug sollte jedoch sobald wie möglich von onskontrollsystems; bei einem Durchdre- Das Traktionskontrollsystem wird automa- einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft wer- Räder wird stärksten tisch ausgeschaltet wenn: den.
Besondere Merkmale GAU79481 Schaltassistent (QSS) Der Schaltassistent (QSS) ermöglicht ein Hochschalten bei Vollgas und ohne Betäti- gung des Kupplungshebels. Wenn der Schaltungsschalter Bewegung des Fuß- schalthebels erkennt, werden Motorleistung und Antriebsdrehmoment kurzzeitig ange- passt, um das Hinaufschalten zu ermögli- chen. HINWEIS Der Schaltassistent arbeitet bei Geschwin- digkeiten von mindestens 20 km/h (12 mi/h)
Ort aufbewahren. Erforder- schlüssels unmöglich. Falls alle Schlüs- lichenfalls das Fahrzeug mit allen drei sel verloren oder beschädigt wurden, Schlüsseln zu einem Yamaha-Händler brin- muss das gesamte Wegfahrsperrensys- gen, um sie neu programmieren zu lassen. tem ersetzt werden. Es wird daher zum Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10474 GAU74111 GAU1068B Zünd-/Lenkschloss LOCK (Schloss) Alle elektrischen Stromkreise werden mit Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Strom versorgt. Die Instrumentenbeleuch- schen Systeme sind ausgeschaltet. Der tung, das Rücklicht, die Kennzeichenbe- Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- leuchtung und das Standlicht vorn leuchten hen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente nach rechts zu drehen. GCA22330 GAU66055 Lenkerarmaturen ACHTUNG Bei Verwendung der Warnblinkanlage Links Lenker entriegeln über einen längeren Zeitraum wird die Batterie entladen. 1. Wahlknopf “SELECT” 1. Drücken. 2. Schalter des Traktionskontrollsystems 2. Abbiegen. “TCS” 3.
Seite 25
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Rechts GAU66040 zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt, Blinkerschalter “ ” zu stoppen. Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen GAU66010 Warnblinkschalter “ ” den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”...
Motors. Traktionskontrollsystem “ ” Wenn die Warnleuchte mit dem Drehen des 10.Tempomat-Einstellungsleuchte “SET” Schlüssels in die Stellung “ON” nicht auf- 11.Schaltanzeigeleuchte leuchtet, den elektrischen Stromkreis von 12.Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ” einem Yamaha-Händler prüfen lassen. 13.Tempomat-Kontrollleuchte “ ” 14.ABS-Warnleuchte “ ”...
Seite 27
(Siehe Seite 7-10.) Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- Wenn die Warnleuchte nach dem Nachfül- sen. sen. len von Motoröl weiterleuchtet, das Fahr- zeug von einem Yamaha-Händler prüfen HINWEIS lassen. Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- GAU69892 ABS-Warnleuchte “ ”...
Seite 28
Beim Starten des Fahrzeugs sollte diese aufleuchtet oder falls sie nicht erlischt, das GWA16041 Leuchte für einige Sekunden aufleuchten WARNUNG Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht kontrollieren lassen. Wenn die ABS-Warnleuchte nicht er- aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, das...
Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer kannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Wegfahrsperren-Systems nach einem Mus- Sie die Standardschlüssel re-registrie- ter), das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- ren. werkstatt kontrollieren lassen. HINWEIS Wenn die Kontrollleuchte des Wegfahrsper- ren-Systems nach einem bestimmten Mus- 1.
Seite 30
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente ko erhöhen. Geschwindigkeitsmesser Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- tet: eine Geschwindigkeitsanzeige einen Drehzahlmesser eine Uhr einen Kraftstoffmesser eine Kühlflüssigkeits-/Lufttempera- tur-Anzeige eine Eco-Anzeige eine Ganganzeige 1. Ganganzeige eine Antriebsmodusanzeige 1. Geschwindigkeitsmesser 2. Uhr eine TCS-Anzeige 3. Drehzahlmesser Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die eine QS-Kontrollleuchte 4.
