Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PRESSURE
MONITOR
PRO
Blutdruckmessgerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star PRO 900

  • Seite 1 PRESSURE MONITOR Blutdruckmessgerät...
  • Seite 2 18.06.14 09:12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Blutdruckmessgerät PRESSURE MONITOR PRO 900 Gratulation! Mit diesem Blutdruckmessgerät haben Sie ein Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsan- Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richti- leitung gut durchzulesen und vor allem die Sicher- ger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften WARNUNG Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Massnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments. Hinweise für Ihr Wohlbefinden – ACHTUNG: ch wenn Sie an anderen Krankheiten leiden, z.B. arterieller r Verschluss- krankheit, halten Sie vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt –...
  • Seite 5: Was Sie Unbedingt Beachten Sollten

    Sicherheitsvorschriften Was Sie unbedingt beachten sollten – Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Bedienungsanleitung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch – Falls die Manschette während der Messung dauerhaft aufgepumpt bleibt, muss sie sofort geöffnet werden. Kontaktieren Sie den MIGROS-Service –...
  • Seite 6: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Informationen oder bei Problemen, die in dieser Nachbenutzer weiter. Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite die- ser Anleitung).
  • Seite 7: Übersicht Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile 1. Halterung für Manschette 2. Oberarmmanschette 3. Anschluss für Druck- manschettenschlauch 4. «Ampelanzeige» mit sym- bolischer Blutdruckanzeige (grün = gut, rot = hoch) 5. LCD-Anzeige 6. Speichertaste «M» 7. Start-/Stopp-Taste « » � 8. Zeittaste «◷» 9.
  • Seite 8: Informationen Zum Blutdruck

    Gefässen entsteht. Wenn sich das dem Gebiet der Blut druck messung. Die hohe Ge- Herz zusammenzieht (= Systole) und Blut in die nau ig keit des Messprinzips der Mio Star-Geräte Arterien pumpt, führt das zu einem Druck anstieg. wird von umfangreichen klinischen Studien belegt.
  • Seite 9 Informationen zum Blutdruck Tipp: – Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Ihnen die Mess- werte trotz korrekter Hand habung des Gerätes Messen Sie Ihren Blutdruck täglich, auch wenn und wiederholten Messungen ungewöhnlich Sie keine Beschwerden haben. hoch oder niedrig erscheinen. Dies gilt auch, wenn ein unregelmässiger oder sehr schwacher 1.4 Beeinflussung und Auswertung der Messungen Puls die Messungen verunmöglicht...
  • Seite 10: Systolisch Diastolisch

    Informationen zum Blutdruck 1.6 Blutdruckklassifikation Diese Werte wurden von der In der nachfolgenden Tabelle werden die Richt- World Health Organization (WHO) festgelegt. werte für hohen und niedrigen Blutdruck, ohne Berücksichtigung des Alters, angegeben. Blutdruck Systolisch Diastolisch Empfehlung schwer höher als 180 höher als 110 Dringende ärztliche Kontrolle! deutlich zu hoch 160 –...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 2. Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Blutdruckmessgerätes die Sicherheitshinweise auf Seite 2 durch. Verwendungszweck Das Blutdruckmessgerät ist ausschliesslich für den privaten Ge- brauch bestimmt. Wichtiger Hinweis: Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeuti- schen Massnahmen.
  • Seite 12: Einstellen Der Uhrzeit Und Des Datums

    Inbetriebnahme Hinweise: – Nachdem die Batteriewarnung erscheint, verweigert das Gerät jeg- liche weitere Funktion, bis die Batterien ausgewechselt werden – Verwenden Sie ausschliesslich Alkaline Batterien LR06/AA, 1.5 Volt – Wird das Blutdruckmessgerät für längere Zeit nicht verwendet, ent- fernen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät –...
  • Seite 13: Ablesen Des Eingestellten Datums

