Seite 1
Bedienungsanleitung Operating manual ST 725 2500V 180° LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V...
Seite 2
ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Appliance front face Bild 2: Geräteoberseite Fig. 2: Top side of the device BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 3
Testing of devices of protection class I (devices with protective conductor and accessible conductive parts which are connected to the protective conductor) ST 725 2500V 180° LEAK LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 4
Bild 6a: Prüfung von Geräteanschlussleitungen mit Kaltgerätestecker Fig. 6a: Testing of device connecting cables with IEC connector ST 725 2500V 180° LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 5
Fig. 7a: Testing of three-phase appliances by means of passive measuring adapters ST 725 2500V 500V 180° LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V Option 044122, 044123, 044147 BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 6
Prüfung festinstallierter FI/RCD Schutzschalter (I 30 mA) ΔN Fig. 8a: Testing of permanently installed RCDs (I 30 mA) ΔN ST 725 2500V 180° 180° LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 7
Testing of portable PRCDs (I 30 mA) ΔN ST 725 2500V 180° 180° LEAK 0° STORE RECALL ON/OFF press 2 sec. 250 V 30 mA Phase 500 V Bild 9: Batterie-/ Sicherungswechsel Fig. 9: Battery/ fuse replacement BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 8
D F Bild 10. Optionales Zubehör/ Optional accessories Drucker BENNING PT 1 Thermopapierrollen (20 Stück), Prüfplaketten „Nächster Prüftermin“ BENNING PT 1 printer Rolls of thermographic paper (20 pieces) Test badges "next test" (044150) (044151) (756212) Passive Messadapter/ Passive measuring adapters:...
11.6 Ersatzteile 11.7 Umweltschutz Benutzerhinweise Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Elektrofachkräfte (EF), befähigte Personen und Elektrotechnisch unterwiesene Personen (EuP) Das BENNING ST 725 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen (näheres hierzu im Abschnitt 6: Umgebungsbedingungen). BENNING ST 725 09/ 2014...
In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING ST 725 werden folgende Symbole verwendet: Warnung vor elektrischer Gefahr! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden. Achtung Dokumentation beachten! Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.
Benutzer einen Hinweis bei unkorrekter Auswahl der Prüfablaufs [ 2 ... 3 ]: Voreingestellte Grenzwerte und Messergebnisse mit gut/ schlecht Aussage erleichtern die Bewertung der Prüfung. Bei voller Batteriekapazität ermöglicht das BENNING ST 725 eine Anzahl von ca. 2500 Ge- räteprüfungen.
0,1 mA - 1,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 Digit Nennspannung: 230 V ± 10 % (wie Netzeinspeisung) Bemessungsstrom: 16 A Max. Schaltleistung: 3000 VA Max. Lampenlast: 1000 W Max. Messdauer: 30 s BENNING ST 725 09/ 2014...
- Spannung zwischen Außenleiter (L) und Erdleiter (PE) - Spannung zwischen Neutralleiter (N) und Erdleiter (PE) 7.10 Grenzwerte gemäß DIN VDE 0701-0702, bzw. ÖVE/ ÖNORM E 8701-1 Hinweis: Voreingestellte Grenzwerte in Fettdruck sind im BENNING ST 725 hinterlegt. Schutzklasse I Schutzklasse II, III Leitungsprüfung Für Leitungen mit einem...
PE-Verbindung Prüfen mit dem BENNING ST 725 8.1 Vorbereiten der Prüfung Benutzen und lagern Sie das BENNING ST 725 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeits- temperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung. Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmessleitungen überprüfen.
Ist der interne Aufbau des Prüfobjekts unbekannt oder enthält das Prüfobjekt netzspannungsab- hängige Schaltelemente, ist die Prüfung im Netzbetrieb mit Anschluss der 230 V Netzspannung durchzuführen. Sobald das BENNING ST 725 über die Buchse K mit Netzspannung versorgt wird, erfolgt die Schutzleiterstrom-/Berührungsstrommessung automatisch im Differenzstrom-/direkten Messverfahren unter Betriebsbedingungen des Prüfobjekts.
Seite 17
Grenzwert ist, erscheint ein neben dem R -Symbol. BENNING ST 725 im Netzbetrieb: Das BENNING ST 725 unterbricht den Prüfablauf nach der R -Messung und fordert den Anwender durch eine blinkende Anzeige „I “ auf, die 230 V Netzspannung auf die Prüf- LEAK steckdose 1 zu schalten.