Seite 31
Null. SET” einstellen. Stromkreis erkannt wird. In diesem Fall das GCA10032 4. Den Wahlknopf “CLOCK” drücken, ACHTUNG Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt woraufhin die Minutenanzeige zu blin- überprüfen lassen. ken beginnt. Den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers betreiben.
Seite 32
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Öko-Anzeige Kühlflüssigkeitstemperatur Lufttemperatur 1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige 1. Lufttemperaturanzeige 1. Öko-Anzeige “ECO” Dieser Modus zeigt die Kühlflüssigkeitstem- Dieser Modus zeigt die Lufttemperatur im Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr- peratur im Bereich von 40 °C bis 124 °C in Bereich von –9 °C bis 50 °C in Schritten von zeug umweltfreundlich, d.
Seite 33
Schnellschaltsystem (Sei- te 3-6) ein, und diese Kontrollleuchte leuch- tet auf. HINWEIS Wenn im Schnellschaltsystem ein Problem erkannt wird, schaltet sich die Kontrollleuch- te aus, und das Schnellschaltsystem ist nicht verfügbar. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. 1. TCS-Anzeige 4-12...
Seite 34
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Multifunktionsanzeige terzähler “TRIP F” und es wird die ab die- Punkt zurückgelegte Strecke angezeigt. In diesem Fall den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Anzeige in fol- gender Reihenfolge umzuschalten: TRIP F ® km/L oder L/100 km ® AVE – –.– km/L oder AVE –...
Seite 35
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Modus für den momentanen Kraftstoff- von 1.0 Imp.gal unter den momenta- MPG” (wenn die Multifunktionsmesser-Ein- verbrauch nen Fahrbedingungen zurückgelegt heit auf Meilen gestellt wurde). werden kann. “AVE – –.– km/L”: Es wird die durch- Zum Umschalten zwischen “km/L” und schnittliche Fahrstrecke angezeigt, die “L/100 km”...
Seite 36
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kontrollmodus für die Helligkeit und zeigeleuchte deaktiviert wird. gen zu wählen: Schaltanzeigeleuchte Helligkeit der Schaltanzeigeleuchte: Ein - die Kontrollleuchte leuchtet Mit dieser Funktion kann die Helligkeit nach Aktivierung auf. (Diese Ein- der Schaltanzeigeleuchte eingestellt stellung wird gewählt, wenn die An- werden.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente zahl für Aktivierung Einstellen der Helligkeit der Schaltanzeige- GAU12822 Kupplungshebel Anzeigeleuchte zu wählen. leuchte 2. Den Wahlknopf “CLOCK” drücken, um 1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- die gewünschte Motordrehzahl zu be- SET”, um den gewünschten Helligkeit- stätigen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU76301 GAU26826 sein. Fußschalthebel Handbremshebel 1. Fußschalthebel 1. Passmarkierung 2. Einstellrad der Handbremshebelposition Der Fußschalthebel befindet sich an der lin- 3. Handbremshebel ken Seite des Motorrads und wird zusam- 4. Abstand zwischen Handbremshebel und men mit dem Kupplungshebel benutzt, um Gasdrehgriff die Gänge des 6-Gang-Synchrongetriebes zu schalten.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12944 GAU63040 konventionellen Bremsvorgang wechseln Fußbremshebel lässt. Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha HINWEIS ist elektronisch geregelt und weist einen ge- Das ABS führt jedes Mal, nachdem trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde radbremse auf.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente funktion des ABS kommen. GAU13076 HINWEIS Tankverschluss Der Tankverschluss kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11092 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlos- sen ist.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente eine größere Menge an Benzindämpfen GAU13222 einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank Kraftstoff eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre austreten. Augen bekommen haben, suchen Sie Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf chend Benzin im Tank ist.