    Inbetriebnahme – Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», das gewünschte Jahr, z.B. «2015», wählen. Hinweis: Falls die Jahreszahl «2015» nicht Zeit / Datum mehr blinkt, Zeittaste «◷» 3 Sekunden gedrückt halten – Durch Drücken von «◷» bestätigen – Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», den gewünschten Monat, z.B.
  • Seite 14: Blutdruck Messen

    Inbetriebnahme 3. Blutdruck messen 3.1 Vor der Messung Damit die Messungen nicht negativ beeinflusst werden, sind vor der Messung folgende Punkte zu beachten: – Entspannen Sie sich für rund fünf Minuten in einem bequemen Stuhl und in einer ruhigen Umgebung –...
  • Seite 15: Anlegen Der Druckmanschette

    Inbetriebnahme 3.3 Anlegen der Druckmanschette – Stülpen Sie die Druckmanschette über den linken Oberarm (Schlauch und rote Markierung Richtung Hand gerichtet) – Manschette wie abgebildet um den Arm legen. Darauf achten, 2-3 cm – dass die Unterkante der Manschette etwa 2 bis 3 cm über der Ellenbeuge zu liegen kommt und –...
  • Seite 16: Die Richtige Messposition

    Inbetriebnahme Hinweis: – Falls es nicht möglich ist, die Manschette am linken Arm anzulegen, kann diese auch rechts verwendet werden. Es sollte jedoch stets am gleichen Arm gemessen werden 3.4 Die richtige Messposition – Führen Sie die Messung im Sitzen durch –...
  • Seite 17 Inbetriebnahme 3.6 Blutdruck messen / MAM-Verfahren Die Blutdruckmessung kann nach dem Standard- oder nach dem MAM-Verfahren erfolgen. Beim Standardverfahren (=Schalter links in Stellung «1») wird nur eine Messung durchgeführt. Beim MAM-Verfah- ren (=Schalter in Stellung «3») werden drei aufeinanderfolgende Mes- sungen durchgeführt und dann der Mittelwert angezeigt.
  • Seite 18 Inbetriebnahme – SYS (= Oberer Blutdruck), z.B.: 128 mmHg – DIA (= Unterer Blutdruck), z.B.: 78 mmHg – PUL (= Puls), z.B.: 65 / min. «Ampelanzeige»: – Auf der linken Seite ist, für eine einfachere Interpretation des Messer- gebnisses, eine farbige «Ampelanzeige» aufgedruckt –...
  • Seite 19: Ihd-Herzrhythmuskontrolle - Das Erscheinen Des Herzrhythmuskontroll-Symbols

    Inbetriebnahme 3.7 IHD-Herzrhythmuskontrolle – Das Erscheinen des Herzrhythmuskontroll-Symbols bedeutet, dass gewisse Pulsunregelmässigkeiten während der Messung fest- gestellt wurden. Das Ergebnis kann dabei von Ihrem normalen Ruhe- blutdruck abweichen – Dies ist in der Regel kein Anlass zur Beunruhigung; sollte das Sym- bol jedoch häufiger erscheinen (z.B.
  • Seite 20: Messung Vorzeitig Abbrechen

    Inbetriebnahme 3.8 Messung vorzeitig abbrechen – Soll die Blutdruckmessung vorzeitig abgebrochen werden, kann jederzeit einfach die «»-Taste gedrückt werden. Das Gerät senkt dann sofort den Manschettendruck automatisch ab 3.9 Benützung der Speicherfunktion – Das Blutdruckmessgerät speichert automatisch die jeweils letzten 99 Messwerte –...
  • Seite 21 Inbetriebnahme Hinweis: «CL» erscheint nicht in der Anzeige, wenn unter 3.5 ein dritter Benutzer (= Gast) gewählt wurde (in diesem Fall leuchten im eingeschalteten Zustand die Symbole nicht) 3.11 PC-Link Dem Gerät sind eine Software CD und ein USB-Kabel beigefügt, mit denen Sie die Daten aus dem Blutdruckmessgerät über die USB-Schnittstelle auf Ihren Com puter übertragen können.
  • Seite 22: Störungen