Seite 18
Laststrom durchzuführen. Sollte die zulässige interne Betriebs- temperatur überschritten werden, wird das Symbol „StOP“ und „hot“ im Display einge- blendet. In diesem Fall ist das BENNING ST 725 vom Netz zu trennen und kann nach einer ausreichenden Abkühlphase erneut eingesetzt werden.
Seite 19
Grenzwert ist, erscheint ein neben dem R -Symbol. BENNING ST 725 im Netzbetrieb: Das BENNING ST 725 unterbricht den Prüfablauf nach der R -Messung und fordert den Anwender durch eine blinkende Anzeige „I “ auf, die 230 V Netzspannung auf die Prüf- LEAK steckdose 1 zu schalten.
Laststrom durchzuführen. Sollte die zulässige interne Betriebstempera- tur überschritten werden, wird das Symbol „StOP“ und „hot“ im Display eingeblendet. In die- sem Fall ist das BENNING ST 725 vom Netz zu trennen und kann nach einer ausreichenden Abkühlphase erneut eingesetzt werden.
Prüfablauf wie unter Abschnitt 9.3.1 beschrieben weiter fort. 9.3.2 Prüfung von Leitungsroller, Mehrfachverteilern und Verlängerungsleitungen Entfernen Sie den Stecker der Netzanschlussleitung aus Buchse K des BENNING ST 725. Schließen Sie die im Lieferumfang befindliche Kaltgeräteleitung (IEC-Adapterleitung) an den Kaltgerätestecker J des BENNING ST 725 an.
BENNING ST 725 zu verbinden. Stecken Sie den 4 mm Sicherheitsstecker der Prüfleitung mit Abgreifklemme in die 4 mm Sicherheitsbuchse 9 des BENNING ST 725 und stellen Sie eine Verbindung mit einem Me- tallteil des Prüfobjekts her. Stellen Sie sicher, dass der Prüfling gesichert ist und schalten Sie den Prüfling ein.
Immer wenn das Symbol „rESEt“ im Display eingeblendet wird, schalten Sie den FI/RCD Schutzschalter wieder ein. Das BENNING ST 725 erzeugt einen Fehlerstrom von 30 mA mit positiver (0°) bzw. negati- ver (180°) Anfangspolarität. Der FI/RCD-Schutzschalter löst aus und die Auslösezeiten des 1-fachen Nennfehlerstromes werden gemessen.
Stecken Sie den mobilen FI/PRCD-Schutzschalter in die Prüfsteckdose 1 des BENNING ST 725. Schließen Sie die im Lieferumfang befindliche Kaltgeräteleitung an den Kaltgerätestecker J des BENNING ST 725 an und stecken Sie den Schutzkontaktstecker wie in Bild 7b dargestellt in den mobilen FI/PRCD-Schutzschalter. Der Kabelaustritt muss Richtung Display zeigen! Durch drücken der...
10.5 Messwerte drucken Zur Nutzung der Druckfunktion müssen Sie den optionalen Drucker BENNING PT 1 (044150) über das serielle Druckerkabel mit der PS2 Buchse L des BENNING ST 725 verbinden. Sobald der Prüfablauf beendet ist und das Prüfergebnis vorliegt oder ein Prüfergebnis über -Taste ...
Fehlern bei Messungen, Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING ST 725 sofort abzuschalten, von den Prüfstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern. 11.2 Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spe-...
So wechseln Sie die Batterien (siehe Bild 9): Schalten Sie das BENNING ST 725 aus. Legen Sie das BENNING ST 725 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
Seite 28
1. User notes These operating instructions are intended for qualified electricians, competent persons and electrotechnically trained persons The BENNING ST 725 is intended for making measurements in dry environment (More details in Section 6. “Ambient conditions”). BENNING ST 725 09/ 2014...
The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING ST 725: Warning of electrical danger! Indicates instructions which must be followed to avoid danger to persons. Important, comply with the documentation! The symbol indicates that the information provided in the operating instructions must be complied with in order to avoid risks.