Äthanol kann verwendet werden, GAU72972 Kraftstofftank-Überlaufschlauch wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird nicht von Yamaha empfohlen, weil es das Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann. HINWEIS Diese Markierung bezeichnet den 1. Klemme empfohlenen Kraftstoff für dieses...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Abgaskatalysator. GAU13434 GAU57991 Katalysator Sitzbank Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Sitzbank abnehmen tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 1. Die Abdeckung des Sitzbankschlos- WARNUNG ses öffnen, den Schlüssel in das Sitz- Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb bankschloss stecken und dann gegen heiß.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU70412 beiden Gabelholmen in Richtung (b) dre- Teleskopgabel einstellen hen. Dieses Modell ist mit einstellbarer Federung ausgestattet. Die Federvorspannung, Zug- stufendämpfung und Druckstufendämpfung jedes Gabelholms kann eingestellt werden. GWA10181 WARNUNG Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- lung beeinträchtigt Fahrverhalten und 1.
Seite 45
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Richtung (b) drehen. oder geklickt werden, allerdings sind solche Einstellungen unwirksam und können die Federung beschädigen. 1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube 1. Einstellschraube Einstellen der Druckstufendämp- (Zugstufen-Dämpfungskraft) fung: Einstellung der Zugstufendämpfung: Minimal (weich): Minimal (weich): 23 Klick(s) in Richtung (b) 14 Klick(s) in Richtung (b) Standard: Standard:...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU74241 Bordwerkzeug verwenden. Federvorspannung: Federbein einstellen Minimal (weich): Dieses Modell ist mit einstellbarer Federung Abstand A = 77.5 mm (3.05 in) ausgestattet. Die Federvorspannung , Zug- Standard: stufendämpfung, Druckstufendämpfung bei Abstand A = 81.5 mm (3.21 in) schneller Einfederung und Druckstufen- Maximal (hart): dämpfung bei langsamer Einfederung kann...
Seite 47
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher) ter) die Einstellschraube in Richtung (a) dre- die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. hen. Verringern Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher) die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. 1. Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungskraft) 1. Einstellschraube (schnelle Einstellung der Zugstufendämpfung: Druckstufendämpfung) Minimal (weich): 1.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente nen die 0-Klick-Position und die GAU15152 GAU67050 Spanngurt-Halterungen EXUP-System 1-Klick-Position gleich sein. Dieses Modell ist mit einem Yamaha Sollte sich ein Dämpfungskraft-Ein- EXUP-System (EXhaust Ultimate Power steller über die angegebenen Mini- valve) ausgestattet. Dieses System ver- mum-Einstellungen hinaus drehen stärkt die Motorleistung durch ein Ventil,...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Um den Nebenverbraucheranschluss wird. GAU49454 Nebenverbraucheranschluss zu benutzen 1. Über das Zündschloss ausschalten. 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher- anschlusses entfernen. 3. Das Zubehör ausschalten. 4. Den Zubehörstecker in den Nebenver- braucheranschluss stecken. 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel Wenn das Zündschloss eingeschaltet ist, kann an den Nebenverbraucheranschluss ein 12-V-Zubehör angeschlossen werden.
Ein nicht völlig hochgeklappter Seiten- ständer kann den Fahrer durch Bodenbe- rührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausge- klapptem Seitenständer verhindert. Prü- fen Sie deshalb das System regelmäßig.
Seite 51
5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren Mit laufendem Motor: wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Den Kupplungshebel ziehen. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 53
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 7-16, 7-25 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 7-25 •...
Seite 54
— • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 4-29 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Bedin- Sensor schaltet den Motor aus, wenn nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: sich das Fahrzeug überschlägt. Tritt ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- dies ein, leuchtet Motorstö-...
Ist das nicht der das Ende des Schaltweges erreicht Fall, Stromkreis einer ist, und dann den Fußschalthebel Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen leicht hochziehen. lassen. Dieses Modell ist mit einem Schnell- 3. Den Motor durch Drücken auf die Sei- schaltsystem ausgestattet.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GCA23990 GAU16811 GAU16842 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften ACHTUNG Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- lauf ist, nicht über einen längeren den.