    Störungen Fehlermeldungen Das Blutdruckmessgerät hat eine Überwachungsfunktion. In der An- zeige erscheinen Fehlermeldungen, wenn die Messungen nicht ein- wandfrei ermittelt werden können. Erscheint in der Anzeige eine der folgenden Fehlermeldungen («Err» = Error / Fehler), konnte das Gerät den Wert des Blutdruckes nicht einwandfrei ermitteln.
  • Seite 23 Störungen Fehler «Err 5»: Anormales Ergebnis – Die Messergebnisse haben eine nicht akzeptable Differenz zwi- schen systolischem und diastolischem Druck angezeigt. Nehmen Sie eine weitere Messung vor und folgen Sie dabei sorgfältig den Anweisungen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie weiterhin ungewöhnliche Messergebnisse erhalten Fehler «Err 6»: Anormales Ergebnis –...
  • Seite 24 Störungen Störung Abhilfe – Beim Einschalten des Gerätes – Batterien auf richtige Polarität bleibt die Anzeige leer, obwohl prüfen und gegebenenfalls die Batterien eingesetzt sind korrekt einsetzen – Bei ungewöhnlicher Anzeige Batterien neu einsetzen oder austauschen – Das Gerät misst die Blutdruck- –...
  • Seite 25: Diverses

    Diverses «Click» Fuss – Das Gerät kann schräger gestellt werden, indem der Stützfuss auf der Unterseite aufgeklappt wird. Dies kann -je nach Position- eine verbesserte Lesbarkeit der Anzeige bringen Halterung für Manschette – An der Hinterseite des Gerätes kann eine Manschettenhalterung e t t d r i in die Halterung gesteckt/geklemmt...
  • Seite 26: Aufbewahrung / Reinigung

    Aufbewahrung / Reinigung – Legen Sie bei Nichtgebrauch das Blutdruckmessgerät in die Aufbe- wahrungstasche. Das Gerät ist so optimal geschützt – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf – Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feu chtig keit –...
  • Seite 27: Periodische Nachkalabrierung

    Periodische Nachkalabrierung – Empfindliche Messgeräte müssen von Zeit zu Zeit auf ihre Ge- nauigkeit hin überprüft werden. Wir empfehlen daher e l l eine periodische Überprüfung der statischen Druckanzeige. Der MIGROS-Service wird Ihnen dazu gerne ausführliche Informationen geben Entsorgung Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Batterien (nicht im Lieferumfang) 4 x 1,5 V Alkaline-Batterien, Typ LR06 / Grösse AA Batterielebensdauer ca. 920 Messungen (mit neuen Batterien) Masse – ohne Manschette ca. 125 x 91,5 x 60 mm – mit Batterien, ca. 375 g / 500 g Gewicht ohne/mit Manschette Materialien...
  • Seite 29: Konformität

    Konformität Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. Benutzerkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei Erwachsenen geeignet (das heisst, es ist für die äussere Anwendung geeignet). Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität wird durch Übereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet.
  • Seite 30 7179.088 Oberarm Professional (CP 900)--DH-03-SW-GERMAN-V5--2014.indd 28 18.06.14 09:13...
  • Seite 31 7179.088 Oberarm Professional (CP 900)--DH-03-SW-GERMAN-V5--2014.indd 29 18.06.14 09:13...
  • Seite 32 Uhr und Samstag 08.30 – 17.30 Art. 7179.326 I V07/01/16 | IB BP Pro 900 Migros_2116 Änderungen und Irrtümer vorbehalten I Sous réserve de modi cations et errements I Con riserva di modifiche e salvo errori 7179.088 Oberarm Professional (CP 900)--DH-03-SW-GERMAN-V5--2014.indd 30 18.06.14...

Inhaltsverzeichnis