The BENNING ST 725 is provided with two fuses for overload protection: two fuses with a nominal current of 16 A, 250 V, F, breaking capacity ≥ 500 A, D = 5 mm, L = 20 mm (part no. 10019440) The BENNING ST 725 is supplied by six 1.5 V batteries/ type AA (IEC LR6). Note on optional accessories: Portable printer BENNING PT 1 for printing test records rapidly on site, direct thermal printing process, incl.
[ 2 ... 3 ]: preset limiting values and measuring results with "pass/ fail" information make it easier to evaluate the test. At full battery capacity, the BENNING ST 725 allows to carry out approx. 2,500 device tests. Appliance dimensions:...
Seite 32
230 V ± 10 % (as mains feed-in) Rated current: 16 A Max. breaking capacity: 3000 VA Max. lamp load: 1000 W Max. measuring duration: 30 seconds Preset limiting value: 0.5 mA (protection class II) BENNING ST 725 09/ 2014...
Seite 33
- voltage between the neutral conductor (N) and the ground conductor (PE) 7.10 Limiting values according to DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/ ÖNORM E 8701-1 Note: Limiting values preset in bold are stored in the BENNING ST 725. Protection class Protection class I...
8.2 Switching the BENNING ST 725 ON/ OFF Press and hold the keys 2 and 3 for approx. 3 seconds to switch the BENNING ST 725 on. Acoustic signals confirm that the device is switched on. Press the keys again to switch the device off.
230 V. As soon as the BENNING ST 725 is supplied with mains voltage via the jack K, the protective conductor current/ contact current measurement will be carried out automatically by means of the differential current/ direct measurement method under operating conditions of the test object.
Seite 36
R symbol. BENNING ST 725 in mains operating mode: The BENNING ST 725 interrupts the testing procedure after the R (insulating resistance) measurement and requests the user to switch the mains voltage of 230 V to the test socket 1 by showing a flashing "I...
If the admissible internal operating temperature is exceeded, the "StOP" and "hot" symbols will be shown on the display. In this case, the BENNING ST 725 must be disconnected from the mains and can be used again after a sufficient cooling phase.
Seite 38
R symbol. BENNING ST 725 in mains operating mode: The BENNING ST 725 interrupts the testing procedure after the R (insulating resistance) measurement and requests the user to switch the mains voltage of 230 V to the test socket 1 by showing a flashing "I...
Testing of IEC power cords (IEC adapter cables) Disconnect the plug of the mains connection cable from the socket K of the BENNING ST 725. Connect the IEC power cord to be tested to the BENNING ST 725 by means of the IEC connector J.
Testing of cable reels, multiple distributors and extension cables Disconnect the plug of the mains connection cable from the socket K of the BENNING ST 725. Connect the IEC power cord (IEC adapter cable) included in the scope of delivery to the IEC connector J of the BENNING ST 725.
Connect the 4 mm safety plug of the test lead with alligator clip with the 4 mm safety socket 9 of the BENNING ST 725 and establish a connection with a metal part of the test object. Make sure that the test sample is protected and switch it on.
Whenever the "rESEt" symbol appears on the display, switch the RCD on again. The BENNING ST 725 generates a fault current of 30 mA with positive (0°) or negative (180°) initial polarity. The RCD trips and the tripping times of the one-fold nominal fault current are measured.
9.5.2 Testing of portable RCDs (PRCDs) Connect the plug of the mains connection cable to the jack K of the BENNING ST 725. Connect the shock-proof plug to a 230 V shock-proof socket. With the mains voltage being applied, the voltage measurement will start automatically.
Some portable PRCD types (e.g. PRCD-S, PRCD-K) switch off L, N and PE on all poles so that the BENNING ST 725 does not detect any connection between the IEC connector J and the test socket 1 . Testing of these PRCD types must be carried out according to chapter 9.5.1 "Test- ing of permanently installed RCDs"...
Work on the opened BENNING ST 725 under voltage must be carried out by skilled electricians with special precautions for the prevention of accidents only! Make sure that the BENNING ST 725 is free of voltage as described below before opening the instrument: Switch the tester off.
Before opening the BENNING ST 725, make sure that it is free of voltage! Electrical danger! The BENNING ST 725 is protected against overload by means of two built-in fuses (16 A, 250 V, F, D = 5 mm, L = 20 mm) (10019440). Proceed as follows to replace the fuse (see Figure 9): Switch the BENNING ST 725 off.
Seite 47
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...