Deshalb so par- Bei Motorstörungen während der ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. nen. Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-...
Verbrennungen, Feuer oder geographischem Einsatzort und persönli- chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- cher Fahrweise müssen die Wartungsinter- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- valle möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10322 beiten geschult und ausgerüstet.
Verfügung steht und Ihnen Bordwerkzeug die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an der Un- terseite der Sitzbank. (Siehe Seite 4-22.) Beim Kauf des Fahrzeugs wurde Ihnen auch separat zusätzliches Bordwerkzeug...
HINWEIS Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf der gefahrenen Strecke, durchge- führt wird.
Seite 62
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den 7 * Luftansaugsystem Ö...
30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesys- Yamaha-Diagnosegerät durchfüh- Ö Ö Ö Ö Ö Ö tem-Kontrolle ren. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
Seite 64
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Lager auf Lockerung oder Ö Ö Ö Ö...
Seite 65
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- • Funktion kontrollieren und erneu- Ö Ö Ö Ö...
Seite 66
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und Spiel kontrollieren. • Das Spiel des Gaszugs einstel- Gasdrehgriffge- 31 * Ö...
Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 Jeden Schlauchanschluss kontrollie- GAU73973 Kanister Motoröl ren. Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Jeden Schlauch und Kanister auf Ris- prüft werden. Außerdem müssen in den se oder Beschädigung kontrollieren. empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- Bei Beschädigung ersetzen. tabelle das Motoröl und die Ölfilterpatrone Sicherstellen, dass die Kanisterentlüf- gewechselt werden.
Seite 69
Regelmäßige Wartung und Einstellung Ölstand prüfen stand unter der Mindestmarkierung sen. 1. Nach dem Aufwärmen des Motors ei- den Einfüllschraubverschluss entfer- nige Minuten warten, damit sich das Öl nen und Öl hinzufügen für eine genaue Messung setzen kann. 2. Zum Erzielen einer genauen Messung das Fahrzeug auf einem ebenen Bo- den gerade halten.
Seite 70
Motoröls nachfüllen. Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. HINWEIS HINWEIS 6. Eine neue Ölfilterpatrone einbauen Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- Verschüttetes Öl vor dem Starten des Mo- und dann vorschriftsmäßig anziehen. ler erhältlich. tors aufwischen. 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 9.
Regelmäßige Wartung und Einstellung sen. GAU85450 Warum Yamalube 11. Den Motor ausschalten, einige Minu- YAMALUBE-Öl ist ein YAMAHA-Original- ten warten, damit sich das Öl setzen produkt, das aus der Leidenschaft und kann und dann den Ölstand ein letztes Überzeugung der Ingenieure entstanden ist, Mal kontrollieren.
Da der Kühlflüssigkeitsstand mit der Motor- Korrosion geschützt ist. Wenn der temperatur schwankt, die Kontrolle bei kal- Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt tem Motor vornehmen. wurde, den Frostschutzmittelgehalt 1. Das Fahrzeug auf eine ebene Fläche der Kühlflüssigkeit so bald wie stellen. möglich von einer Yamaha-Fach- 7-14...
Sie sie, falls erforderlich, von ei- 5. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. hälterdeckel anbringen. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. GAU33032 Kühlflüssigkeit wechseln 1200–1400 U/min Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- nen Abständen, gemäß...
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Reifendruck besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr durch einen Verlust der Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig Kontrolle über das Fahrzeug. prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- Den Reifenluftdruck stets bei kalten werkstatt einstellen lassen. Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- spricht Umgebungstemperatur) prüfen und korrigieren.
Seite 75
Regelmäßige Wartung und Einstellung passt werden. Reifenkontrolle GWA10472 WARNUNG Abgenutzte Reifen unverzüglich Reifenluftdruck – kalt: 1 Person: von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm , 36 psi) davon, dass Sie gegen die Straßen- Hinten: verkehrsordnung verstoßen, beein- 290 kPa (2.90 kgf/cm...
Seite 76
Spezifikation und gleichen Fahrt zu vermeiden. Typs austauschen. Andere Reifen können bei hohen Geschwindigkei- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen ten platzen. sind nach zahlreichen Tests von Yamaha 1. Reifenventil Neue Reifen entwickeln erst nach freigegeben worden. 2. Reifenventileinsatz dem Einfahren der Lauffläche ihre 3.
Kupplungsseilzug zu lockern. und andere Beschädigungen prüfen. 2. Die Kontermutter weiter unten am Bei Mängeln an Reifen oder Rädern Kupplungszug lockern. das Rad von einer Yamaha-Fach- 3. Zum Erhöhen des Kupplungshe- werkstatt ersetzen lassen. Selbst bel-Spiels die Einstellmutter für das kleinste Reparaturen an Rädern und...
Luft im hydrauli- schen System befindet. Befindet sich Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das System von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU22393 Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- GAU22583 Scheibenbremsbeläge des Bremsflüssigkeitsstand sen. Vorder- und Hinterrads prüfen kontrollieren Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- GAU48071 Scheibenbremsbeläge hinten vorn und hinten muss in den empfohlenen flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- Abständen...
Seite 80
Lecks überprüfen. Siedepunkt der Bremsflüssigkeit Bei plötzlichem Absinken des Brems- erheblich herab und kann Dampf- flüssigkeitsstandes die Bremsanlage blasenbildung verursachen. vor dem nächsten Fahrtantritt von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen lassen. GWA15991 WARNUNG 1. Minimalstand-Markierung Unsachgemäße Wartung kann zu einem Hinterradbremse Verlust der Bremswirkung führen.
2. Das Getriebe Leerlaufstellung GAU74260 Antriebskettendurchhang einstellen schalten. Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händ- 3. Den Kettendurchhang, wie in der Ab- ler bevor Sie den Durchhang der An- bildung gezeigt, messen. triebskette einstellen. 1. Die Achsmutter und die Kontermutter auf beiden Seiten der Schwinge lo- ckern.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU23026 Anzugsmomente: HINWEIS Antriebskette säubern und Achsmutter: Beide Antriebskettenspanner jeweils gleich- schmieren 190 N·m (19 kgf·m, 140 lb·ft) mäßig einstellen, damit die Ausrichtung Die Kette muss gemäß Wartungs- und Kontermutter: sich nicht verstellt. Die Markierungen auf 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft) Schmiertabelle gereinigt und geschmiert beiden Seiten der Schwinge dienen zum...
Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel...
Regelmäßige Wartung und Einstellung Fußschalthebel Kupplungshebel GAU23144 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- brems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. Handbremshebel Empfohlenes Schmiermittel: Empfohlene Schmiermittel: Lithiumseifenfett Handbremshebel: Silikonfett Kupplungshebel: Lithiumseifenfett 7-26...
Die Funktion des Seitenständers sollte vor Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- WARNUNG! lung halten. jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- Verletzungen zu vermeiden, das punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober- schriebenen Abständen geschmiert Fahrzeug sicher abstützen, damit flächen sollten gegebenenfalls geschmiert...
Schäden festgestellt werden, das richtung vor und zurück zu bewegen. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
Batterie darauf achten, hervorrufen kann. Daher beim Um- Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- dass über das Zündschloss ausge- gang mit Batterien stets einen ge- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- schaltet wurde, dann zuerst das 7-29...
Regelmäßige Wartung und Einstellung Pluskabel und anschließend das GAU73994 Sicherungen wechseln Minuskabel anschließen. [GCA16842] Die Hauptsicherung und die ABS-Motorsi- 4. Nach der Montage sicherstellen, dass cherung befinden sich unter dem Sitz. (Sie- die Batteriekabel richtig an die Batte- he Seite 4-22.) rieklemmen angeschlossen sind.
Seite 89
Regelmäßige Wartung und Einstellung deckung B abnehmen. 1. Schnellverschluss 1. Zündungssicherung 1. Linke Seitenabdeckung B 2. Linke Seitenabdeckung A 2. Signalanlagensicherung 2. Unterlegscheibe 3. ABS-Steuergerät-Sicherung HINWEIS 3. Schraube 4. Scheinwerfersicherung Zum Abnehmen eines Schnellverschlusses 5. Warnblinkanlagensicherung den mittleren Stift hineindrücken und den 6.
Seite 90
Regelmäßige Wartung und Einstellung Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 50.0 A Anschlusssicherung 1: 2.0 A Scheinwerfersicherung: 10.0 A Signalanlagensicherung: 7.5 A Zündungssicherung: 15.0 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: Eine durchgebrannte Sicherung folgender- 1. ABS-Magnetventilsicherung 15.0 A maßen erneuern. 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems Nebenkühlerlüftersicherung: 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen 3.
Monta- Wenn ein Licht nicht funktioniert, die Siche- geständer verwendet werden. rungen kontrollieren und dann das Fahr- Vor der Wartungsarbeit prüfen, ob das Mo- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt torrad sicher und senkrecht steht. kontrollieren lassen. GCA16581 ACHTUNG Keinerlei Aufkleber oder Folien an der Streuscheibe anbringen.
Know-how, die Werkzeuge und die Erfahrung für eine opti- male Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät Lebensdauer, erhöhte Reparaturkosten zur Folge hat.
E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Seite 94
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Ausschließ- dem Sie in solchen Gebieten gefahren lich einen weichen Schwamm oder sind. ein weiches Handtuch verwenden. Original-Yamaha-Pflege- und War- Handtücher, Schwämme oder Bürs- tungsprodukte werden unter der Mar- ten mit scheuernden Reinigungs- ke YAMALUBE in vielen Märkten...
Seite 96
Pflege und Lagerung des Motorrads Vor der Reinigung Reinigungsprodukte vor der An- dämpfer, die Instrumententafel, den wendung getestet werden. 1. Das Fahrzeug abseits direkter Son- Lufteinlass oder andere Innenbereiche [GCA26310] neneinstrahlung abstellen und abküh- wie z. B. Staufächer unter dem Sitz, 4.
Seite 97
Pflege und Lagerung des Motorrads Oberflächen dieser Teile gründlich gen. Reinigungsmittel und Wasser. Damit sollten reinigen, bevor das Fahrzeug in Be- Sprays und Wachs sparsam auftra- sich Fingerabdrücke und sonstige Ölflecken trieb genommen wird. gen. Überschuss danach abwi- entfernen lassen. Erforderlichenfalls kön- [GWA20650] schen.
Pflege und Lagerung des Motorrads GAU83472 2. Alle Anweisungen im Pflege-Abschnitt c. Den Zündkerzenstecker auf die Lagern dieses Kapitels befolgen. Zündkerzen aufstecken und dann Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- 3. Den Kraftstofftank befüllen und den die Zündkerze auf den Zylinder- ckenen Ort lagern.
Seite 99
Pflege und Lagerung des Motorrads drehen, damit die Reifen nicht ständig an derselben Stelle aufliegen und da- durch beschädigt werden. 9. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so abdecken, dass keine Feuchtigkeit eindringen kann. 10. Die Batterie herausnehmen und voll- ständig aufladen oder ein Wartungsla- degerät anschließen, um die Batterie optimal geladen...
Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden- tifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas- sungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM- MER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge- am Lenkkopfrohr eingeschlagen.
Ersatzteil-Bestellung Ihrem Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden Yamaha-Händler. entsprechend der folgenden Datenschutz- richtlinie behandelt. Datenschutzrichtlinie https://www.yamaha-motor.eu/de/ privacy/privacy-policy.aspx Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber hi- naus kann Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um 10-2...
Seite 104
Kundeninformation Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten. Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers...