Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNS 45 B4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SNS 45 B4 Bedienungsanleitung

Nagelstudio-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNS 45 B4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 208
NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
KYNSISTUDIO
Käyttöohje
ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI
Instrukcja obsługi
KÜÜNESTUUDIO KOMPLEKT
Kasutusjuhend
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 365012_2101
NAGELSTUDIOSET
Bruksanvisning
MANIKIŪRO PRIEMONIŲ
RINKINYS GROŽIO SALONAMS
Naudojimo instrukcija
MANIKĪRA KABINETA KOMPLEKTS
Lietošanas pamācība

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNS 45 B4

  • Seite 1 NAIL STUDIO SET SNS 45 B4 KYNSISTUDIO NAGELSTUDIOSET Käyttöohje Bruksanvisning ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI MANIKIŪRO PRIEMONIŲ RINKINYS GROŽIO SALONAMS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija KÜÜNESTUUDIO KOMPLEKT MANIKĪRA KABINETA KOMPLEKTS Kasutusjuhend Lietošanas pamācība NAGELSTUDIO-SET Bedienungsanleitung IAN 365012_2101...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kynnen liitoskohdan muotoilu ..21 Maahantuoja ....34 UV-geelin levittäminen ..21 SNS 45 B4 │  ...
  • Seite 5: Johdanto

    VAROITUS Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara! Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai muulla tavalla. ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. SNS 45 B4 ■ 2  │  ...
  • Seite 6: Varoitukset

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta aineellisesta vahingosta. Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SNS 45 B4 │    3 ■...
  • Seite 7: Turvaohjeet

    Älä koskaan katso suoraan UV-lamppujen ultraviolettivaloon. ► Sammuta UV-lamput, kun niitä ei käytetä. ► Muut kuin laitteen käyttäjät, ja erityisesti lapset, eivät saa ► olla läsnä laitetta käytettäessä. SNS 45 B4 ■ 4  │  ...
  • Seite 8 Liuotinpitoisten aineiden ja höyryjen hengittäminen voi johtaa terveyshaittoihin! Älä hengitä liuotinpitoisten aineiden (esim. asetoni) höyryjä. ► Huolehdi riittävästä tuuletuksesta liuotinpitoisia aineita käsitel- ► täessä. Noudata liuotinpitoisten aineiden astioissa olevia ohjeita. ► SNS 45 B4 │    5 ■...
  • Seite 9 Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta aina, kun käytät kemialli- ► sia aineita. Jos ilmanvaihto ei ole riittävä, käytä hengityssuojaa. Älä koskaan käytä UV- tai French-geeliä vaurioituneisiin tai ► sairaisiin kynsiin tai vaurioituneiden kynsien korjaamiseen. Säilytä kemikaalit poissa lasten ulottuvilta! ► SNS 45 B4 ■ 6  │  ...
  • Seite 10 ► Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä. ► Vältä suoraa auringonpaistetta. ► Vedä virtajohto pistorasiasta aina liitospistokkeesta vetämällä, ► älä vedä itse johdosta. Vedä häiriöiden tai ukkosen esiintyessä verkkopistoke pistora- ► siasta. SNS 45 B4 │    7 ■...
  • Seite 11 ► herkkyyssairauden vuoksi, henkilöt, jotka eivät voi ruskettua lainkaan tai eivät voi rusket- ► tua polttamatta ihoaan auringossa, henkilöt, jotka polttavat ihonsa helposti auringossa ollessaan, ► raskaana olevat henkilöt. ► SNS 45 B4 ■ 8  │  ...
  • Seite 12 Nuorella iällä koettu UV-säteily lisää myöhempää ihosyövän vaaraa. UV-säteily voi johtaa silmien ja ihon vammoihin, kuten esim. ihon ■ ennenaikaiseen vanhenemiseen tai jopa ihosyöpään. Lue käyttö- ohje huolellisesti. Jotkut lääkkeet tai kosmeettiset aineet lisäävät herkkyyttä UV-säteilylle. SNS 45 B4 │    9 ■...
  • Seite 13 Älä ylitä suositeltua 400 käsittelyn rajaa vuodessa. ■ Poista kosmeettiset ja auringonsuojatuotteet ennen laitteen käyttöön- ■ ottoa. Muuten se voi johtaa ihoärsytyksiin. OHJE Kysy epäselvässä tapauksessa lääkäriltäsi ohjeita käyttö- ► mahdollisuudesta ennen laitteen käyttöä. SNS 45 B4 ■ 10  │  ...
  • Seite 14: Käytetyt Symbolit

    Vaara! Helposti syttyvä neste ja höyry. Tätä kosmetiikkatuotetta voidaan käyttää 12 kuukauden ajan ensimmäisestä avauskerrasta ilman käyttäjälle aiheutuvia haittoja. Rajoitettuina määrinä pakatut vaaralliset aineet! (vain maantie-, kisko- ja meriliikenteessä) SNS 45 B4 │    11 ■...
  • Seite 15: Laite Ja Tarvikkeet

    (French-geelin levittämiseen ja koriste-elementtien kiinnittämiseen) r Hiekkapaperiviila (kynsien viilaukseen) t Kynsitipit (tekokynnet) z Finishing-liuos (loppukäsittelyyn ja siveltimen puhdistukseen) u Kynsiliima (kynsitippien liimaukseen ”GLUE”) i UV-geeli (kynsien täyttöön) o French-geeli (”French-Nails”-kynsien muotoiluun) p Kynsiöljy (Kynsinauhojen hoitoon) SNS 45 B4 ■ 12  │  ...
  • Seite 16: Sijoitus Ja Kytkennät

    Kiillotusviilat (karkea, keskikarkea, hieno) Hiontapalkki Kynsitipit Kynsinauhatikku Spot Swirl -pistetyökalu Sivellin Kynsileikkuri 1 purkki French-geeliä (”French-Gel”) 2 purkkia UV-geeliä (”UV-Gel”) Finishing-liuos (”Finishing”) 2 pulloa kynsiliimaa (”Glue”) 1 pullo kynsiöljyä (”Nail-Care”) 100 Zellette-tuppoa (selluloosatuppoja) Säilytyslaukku Käyttöohje SNS 45 B4 │    13 ■...
  • Seite 17: Purkaminen Pakkauksesta

    Aseta laite kiinteälle, vaakasuoralle ja kuivalle alustalle. ■ Älä aseta laitetta märkään ympäristöön tai roiskevesialueelle. ■ Älä aseta laitetta lämpöpatterin tai lämmityslaitteen lähelle. ■ Pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa, jotta verkkopistoke voitaisiin hätätapauksessa irrottaa helposti. SNS 45 B4 ■ 14  │  ...
  • Seite 18: Sähköliitäntä

    Varmista, että laitteen virtajohto on vahingoittumaton, äläkä vedä sitä kuumien pintojen ja/tai terävien reunojen yli. Varmista, ettei virtajohtoa vedetä kireälle tai taiteta. Älä anna virtajohdon roikkua reunojen yli (ansalankavaikutus). Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. SNS 45 B4 │    15 ■...
  • Seite 19: Käyttö Ja Toiminta

    UV-lamput sammuvat jälleen automaat- tisesti esiasetetun ajan kuluttua. OHJE ► UV-lamput sammuvat jälleen automaattisesti esiasetetun ajan kuluttua. Paina käynnistyspainiketta 4 ja aikavalintapainiketta 3 seuraavia käsittelyjä varten yllä kuvatulla tavalla. SNS 45 B4 ■ 16  │  ...
  • Seite 20: Käyttö

    15 - 20 minuuttia ennen käsittelyä, jotta kynsissä ei olisi jäämiä kosteudesta. Valitse kynsitippi t, jonka kaarre vastaa mahdollisimman tarkkaan luonnon- kyntesi kaarretta. Valitse kynsitippi t, joka vastaa muodoltaan tarkasti luonnonkyntesi reunaa, kun sivut ovat samansuuntaiset luonnonkyntesi kanssa. SNS 45 B4 │    17 ■...
  • Seite 21: Kynsitippien Asettaminen

    C. Käsittele nyt kynnen pintaa hiontapalkilla 8, kunnes kynnen pinta ei enää kiillä. Poista hiontapöly paperiliinalla tai Zellette-tupolla w. Hankaa kynttä Finishing-liuoksella z, jota loputkin pöly- ja rasvajäämät pois- tetaan. SNS 45 B4 ■ 18  │  ...
  • Seite 22 Aseta nyt kynsitippi t vinoon luonnokynnelle niin, että kynsitipin t annettu reuna on luonnonkynnen reunalla. Kallista nyt kynsitippi t kevyesti painaen luonnonkynnelle niin, että mahdol- liset ilmakuplat painuvat ulos. SNS 45 B4 │    19 ■...
  • Seite 23 Viilaa erittäin varovasti, koska kynsitipit t ovat kiinni pelkällä kynsiliimalla u. ► Jos et ole tottunut pitkiin kynsiin, leikkaa kynsitipeistä t ensin hieman ► pituutta pois, jotta kynsitipit t eivät osu joka paikkaan ja irtoa. SNS 45 B4 ■ 20  │  ...
  • Seite 24: Kynnen Liitoskohdan Muotoilu

    Älä paina levittäessäsi sivellintä 7 liikaa, koska muutoin sivellin 7 saa ► aikaan raitoja. Muotoile UV-geelin i ensimmäinen kerros erityisen huolella, koska se ► määrittää kynnen myöhemmän muodon. Muotoile mahdollisimman luonnol- linen kynnen muoto. Säilytä levittäessäsi n. 1 mm:n etäisyys kynsinauhaan. SNS 45 B4 │    21 ■...
  • Seite 25: Uv-Geelin Kovettaminen

    UV-laitteessa 1. Toista UV-geelin i levittäminen ja kovettaminen UV-laitteessa 1 vielä kerran kuvatulla tavalla. OHJE Jotta kynsi olisi kestävämpi, levitä useita ohuita kerroksia UV-geeliä i ja ► koveta jokaisen kerroksen jälkeen. SNS 45 B4 ■ 22  │  ...
  • Seite 26 150 sekunnin tai 90 sekunnin asetuksella (levitetyn UV-geelin i mää- rästä riippuen). Myös viimeisen geelikerroksen jälkeen kynnet voivat tuntua hieman tahmeilta ("hikoilukerros" tai polymerointikerros). Kostuta Zellette-tuppo w Finishing-liuoksella z ja pyyhi sillä kynnen päältä. SNS 45 B4 │    23 ■...
  • Seite 27: Täyttäminen

    Viilaa hiekkapaperiviilalla r kovetetun geelin reunoja. Käytä hiontapalkkiak 8, kunnes kynsi ei enää kiillä. Levitä sen jälkeen jälleen UV-geeliä i ja koveta se uudelleen. OHJE ► Katso tästä edellinen luku UV-geelin levittäminen, UV-geelin kovettaminen SNS 45 B4 ■ 24  │  ...
  • Seite 28: French-Nails

    Poista kynsitipit t ainoastaan seuraavan kuvauksen mukaisesti. ► Viilaa ensin kynnet hiekkapaperiviilalla r. Viilaa sitten kynsitipit t pois hiekkapaperiviilalla r. Kiillota kynnet kiillotusviilalla 9 0 q. VINKKI Levitä sen jälkeen luonnonkynsillesi hoitoa varten hieman kynsiöljyä p. ► SNS 45 B4 │    25 ■...
  • Seite 29: Hoito

    Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamisen aloittamista. HUOMIO Laitevauriot! Varmista, ettei UV-laitteeseen 1 tunkeudu puhdistettaessa kosteutta. Näin ► vältetään laitteen vahingoittuminen korjauskelvottomaksi. Laitteen puhdistaminen Puhdista UV-laitteen 1 pinnat ainoastaan pehmeällä, kuivalla liinalla. Pyyhi pohjalevy kostealla liinalla. SNS 45 B4 │ ■ 26   ...
  • Seite 30: Tarvikkeiden Puhdistaminen

    Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen UV-lamppujen vaihdon aloittamista. OHJE ► UV-lamput saa vaihtaa ainoastaan samaa tyyppiä oleviin lamppuihin. Katso tarkka lampputyyppi luvusta "Tekniset tiedot". Tämänkaltaisia UV- lamppuja on saatavilla alan liikkeissä. Poista pohjalevy laitteesta. SNS 45 B4 │    27 ■...
  • Seite 31 Poista etummainen suojus. Irrota läpinäkyvä suojalevy. Irrota viallinen UV-lamppu varovasti ulos istukasta. Työnnä uusi UV-lamppu istukkaan. Työnnä läpinäkyvä suojalevy jälleen kiskolle. Aseta etummainen suoja jälleen laitteeseen ja kiinnitä se ruuvilla. Työnnä pohjalevy jälleen laitteeseen. SNS 45 B4 ■ 28  │  ...
  • Seite 32: Vikojen Pistaminen

    Noudata ohjeita vaarojen ja vaurioiden välttämiseksi. Turvaohjeet VAROITUS Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen ja aineellisten vahinkojen välttämi- seksi: ► Sähkölaitteiden korjaukset saa suorittaa ammattihenkilöstö, jonka valmis- taja on kouluttanut. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle ja vahinkoja laitteelle. SNS 45 B4 │    29 ■...
  • Seite 33: Vikojen Syyt Ja Poistaminen

    UV-geeli i on levitetty Levitä ohut lisäkerros UV-geeliä i ja epätasaisesti. koveta se. Yksi UV-lampuista UV-lamppu rikki. Vaihda viallinen UV-lamppu uuteen. ei pala. OHJE ► Jos et saa korjattua ongelmaa edellä mainituilla toimenpiteillä, käänny huollon puoleen. SNS 45 B4 │ ■ 30   ...
  • Seite 34: Varastointi/Hävittäminen

    Anna laite ja aineet hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Kemialliset aineet ovat ongelmajätettä. Noudata ajankohtaisia voi- massa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. SNS 45 B4 │    31 ■...
  • Seite 35: Liite

    – pienjännitedirektiiviä 2014/35/EU, – RoHS-direktiiviä 2011/65/EU. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Tekniset tiedot Malli SNS 45 B4 Käyttöjännite 220 - 240 V ~ (vaihtojännite) / 50 Hz Tehonotto 45 W Käyttölämpötila +5 ... +45 °C Kosteus (ei kondensaatiota) 5 - 90 % Mitat (K x L x S) n.
  • Seite 36: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. SNS 45 B4 │    33 ■...
  • Seite 37: Toimiminen Takuutapauksessa

    (IAN) 365012_2101. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 365012_2101 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 34  │  ...
  • Seite 38 Service ..... . 68 Importör ..... 68 SNS 45 B4 │...
  • Seite 39: Introduktion

    Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du använder produkten. SNS 45 B4 ■ 36  │  ...
  • Seite 40: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten. SNS 45 B4 │    37 ■...
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    Titta aldrig rakt in i det ultravioletta ljuset från UV-lamporna. ► Släck UV-lamporna när du inte använder produkten. ► Den som inte själv använder produkten och i synnerhet barn ► får inte vara i närheten när produkten är påkopplad. SNS 45 B4 ■ 38  │  ...
  • Seite 42 Andas inte in ångor från lösningsmedelshaltiga substanser ► (t ex aceton). Sörj för tillräckligt god ventialtion när du handskas med pro- ► dukter som innehåller lösningsmedel. Observera anvisningarna på förpackningen till den lösnings- ► medelshaltiga produkten. SNS 45 B4 │    39 ■...
  • Seite 43 Använd ett andningsskydd om ventilationen är dålig. Använd aldrig UV-gel eller fransk gel på skadade eller sjuka ► naglar eller för att reparera nagelskador. De kemiska substanserna får inte råka i händerna på barn! ► SNS 45 B4 ■ 40  │  ...
  • Seite 44 Utsätt inte produkten för direkt solljus. ► Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur utta- ► get, dra aldrig i kabeln. Dra ut kontakten ur uttaget vid upprepade störningar och ► åska. SNS 45 B4 │    41 ■...
  • Seite 45 ökad ljuskänslighet, personer som inte alls kan bli solbrända eller inte kan bli ► bruna utan att bränna huden, personer som lätt bränner sig om de utsätts för solljus, ► gravida personer. ► SNS 45 B4 ■ 42  │  ...
  • Seite 46 år ökar risken för hudcancer senare i livet. UV-strålning kan orsaka skador på hud och ögon, t ex förtidigt ■ åldrande och i värsta fall hudcancer. Läs igenom bruksanvisningen noga. Vissa läkemedel och kosmetika ökar känsligheten för UV- strålning. SNS 45 B4 │    43 ■...
  • Seite 47 Tvätta bort kosmetika och solskyddsprodukter innan du använder ■ produkten. Annars kan huden bli irriterad. OBSERVERA Om du är tveksam ska du först rådgöra med din läkare om ► du kan använda produkten. SNS 45 B4 ■ 44  │  ...
  • Seite 48: Symboler Som Används

    Fara! Mycket brandfarlig vätska och ånga. Det här är en kosmetisk produkt som kan användas i 12 månader när för- packningen öppnats utan att skada användaren. Farligt gods i mindre förpackningar! (endast i väg-, spår- och sjötrafik) SNS 45 B4 │    45 ■...
  • Seite 49: Produkt Och Tillbehör

    (för slutbehandling och rengöring av penseln) u Nagellim (för att klistra på lösnaglarna GLUE) i UV-gel (för att bygga upp nageln) o Fransk gel (för att bygga upp ”franska naglar”) p Nagelolja (för att vårda nagelband, ”Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 46  │  ...
  • Seite 50: Uppställning Och Anslutning

    Poleringsfilar (grov, mellangrov, fin) Slipblock Lösnaglar Nagelbandspetare Pensel Spot swirl Nageltång 1 burk fransk gel (French Gel) 2 burkar UV-gel (UV-Gel) Finishlösning (Finishing) 2 flaskor nagellim (Glue) 1 flaska nagelolja (Nail-Care) 100 pads (cellstoffbitar) Förvaringsväska Bruksanvisning SNS 45 B4 │    47 ■...
  • Seite 51: Uppackning

    Ställ inte produkten i våta utrymmen eller där det stänker vatten. ■ Ställ inte produkten direkt bredvid ett värmeelement eller värmestrålare. ■ Eluttaget måste vara låttåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer. SNS 45 B4 ■ 48  │  ...
  • Seite 52: Elektrisk Anslutning

    Försäkra dig om att produktens kabel är oskadd och inte ligger över heta ytor och/eller vassa kanter. Se till så att kabeln inte spänns för hårt eller bockas. Låt inte kabeln hänga ner över ett hörn (snubbelrisk). Sätt kontakten i ett eluttag. SNS 45 B4 │    49 ■...
  • Seite 53: Användning Och Drift

    (SELECT) 3 tills den tid du vill ha börjar lysa. OBSERVERA ► UV-lamporna släcks automatiskt när den inställda tiden är slut. Tryck på startknappen 4 och tidsinställningsknappen 3 för varje ytterligare behandling så som beskrivs ovan. SNS 45 B4 ■ 50  │  ...
  • Seite 54: Användning

    Välj en lösnagel t som är böjd på samma sätt som din naturliga nagel, så långt det är möjligt. Välj en lösnagel t som sluter exakt mot kanten och ligger parallellt mot sidorna av din egen nagel. SNS 45 B4 │    51...
  • Seite 55: Sätta På Lösnaglar

    Behandla naglarna med slipblocket 8 tills de slutar glänsa. Ta bort slipdammet med en bit papper eller en pad w. Gnid in naglarna med finishingvätska z så att de sista resterna av damm och fett försvinner. SNS 45 B4 ■ 52  │...
  • Seite 56 Sätt nu lösnageln t i vinkel mot din nagel så att lösnagelns t kant ligger mot kanten av din egen nagel. Fäll sedan upp lösnageln t och tryck den lätt mot din naturliga nagel så att eventuella luftbubblor trycks ut. SNS 45 B4 │    53...
  • Seite 57 Var försiktig när du filar, lösnaglarna t är bara fästa med nagellim u. ► Om du inte är van vid långa naglar klipper du av lösnaglarna t lite först ► för att undvika att stöta emot så att lösnageln t lossnar. SNS 45 B4 ■ 54  │  ...
  • Seite 58: Anpassa Nagelfog

    Var extra noga när du modellerar upp det första lagret UV-gel i, eftersom ► det avgör nagelns senare form. Bygg upp en så naturlig nagel som möjligt. Håll ett avstånd på ca 1 mm till nagelbandet när du strycker på gel. SNS 45 B4 │    55...
  • Seite 59: Härda Uv-Gel

    Stryk på mer UV-gel i och låt också det härdas i UV-strålaren 1 så som beskrivits tidigare. OBSERVERA För att ytterligare stabilisera naglarna stryker du på flera tunna skikt UV-gel i ► och låter det härdas. SNS 45 B4 ■ 56  │  ...
  • Seite 60 150 eller 90 sekunder (beroende på hur mycket UV-gel i som strukits på). Naglarna kan kännas lite klibbiga även efter att det sista lagret gel har härdats (polymerisationsskikt, ytan "svettas"). Fukta en pad w med finishlösning z och stryk ut över nageln. SNS 45 B4 │    57 ■...
  • Seite 61: Fylla I Nagelfog

    Använd sandbladsfilen r för att slipa ner den härdade gelens kanter. Slipa sedan med slipblocket 8 tills naglarna slutar glänsa. Stryk sedan på UV-gel i och härda. OBSERVERA ► Se föregående kapitel Applicera UV-gel, Härda UV-gel. SNS 45 B4 ■ 58  │  ...
  • Seite 62: Franska Naglar

    Fila först ner naglarna helt med sandbladsfilen r. Fila sedan loss lösnaglarna t med sandbladsfilen r. Polera naglarna med poleringsfilarna 9 0 q. TIPS Stryk till sist på lite nagelolja p på dina riktiga naglar för att vårda dem. ► SNS 45 B4 │    59 ■...
  • Seite 63: Nagelvård

    Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i UV-strålaren 1 när den ► rengörs, då kan den bli totalt förstörd. Rengöra produkten Rengör endast UV-strålarens 1 utsida med en mjuk och torr trasa. Torka av bottenplattan med en fuktig trasa. SNS 45 B4 ■ 60  │  ...
  • Seite 64: Rengöra Tillbehören

    UV-lamporna får bara ersättas med lampor av samma typ. Vilken lamptyp som ska användas anges i kapitel Tekniska data. Den här sortens UV-lampor finns att köpa i fackhandeln. Dra ut bottenplattan ur produkten. SNS 45 B4 │    61 ■...
  • Seite 65 Dra sedan försiktigt ut den defekta UV-lampan ur fattningen. Stick in en ny UV-lampa i fattningen. För tillbaka den genomskinliga skyddsplattan över skenan. Sätt tillbaka den främre skyddskåpan på produkten och fixera den med skruven. Skjut in bottenplattan i produkten igen. SNS 45 B4 ■ 62  │  ...
  • Seite 66: Åtgärda Fel

    Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor och material- skador: ► Endast behöriga elektriker som utbildats av tillverkaren får utföra repara- tioner på elektriska apparater. Felaktigt utförda reparationer kan innebära avsevärda risker för användaren och orsaka skador på produkten. SNS 45 B4 │    63 ■...
  • Seite 67: Orsaker Till Fel Och Åtgärder

    En UV-lampa lyser UV-lampan är defekt. Byt ut den defekta UV-lampan. inte. OBSERVERA ► Om problemet inte går att lösa med hjälp av dessa tips ska du vända dig till vår kundtjänst. SNS 45 B4 ■ 64  │  ...
  • Seite 68: Förvaring / Kassering

    De kemiska preparaten ska sorteras som farligt avfall. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den utt- jänta produkten till återvinning. SNS 45 B4 │    65 ■...
  • Seite 69: Bilaga

    2014/35/EU, – RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Tekniska data Modell SNS 45 B4 Driftspänning 220 - 240 V ~ (växelspänning) / 50 Hz Effektförbrukning 45 W Drifttemperatur +5 - +45 °C...
  • Seite 70: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. SNS 45 B4 │    67...
  • Seite 71: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 365012_2101 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 68  │  ...
  • Seite 72 Importer ....101 paznokcia ....89 SNS 45 B4 │...
  • Seite 73: Wprowadzenie

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko- rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. SNS 45 B4 ■ 70  │  ...
  • Seite 74: Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SNS 45 B4 │    71 ■...
  • Seite 75: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nigdy nie wkładaj urządzenia do wody. ► Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia (z wyjąt- ► kiem konieczności wymiany świetlówki UV). Dotykanie przyłą- czy elektrycznych lub próba zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem elektrycznym. SNS 45 B4 ■ 72  │  ...
  • Seite 76 Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użyt- kownika. Do tego można stracić gwarancję. Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne ► części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. SNS 45 B4 │    73 ■...
  • Seite 77 W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza! ► W razie wystąpienia reakcji alergicznych niezwłocznie ► zgłoś się do lekarza! W razie kontaktu z oczami lub śluzówkami niezwłocznie ► zgłoś się do lekarza! SNS 45 B4 ■ 74  │  ...
  • Seite 78 świec). Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. ► Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, ciągnij zawsze za ► wtyczkę, a nie za kabel. W razie wystąpienia usterek i podczas burzy wyciągnij ► wtyczkę z gniazdka. SNS 45 B4 │    75 ■...
  • Seite 79 ► rzyszących temu oparzeń słonecznych w wyniku przebywania na słońcu; osoby, u których szybko pojawiają się oparzenia słoneczne ► w wyniku przebywania na słońcu; kobiety w ciąży. ► SNS 45 B4 ■ 76  │  ...
  • Seite 80 UV może prowadzić do przedwczesnego starzenia się skóry i zwiększa ryzyko rozwoju nowotworu skóry. Ryzyko to zwiększa się wraz z kumulacją promieniowania UV. Narażanie się na promieniowanie UV z młodym wieku zwiększa ryzyko późniejszego rozwoju nowotworu skóry. SNS 45 B4 │    77 ■...
  • Seite 81 Chroń wrażliwe partie skóry, np. blizny, tatuaże i genitalia ■ przed promieniowaniem. Nigdy nie wykonuj więcej niż 5 zabiegów dziennie. Może to ■ doprowadzić do podrażnienia skóry. Nie przekraczaj zalecanej ilości 400 zabiegów w roku. ■ SNS 45 B4 ■ 78  │  ...
  • Seite 82: Stosowane Symbole

    Symbol dotykowy dla osób niedowidzących, który oznacza, że jest to substancja niebezpieczna. Ten produkt kosmetyczny może być stosowany 12 miesięcy po pierwszym otwarciu bez szkody dla konsumenta. Niebezpieczeństwo! Wysoce łatwopalna ciecz i pary.. SNS 45 B4 │    79 ■...
  • Seite 83: Urządzenie I Akcesoria

    (do wykańczania oraz do czysz- czenia pędzlem) u Klej do paznokci (do naklejania tipsów „GLUE“) i Żel UV (do wypełniania paznokci) o Żel francuski (do modelowania „French Nails“) p Olejek do paznokci (do pielęgnacji skórek „Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 80  │  ...
  • Seite 84: Ustawianie I Podłączanie

    Obcinak do paznokci 1 tygielek żelu francuskiego („French-Gel“) 2 tygielki żelu UV („UV-Gel“) Utrwalacz („Finishing“) 2 butelki kleju do paznokci („Glue“) 1 butelka olejku do paznokci („Nail-Care“) 100 Zelletten (wacików celulozowych) pokrowiec instrukcja obsługi SNS 45 B4 │    81 ■...
  • Seite 85: Rozpakowanie

    Nie stawiaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w zasięgu wody rozpryskowej. ■ Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok grzejnika ani nagrzewnicy. ■ Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka. SNS 45 B4 ■ 82  │  ...
  • Seite 86: Przyłącze Elektryczne

    Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony, ani nie przebiega przez gorące i/lub ostre krawędzie. Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany. Kabel sieciowy nie powinien zwisać na narożach (niebezpieczeństwo potknięcia). Podłącz wtyczkę do gniazdka. SNS 45 B4 │    83 ■...
  • Seite 87: Obsługa I Użytkowanie

    żądany czas. WSKAZÓWKA ► Lampa UV wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie. Naciśnij przycisk start 4 i przycisk wyboru czasu 3 w celu przeprowadze- nia kolejnego naświetlania w sposób opisany powyżej. SNS 45 B4 ■ 84  │  ...
  • Seite 88: Zastosowanie

    Wybierz tips t, którego krzywizna jak najdokładniej pasuje do krzywizny naturalnego paznokcia. Wybierz tips t, który dokładnie dochodzi do krawędzi naturalnego paznokcia, przy czym boki muszą przebiegać równolegle do naturalnego paznokcia. SNS 45 B4 │    85 ■...
  • Seite 89: Nakładanie Tipsów

    Powierzchnię paznokcia przeszlifuj bloczkiem szlifującym 8, aż do zmato- wienia paznokcia. Pył z piłowania usuń za pomocą papierowego ręcznika lub wacika celulo- zowego Zelette w. Paznokcie natrzyj roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych z, by ostatecznie usunąć pozostałości pyłu i tłuszczu. SNS 45 B4 ■ 86  │  ...
  • Seite 90 Przyłóż tips t ukośnie do swojego naturalnego paznokcia tak, by odpo- wiednia krawędź tipsa t przylegała do krawędzi naturalnego paznokcia. Teraz tips t dociśnij lekko do powierzchni paznokcia tak, by usunąć spod spodu ewentualne pęcherzyki powietrza. SNS 45 B4 │    87...
  • Seite 91 Zachowaj ostrożność przy używaniu pilnika, ponieważ tipsy t trzymają ► się paznokcie jedynie na klej u. Jeśli nie jesteś przyzwyczajona do długich paznokci, przytnij tipsy t ► nieco, aby zapobiec uderzaniu tipsami t i ich odpadnięciu. SNS 45 B4 ■ 88  │  ...
  • Seite 92: Przygotowanie Nasady Paznokcia

    7 powodowałby powstawanie pasków żelu. Pierwszą warstwę żelu UV i wykonaj szczególnie starannie, gdyż będzie ► ona decydowała o późniejszym kształcie paznokcia. Wykonaj możliwie naturalny kształt paznokcia. Nakładając żel zachowaj odstęp około 1 mm od skórki. SNS 45 B4 │    89 ■...
  • Seite 93: Utwardzanie Żelu Uv

    Powtórz nanoszenie żelu UV i oraz utwardzanie pod lampą UV 1 ponownie w opisany sposób. WSKAZÓWKA ► W celu uzyskania większej stabilności paznokcia, nanieś kilka cienkich warstw żelu UV i i utwardź je. SNS 45 B4 ■ 90  │  ...
  • Seite 94 (w zależności od ilości naniesionego żelu UV i). Paznokcie mogą się nieco kleić także po utwardzaniu ostatniej warstwy żelu („warstwa potna” wzgl. warstwa polimeryzacyjna). Nasącz wacik celulozowy Zellette w roztworem utrwalacza z i za jego pomocą zmyj paznokieć. SNS 45 B4 │    91 ■...
  • Seite 95: Wypełnianie

    Utwardź następnie paznokcie stosując ustawienie na 150 sekund. Nanieś następnie kolejną warstwę żelu UV i. Nanieś nieco mniej żelu UV i na białej części paznokcia, niż na części pozostałej. W ten sposób znika stopień powstały między białą częścią a resztą paznokcia. SNS 45 B4 ■ 92  │...
  • Seite 96: Odklejanie Tipsów

    Opiłuj najpierw paznokcie pilniczkiem piaskowym r. Następnie tipsy t odpiłuj pilnikiem piaskowym r. Wypoleruj najpierw paznokcie pilnikami do polerowania 9 0 q. PORADA ► Następnie w celu pielęgnacji swoich prawdziwych paznokci nanieś nieco olejku do paznokci p. SNS 45 B4 │    93 ■...
  • Seite 97: Pielęgnacja

    Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie 1. Czyszczenie urządzenia Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką 1. Płytkę dna lampy wytrzyj wilgotną szmatką. SNS 45 B4 ■ 94  │  ...
  • Seite 98: Czyszczenie Akcesoriów

    ► Świetlówki UV można wymieniać wyłącznie na nowe tego samego typu. W rozdziale „Dane techniczne” podano informacje o typie świetlówek. Świetlówki UV tego typu są dostępne w sprzedaży. Wyjmij płytkę dna z urządzenia. SNS 45 B4 │    95 ■...
  • Seite 99: Usuwanie Usterek

    Włóż przednią osłonę z powrotem do urządzenia i zamocuj ją za pomocą śruby. Wsuń płytkę dna ponownie do urządzenia. Usuwanie usterek W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. SNS 45 B4 ■ 96  │  ...
  • Seite 100: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    7 przy nakładaniu naciskaj zbyt mocno na pędzelek 7. sztucznych paznokci żelu UV i. pojawiają się Nierównomierne nałożenie Nanieś kolejną, cienką warstwę nierówności. żelu UV i. żelu UV i i utwardź ją. SNS 45 B4 │    97 ■...
  • Seite 101: Przechowywanie/Utylizacja

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komu- nalnym zakładem utylizacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. SNS 45 B4 ■ 98  │  ...
  • Seite 102: Załącznik

    2014/35/EU, – dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Dane techniczne Model SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (napięcie przemienne) / Napięcie robocze 50 Hz Pobór mocy 45 W Temperatura robocza +5 - +45 °C...
  • Seite 103: Warunki Gwarancji

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SNS 45 B4 SNS 45 B4 ■ 100 ...
  • Seite 104: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 365012_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SNS 45 B4 │    101 ■...
  • Seite 105 SNS 45 B4 ■ 102  │  ...
  • Seite 106 Prancūziškas manikiūras ..126 Nagų tipsų nuėmimas ..127 Priežiūra ....128 SNS 45 B4 │  ...
  • Seite 107: Įvadas

    ĮSPĖJIMAS Pavojus naudojant ne pagal paskirtį! Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų. ► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. SNS 45 B4 ■ 104  │  ...
  • Seite 108: Įspėjamieji Nurodymai

    žala. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad išvengtu- mėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. SNS 45 B4 │    105 ■...
  • Seite 109: Saugos Nurodymai

    Tiesioginis žiūrėjimas į UV lempos šviesą prietaise gali sukelti akių pažeidimus ir pabloginti regėjimą! Niekada nežiūrėti tiesiai į UV lempos ultravioletinę šviesą. ► Nenaudojant išjungti UV lempą. ► Veikiant prietaisui šalia neturėtų būti kitų asmenų, ypač vaikų. ► SNS 45 B4 ■ 106  │  ...
  • Seite 110 ĮSPĖJIMAS Tirpikliai ir garai pavojingi sveikatai! Įkvėpus tirpiklių garų, gali kilti pavojus sveikatai! Neįkvėpkite tirpiklių garų (pvz., acetono). ► Dirbant su tirpikliais, būtina pasirūpinti pakankamu vėdinimu. ► Laikytis nurodymų ant tirpiklių indelių. ► SNS 45 B4 │    107 ■...
  • Seite 111 Jei vėdinimas nepakankamas, mūvėkite apsauginę kvėpavimo kaukę. Niekada nenaudokite UV gelio ar prancūziško manikiūro gelio ► ant pažeistų ar ligotų nagų arba norėdami pakoreguoti pažeistus nagus. Saugokite, kad cheminės medžiagos nepatektų vaikams į ► rankas! SNS 45 B4 ■ 108  │  ...
  • Seite 112 Venkite tiesioginių saulės spindulių. ► Maitinimo laidą iš elektros lizdo visada ištraukite suėmę už ► tinklo kištuko, o ne už maitinimo laido. Prietaisui sugedus ar užėjus perkūnijai, ištraukite kištuką iš ► elektros lizdo. SNS 45 B4 │    109 ■...
  • Seite 113 (juoduoju odos vėžiu), asmenims, kurie mediciniškai gydomi dėl jautrumo šviesai, ► asmenims, kurie išvis negali įdegti saulėje, arba negali įdegti ► be nudegimų būdami saulėje, asmenims, kurie lengvai nudega būdami saulėje, ► nėščioms moterims. ► SNS 45 B4 ■ 110  │  ...
  • Seite 114 Kai kurie medikamentai arba kosmetika padidina jautrumą UV spinduliams. Neapsaugotoms akims gali kilti paviršiniai uždegimai, o kai ■ kuriais atvejais per gausi spinduliuotė gali pažeisti tinklainę. Dažnai patiriama spinduliuotė gali sukelti kataraktą. SNS 45 B4 │    111 ■...
  • Seite 115 Prieš pradėdami naudoti prietaisą, nuvalykite nuo odos kos- ■ metiką ir apsaugos nuo saulės priemones. Kitu atveju tai gali sukelti odos sudirgimą. NURODYMAS Jei kyla abejonių, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su ► gydytoju dėl naudojimo galimybės. SNS 45 B4 ■ 112  │  ...
  • Seite 116: Naudojami Simboliai

    įspėjantis apie pavojingąją medžiagą. Pavojus! Labai degūs skystis ir garai. Pirmą kartą atidarius, ši kosmetikos priemonė yra saugi naudoti 12 mėnesių. Ribotais kiekiais supakuoti pavojingi kroviniai! (Tik kelių, geležinkelių ir jūrų transportas) SNS 45 B4 │    113 ■...
  • Seite 117: Prietaisas Ir Priedai

    Apdorojimo tirpalas (apdoroti pabaigoje ir teptukui valyti) u Nagų klijai (nagų tipsams priklijuoti „GLUE“) i UV gelis (nagams lakuoti) o Prancūziško manikiūro gelis (prancūziškam manikiūrui formuoti) p Nagų aliejukas (nagų odelėms prižiūrėti „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 114  │  ...
  • Seite 118: Padėjimas Ir Prijungimas

    Nagų kirpiklis 1 indelis prancūziško manikiūro gelio („French-Gel“) 2 indeliai UV gelio („UV-Gel“) Apdorojimo tirpalas („Finishing“) 2 buteliukai nagų klijų („Glue“) 1 butelis nagų aliejuko („Nail-Care“) 100 tamponėlių (celiuliozės servetėlių) Laikymo krepšys Naudojimo instrukcija SNS 45 B4 │    115 ■...
  • Seite 119: Išpakavimas

    ■ Nestatykite prietaiso drėgnoje aplinkoje ir tyškančio vandens srityje. ■ Nestatykite prietaiso prie pat radiatoriaus arba prie šildytuvo. ■ Elektros lizdas turi būti gerai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai ištraukti tinklo kištuką. SNS 45 B4 ■ 116  │  ...
  • Seite 120: Elektros Prijungimas

    Įsitikinkite, kad prietaiso maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas. Nepalikite maitinimo laido kabėti virš kampų (galite užkliūti ir nutraukti). Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. SNS 45 B4 │    117 ■...
  • Seite 121: Valdymas Ir Naudojimas

    NURODYMAS ► Praėjus prieš tai nustatytam laikui, UV lempos išsijungia automatiškai. Kiekvienam tolimesniam procesui vėl paspauskite paleidimo mygtuką 4 ir trukmės parinkimo mygtuką 3, kaip aprašyta. SNS 45 B4 ■ 118  │  ...
  • Seite 122: Naudojimas

    15–20 minučių iki procedūros, kad ant nagų neliktų drėgmės likučių. Pasirinkite nagų tipsą, t, kurio išlenkimas kuo tiksliau atitinka Jūsų natūralių nagų išlenkimą. Pasirinkite nagų tipsą t, kuris tiksliai padengia Jūsų natūralių nagų kraštą, šonai eina lygiagrečiai su Jūsų natūraliais nagais. SNS 45 B4 │    119 ■...
  • Seite 123: Nagų Tipsų Klijavimas

    C. Apdorokite nago paviršių šveitimo blokeliu 8, kol piršto nagas nustos blizgėti. Popierine servetėle arba tamponėliu nuvalykite šveitimo dulkes w. Įtrinkite nagą apdorojimo tirpalu z, kad pašalintumėte paskutinius dulkių ir riebalų likučius. SNS 45 B4 ■ 120  │  ...
  • Seite 124 Dabar uždėkite nago tipsą t įstrižai ant natūralaus nago, kad nurodytas nago tipso kraštas t priglustų prie natūralaus nago krašto. Lengvu spustelėjimu prispauskite nago tipsą t prie natūralaus nago, kad išspaustumėte galimus oro intarpus. SNS 45 B4 │    121...
  • Seite 125 Dildykite labai atsargiai, nes nago tipsas t pritvirtintas tik nagų klijais u. ► Jei esate neįpratusi prie ilgų nagų, prieš tai šiek tiek apkirpkite nagų tipsus t, ► kad nagų tipsai t neatsiremtų ir nenukristų. SNS 45 B4 ■ 122  │  ...
  • Seite 126: Pritaikymas Prie Nago

    ► dryžių. Pirmąjį UV gelio i sluoksnį formuokite ypač atsargiai, nes nuo jo priklau- ► sys būsima nago forma. Formuokite kuo natūralesnę nago formą. Tepdami palikite apie 1 mm atstumą iki nago odelės. SNS 45 B4 │    123 ■...
  • Seite 127: Uv Gelio Sustingimas

    1, ant jo krinta tik iš šono. Dar kartą užtepkite UV gelio i ir stingdykite jį UV prietaise 1, kaip aprašyta. NURODYMAS Norėdami suteikti nagui daugiu stabilumo, keletą kartų užtepkite UV gelio i ► ir sustingdykite jį kiekvieną kartą. SNS 45 B4 ■ 124  │  ...
  • Seite 128 150 arba 90 sekundžių trukmę (priklausomai nuo užtepto UV gelio i sluoksnio kiekio). Net sustingus paskutiniam UV gelio sluoksniui nagas atrodo šiek tiek lipnus („prakaito sluoksnis“ arba polimerizacija). Tamponėlį w sudrėkinkite apdorojimo tirpalu z ir nuvalykite juo nagą. SNS 45 B4 │    125 ■...
  • Seite 129: Užpildymas

    Visada iš naujo paimkite prancūziško manikiūro o gelio, kad galiuku lengvais sukamais judesiais suformuotumėte baltą nago galiuką. Taip pat elkitės su kitais nagais. Tada stingdykite nagus nustatę 150 sekundžių. SNS 45 B4 ■ 126  │  ...
  • Seite 130: Nagų Tipsų Nuėmimas

    ► Nudildykite nagus smėlio dilde r. Tada nudildykite nagų tipsus t smėlio dilde r. Nupoliruokite nagus poliravimo dilde 9 0 q. PATARIMAS Galiausiai natūralių nagų priežiūrai užtepkite šiek tiek nagų aliejuko p. ► SNS 45 B4 │    127 ■...
  • Seite 131: Priežiūra

    Prietaiso sugadinimas! Pasirūpinkite, kad valant į UV prietaisą 1 nepatektų drėgmės, kad išveng- ► tumėte nepataisomo prietaiso sugadinimo. Prietaiso valymas UV prietaiso 1 paviršius valykite minkšta sausa šluoste. Dugno plokštę nuvalykite drėgna šluoste. SNS 45 B4 ■ 128  │  ...
  • Seite 132: Priedų Valymas

    Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo, prieš keisdami UV lempas! NURODYMAS ► UV lempos gali būti pakeistos tik į to paties tipo lempas. Nurodytą tikslų lempų tipą rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. Tokios rūšies lempos parduodamos prekyboje. Iš prietaiso ištraukite dugno plokštę. SNS 45 B4 │    129 ■...
  • Seite 133: Trikčių Šalinimas

    ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte pavojų ir turto sugadinimo, laikykitės šių saugos nurodymų: ► Elektros prietaisus gali taisyti tik gamintojo parengti specialistai. Netinkamai su- taisius prietaisą, gali kilti didelių pavojų naudotojui arba prietaisas gali sugesti. SNS 45 B4 ■ 130  │  ...
  • Seite 134: Trikčių Priežastys Ir Jų Šalinimas

    Užtepkite kitą UV gelio sluoksnį i netolygiai. ir sustingdykite jį. Nedega UV lempa. UV lempa sugedo. Pakeiskite sugedusią UV lempą. NURODYMAS ► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. SNS 45 B4 │    131 ■...
  • Seite 135: Laikymas / Utilizavimas

    Cheminės medžiagos priski- riamos prie pavojingų atliekų. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. SNS 45 B4 ■ 132  │  ...
  • Seite 136: Priedas

    Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, – RoHS direktyvos 2011/65/EU. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas. Techniniai duomenys Modelis SNS 45 B4 Darbinė įtampa: 220 - 240 V ~ (Kintamoji įtampa) /50 Hz Galia 45 W Darbinė temperatūra +5 - 45 °C Drėgnis (nesikondensuojantis)
  • Seite 137: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija ne- taikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. SNS 45 B4 ■ 134  │...
  • Seite 138: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 365012_2101 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com SNS 45 B4 │    135 ■...
  • Seite 139 SNS 45 B4 ■ 136  │  ...
  • Seite 140 ....157 Importija ....169 SNS 45 B4 │...
  • Seite 141: Sissejuhatus

    Muud või sellest erinevat kasutamist loetakse mittesihipäraseks. HOIATUS Mittesihipärasest kasutamisest tulenev oht! Seadme mittesihipärasel kasutamisel ja/või muul eesmärgil kasutamisel võivad kaasneda ohud. ► Kasutage seadet ainult sihipäraselt. ► Järgige selles kasutusjuhendis kirjeldatud käsitsusviise. SNS 45 B4 ■ 138  │  ...
  • Seite 142: Hoiatusjuhised

    Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku materiaalset kahju. Kui olukorda ei väldita, võib see põhjustada materiaalseid kahjusid. ► Järgige materiaalsete kahjude vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone. JUHIS ► Juhis tähistab lisateavet, mis lihtsustab seadme kasutamist. SNS 45 B4 │    139 ■...
  • Seite 143: Ohutusjuhised

    Otsene vaatamine seadmes UV-lampide UV-valgusesse võib põhjustada silmavigastusi ja nägemisvõime halvenemist! Ärge mitte kunagi vaadake otse UV-lampide ultravioletsesse ► valgusesse. Lülitage UV-lambid nende mittekasutamisel välja. ► Mittekasutajad ja iseäranis lapsed ei tohi seadme käitamisel ► olla selle juures. SNS 45 B4 ■ 140  │  ...
  • Seite 144 Lahusteid sisaldavate ainete ja aurude sissehingamine võib tekitada tervisekahjustusi! Ärge hingake lahusteid sisaldavate ainete (nt atsetooni) aure ► sisse. Tagage lahusteid sisaldavate ainete kasutamisel piisav tuulutus. ► Järgige lahusteid sisaldavate ainete anumatel olevaid juhiseid. ► SNS 45 B4 │    141 ■...
  • Seite 145 ► Kasutage ebapiisava tuulutuse korral hingamiskaitsevahendit. Ärge mitte kunagi kasutage valguskõvastuvat geeli ning ► prantsuse geeli kahjustatud või haigetel küüntel või kahjusta- tud küünte parandamiseks. Keemilised ained ei tohi sattuda laste kätte! ► SNS 45 B4 ■ 142  │  ...
  • Seite 146 2 mm), atüüpiliste sünnimärkidega isikud (atüüpilised sünnimärgid ► on asümmeetrilised sünnimärgid läbimõõduga üle 5 mm ja erineva pigmenteerumisega ning ebaühtlaste servapiirkon- dadega sünnimärgid; kahtluse korral pöörduge oma arsti poole), isikud, kellel on päikesepõletus, ► SNS 45 B4 │    143 ■...
  • Seite 147 Järgmine kiiritamine tohib sel juhul toimuda alles üks nädal pärast nahapunetust. Kui 48 tunni jooksul pärast UV-seadme esimest kasutamist ■ esinevad ootamatud kõrvaltoimed nagu näiteks sügelus, tuleks enne järgmisi UV-kiiritusi pöörduda arsti poole. SNS 45 B4 ■ 144  │  ...
  • Seite 148 Mõningad ravimid või kosmeetikavahendid suurendavad tundlikkust UV-kiirguse suhtes. Kaitsmata silmal võivad tekkida pindmised põletused ja mõ- ■ ningatel juhtudel võivad ülemäärase kiirituse tagajärjel tekkida võrkkesta kahjustused. Tihti korduvad kiiritamised võivad tekita- da hallkaed. SNS 45 B4 │    145 ■...
  • Seite 149 Ärge ületage soovitatavat arvu 400 protseduuri aastas. ■ Eemaldage enne seadme kasutuselevõtmist nahalt kosmee- ■ tikavahendid ja päiksesekaitsetooted. Vastasel juhul võivad tekkida nahaärritused. JUHIS Kahtluste korral küsige oma arstilt enne seadme kasutusele- ► võtmist, kas selle kasutamine on võimalik. SNS 45 B4 ■ 146  │  ...
  • Seite 150: Kasutatud Sümbolid

    Oht! Väga tuleohtlik vedelik ja aur. Seda kosmeetikatoodet võib kasutada, ilma et see oleks tarbijale ohtlik, 12 kuu jooksul alates esimesest avamisest. Piiratud kogustes pakitud ohtlikud kaubad! (ainult maantee-, raudtee- ja meretranspordis) SNS 45 B4 │    147 ■...
  • Seite 151: Seade Ja Tarvikud

    (küünte viilimiseks) t Kunstküüned (kunstlikud sõrmeküüned) z Viimistluslahus (lõplikuks töötlemiseks ja pintsli puhastamiseks) u Küüneliim (kunstküünte liimimiseks „GLUE“) i Valguskõvastuv geel (küünte täitmiseks) o Prantsuse geel („French-Nails“ modelleerimiseks) p Küüneõli (küünenaha hooldamiseks „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 148  │  ...
  • Seite 152: Paigaldamine Ja Ühendamine

    Poleerimisviilid (jäme, keskmine, peen) Lihvimisklots Kunstküüned Küünenaha lükkaja Pintsel Täpipliiats Küünelõikur 1 tiigel prantsuse geeli („French-Gel“) 2 tiiglit valguskõvastuvat geeli („UV-Gel“) Viimistluslahus („Finishing“) 2 pudelit küüneliimi („Glue“) 1 pudel küüneõli („Nail-Care“) 100 nahapuhastuspaberit (tsellulooskiudlappi) Hoiukott Kasutusjuhend SNS 45 B4 │    149 ■...
  • Seite 153: Pakendist Väljavõtmine

    Paigutage seade tugevale, horisontaalsele ja kuivale alusele. ■ Ärge paigutage seadet märga keskkonda ja veepritsmete piirkonda. ■ Ärge paigutage seadet otse küttekeha või soojuskiirguri kõrvale. ■ Pistikupesa peab olema hästi ligipääsetav, et hädaolukorras saab võrgupistiku kergesti välja tõmmata. SNS 45 B4 ■ 150  │  ...
  • Seite 154: Elektriühendus

    Veenduge, et seadme võrgukaabel on kahjustamata ja seda ei paigutata üle kuumade pindade ja/või teravate servade. Jälgige, et võrgukaabel ei ole pingul või seda ei murta. Ärge laske võrgukaablil üle nurkade rippuda (kaabli peale komistamine). Ühendage võrgupistik pistikupessa. SNS 45 B4 │    151 ■...
  • Seite 155: Käsitsemine Ja Käitamine

    Kui soovite valida mõnda muud aega, vajutage ajavaliku klahvi (SELECT) 3 seni, kuni süttib soovitud aeg. JUHIS ► UV-lambid lülituvad pärast eelseadistatud aja möödumist automaatselt jälle välja. Vajutage käivitusklahvi 4 ja ajavaliku klahvi 3 iga järgmise protseduuri sooritamiseks ülalkirjeldatud viisil uuesti. SNS 45 B4 ■ 152  │  ...
  • Seite 156: Kasutamine

    15- 20 minutit enne protseduuri pesta, et küüntel ei oleks jääkniis- kust. Valige selline kunstküüs t, mille kumerus vastab võimalikult täpselt teie loomuliku küüne kumerusele. Valige selline kunstküüs t, mis katab täpselt teie loomuliku küüne serva, kusjuures küljed on paralleelsed teie loomuliku küünega. SNS 45 B4 │    153 ■...
  • Seite 157: Kunstküünte Paigaldamine

    Lükake küünenahk D küünenaha lükkajaga 6 tagasi ja eemaldage oma sõrme küüneplaadilt C läbipaistev nahk. Töödelge nüüd küüne pealispinda lihvimisklotsiga 8, kuni sõrmeküüs enam ei läigi. Eemaldage lihvimistolm paberlapi või nahapuhastuspaberiga w. Hõõruge küüsi viimaste tolmu- ja rasvajääkide eemaldamiseks viimistluslahu- sega z. SNS 45 B4 ■ 154  │  ...
  • Seite 158 Asetage nüüd kunstküüs t kaldu loomulikule küünele, nii et kunstküüne t etteantud serv asub loomulike küüne serval. Kallutage kunstküüs t nüüd kerge survega loomulikule küünele, nii et võimalikud õhumullid surutakse välja. SNS 45 B4 │    155 ■...
  • Seite 159 ► Viilige väga ettevaatlikult, sest kunstküüned t on kinnitatud ainult küünelii- miga u. ► Kui te ei ole pikkade küüntega harjunud, lõigake kunstküüned t eelne- valt veidi lühemaks, et vältida kunstküünte t üksteise vastu puutumist ja lahtitulekut. SNS 45 B4 ■ 156  │  ...
  • Seite 160: Küünekatte Kohandamine

    Ärge suruge pealekandmisel pintslile 7 liiga tugevasti, sest pintsel 7 tekitab vastasel juhul triipe. ► Modelleerige valguskõvastuva geeli i esimene kiht eriti hoolikalt, sest see määrab küüne hilisema kuju. Modelleerige võimalikult loomulik küünekuju. Hoidke pealekandmisel umbes 1 mm kaugust küünenahast. SNS 45 B4 │    157 ■...
  • Seite 161: Valguskõvastuva Geeli Kõvastamine

    Töödelge pöidlaküünt eraldi, sest UV-valgus langeb sellele käe UV-seadmes 1 hoidmisel ainult küljelt. Korrake valguskõvastuva geeli i pealekandmist ja kõvastamist UV-seadmes 1 kirjeldatud viisil veelkord. JUHIS ► Küüne suurema stabiilsuse saavutamiseks kandke peale mitu õhukest kihti valguskõvastuvat geeli i ja kõvastage vastavalt need kihid. SNS 45 B4 ■ 158  │  ...
  • Seite 162 150 sekundit või 90 sekundit (olenevalt pealekantud valguskõvastuva geeli i kogusest). Ka pärast viimase geelikihi kõvastamist võivad küüned tunduda veidi kleepuvad („higistuskiht“ või polümeriseerimiskiht). Niisutage nahapuhastuspaber w viimistluslahusega z ja pühkige sellega üle küüne. SNS 45 B4 │    159 ■...
  • Seite 163: Täitmine

    Kasutage nüüd küüneotsale prantsuse geeli o pealekandmiseks täpipliiatsi e ümarat külge. Võtke aegajalt otsaga alati uut prantsuse geeli o ja model- leerige kergete ringikujuliste liigutustega valge küüneots. Toimige teiste küüntega samuti. Kõvastage siis küüned seadistusega 150 sekundit. SNS 45 B4 ■ 160  │  ...
  • Seite 164: Kunstküünte Eemaldamine

    Eemaldage kunstküüned t ainult vastavalt alljärgnevale kirjeldusele. Viilige esmalt küüned maniküüriviiliga r täielikult tagasi. Viilige siis kunstküüned t maniküüriviiliga r ära. Poleerige oma küüned poleerimisviilidega 9 0 q. SOOVITUS ► Kandke seejärel oma loomulike küünte hooldamiseks nendele veidi küüneõli p. SNS 45 B4 │    161 ■...
  • Seite 165: Hooldus

    Enne seadme puhastamise alustamist tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. TÄHELEPANU Seadme kahjustamine! ► Veenduge seadme jäädavalt kahjustamise vältimiseks, et UV-seadmesse 1 ei tungi puhastamisel niiskust. Seadme puhastamine Puhastage UV-seadme 1 pealispindu ainult pehme kuiva lapiga. Pühkige põhjaplaat niiske lapiga üle. SNS 45 B4 ■ 162  │  ...
  • Seite 166: Tarvikute Puhastamine

    Enne UV-lampide vahetamise alustamist tõmmake võrgupistik pistikupesast välja! JUHIS ► UV-lampe tohib asendada ainult samatüübiliste lampidega. Täpset lambi- tüüpi vaadake palun peatükist „Tehnilised andmed“. Seda liiki UV-lambid on saadaval spetsialiseeritud kauplustes. Tõmmake põhjaplaat seadmest välja. SNS 45 B4 │    163 ■...
  • Seite 167: Tõrgete Kõrvaldamine

    Asetage eesmine kate uuesti seadmele ja kinnitage kate kruviga. Lükake põhjaplaat uuesti seadmesse. Tõrgete kõrvaldamine Sellest peatükist saate olulisi juhiseid tõrgete kindlakstegemiseks ja kõrvaldami- seks. Järgige neid juhiseid, et vältida ohte ja kahjustusi. SNS 45 B4 ■ 164  │  ...
  • Seite 168: Ohutusjuhised

    Valguskõvastuv geel i on valguskõvastuvat geeli i ja ebaühtlaselt peale kantud. kõvastage see. Üks UV-lamp ei UV-lamp defektne. Vahetage defektne UV-lamp. põle. JUHIS ► Kui te ei suuda eelnevalt nimetatud toimingutega probleemi lahendada, pöörduge palun teeninduse poole. SNS 45 B4 │    165 ■...
  • Seite 169: Ladustamine/Jäätmekäitlus

    EG vastavusdeklaratsiooni juhised See seade vastab järgmiste direktiivide põhinõuetele ja muu- dele asjakohastele sätetele... – Euroopa elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EU, – Madalpingedirektiiv 2014/35/EU, – RoHSi direktiiv 2011/65/EU. Täielik algupärane vastavusdeklaratsioon on saadaval importijalt. SNS 45 B4 ■ 166  │  ...
  • Seite 170: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudel SNS 45 B4 Tööpinge 220 - 240 V ~ (vahelduvpinge) / 50 Hz Võimsustarve 45 W Töötemperatuur +5 - +45 °C Niiskus (mittekondenseeruv) 5 ‒ 90% Mõõtmed (K x L x S) umbes 12,6 x 20,9 x 27,5 cm Kaal umbes 1240 g UV-lampide arv UV-lampide tüüp UVA-9W 365 nm, 9 W UV-A lamp tüüp 3 Seadme UV-tüüp...
  • Seite 171: Garantii Tingimused

    Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. SNS 45 B4 ■ 168  │...
  • Seite 172: Kompernaß Handels Gmbh

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 365012_2101 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com SNS 45 B4 │    169 ■...
  • Seite 173 SNS 45 B4 ■ 170  │  ...
  • Seite 174 Franču nagi ....194 Nagu tipšu noņemšana ..195 Kopšana ....196 SNS 45 B4 │  ...
  • Seite 175: Ievads

    BRĪDINĀJUMS Apdraudējums, ierīci lietojot neatbilstīgi noteikumiem! Ierīci lietojot neatbilstīgi noteikumiem un/vai izmantojot neparedzētiem mērķiem, tā var radīt apdraudējumu. ► Izmantot ierīci vienīgi atbilstoši paredzētajam mērķim. ► Ievērojiet šajā lietošanas pamācībā aprakstītās darbības. SNS 45 B4 ■ 172  │  ...
  • Seite 176: Brīdinājuma Norādes

    Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē materiālā kaitējuma iespējamību. Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums. ► Izpildiet šajā brīdinājuma norādē sniegtos norādījumus, lai novērstu materiālo kaitējumu. IEVĒRĪBAI ► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci. SNS 45 B4 │    173 ■...
  • Seite 177: Drošības Norādes

    Nekad neskatieties tieši UV spuldžu ultravioletajā gaismā. ► Izslēdziet UV spuldzes, ja tās nelietojat. ► Personas, kas nelieto ierīci, un it īpaši bērni ierīces lietošanas ► laikā nedrīkst atrasties tās tuvumā. SNS 45 B4 ■ 174  │  ...
  • Seite 178 Ieelpojot šķīdinātājus saturošas vielas un tvaikus, var tikt nodarīts kaitējums veselībai! Neieelpojiet šķīdinātājus saturošu vielu (piemēram, acetona) ► tvaikus. Rīkojoties ar šķīdinātājus saturošām vielām, nodrošiniet ► pietiekamu ventilāciju. Ievērojiet norādes uz šķīdinātājus saturošo vielu traukiem. ► SNS 45 B4 │    175 ■...
  • Seite 179 Nepietiekamas ventilācijas gadījumā uzlieciet respiratoru. Nekad nelietojiet UV gēlu, kā arī franču manikīra gēlu uz bo- ► jātiem vai neveseliem nagiem vai bojātu nagu salabošanai. Sargiet ķīmiskās vielas no bērniem! ► SNS 45 B4 ■ 176  │  ...
  • Seite 180 (netipiskas dzimumzīmes ► ir asimetriskas dzimumzīmes ar vairāk nekā 5 mm diametru un atšķirīgu pigmentāciju, kā arī neregulārām robežzonām; šaubu gadījumā vērsieties pie sava ārsta; personas ar saules apdegumiem; ► SNS 45 B4 │    177 ■...
  • Seite 181 Gada laikā nepārsniedziet ieteicamo 400 procedūru skaitu. – Ierīci nedrīkst izmantot, ja taimeris nedarbojas pareizi. ■ Izmantojiet tikai paredzētā tipa lampas. Izmantojot cita ražo- ■ tāja vai tipa UV lampu, tiek zaudētas tiesības uz garantiju. SNS 45 B4 ■ 178  │  ...
  • Seite 182 Citādi var tikt izraisīts ādas kairinājums. Ja parādās spēcīgi uztūkumi vai augoņi, vai dzimumzīmju iz- ■ maiņas, vai uz ādas veidojas savainojumi, vērsieties pie ārsta. Aizsargājiet jutīgās ādas zonas, piemēram, rētas, tetovējumus ■ un ģenitālijas no apstarošanas. SNS 45 B4 │    179 ■...
  • Seite 183 Pirms ierīces ekspluatācijas sākšanas noņemiet kosmētiku un ■ notīriet no ādas saules aizsardzības līdzekli. Citādi var tikt izraisīts ādas kairinājums. IEVĒRĪBAI Ja šaubāties, vai varat lietot ierīci, pirms tās lietošanas ► konsultējieties ar savu ārstu. SNS 45 B4 ■ 180  │  ...
  • Seite 184: Izmantotie Simboli

    šī viela ir bīstama. Bīstami! Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki. Šis kosmētikas izstrādājums ir derīgs lietošanai 12 mēnešus pēc pirmās atvēršanas, nenodarot kaitējumu patērētājam. Ierobežotā daudzumā iepakotas bīstamas preces (tikai ceļu, dzelzceļa un jūras pārvadājumiem) SNS 45 B4 │    181 ■...
  • Seite 185: Ierīce Un Piederumi

    Attaukojošais šķīdums (noslēdzošajai apstrādei un otiņas tīrīšanai) u Nagu līme (nagu tipšu “GLUE” pielīmēšanai) i UV gēls (nagu piepildīšanai) o Franču manikīra gēls (“franču nagu” modelēšanai) p Nagu eļļa (kutikulas kopšanai, “Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 182  │  ...
  • Seite 186: Uzstādīšana Un Pieslēgšana

    1 kārbiņa franču manikīra gēla (“French-Gel”) 2 kārbiņas ultravioletā gaismā cietināma gēla (“UV-Gel”) Attaukojošais šķīdums (“Finishing”) 2 pudelītes nagu līmes (“Glue”) 1 pudelīte nagu eļļas (“Nail-Care”) 100 salvetītes (celulozes drāniņas) Uzglabāšanas soma Lietošanas pamācība SNS 45 B4 │    183 ■...
  • Seite 187: Izpakošana

    Neuzstādiet ierīci slapjā vidē vai vietā, kurā tā tiktu pakļauta ūdens šļakatu iedarbībai. ■ Nenovietojiet ierīci tieši blakus radiatoram vai sildītājam. ■ Kontaktrozetei ir jābūt viegli pieejamai, lai tīkla spraudni ārkārtas gadījumā varētu viegli atvienot no rozetes. SNS 45 B4 ■ 184  │  ...
  • Seite 188: Elektriskais Pieslēgums

    Pārliecinieties, ka ierīces tīkla kabelis nav bojāts un nestiepjas pāri karstām virsmām un/vai asām malām. Raugiet, lai tīkla kabelis netiktu spēcīgi iespriegots vai pārlocīts. Neļaujiet tīkla kabelim karāties pāri pacēlumiem (aizķeršanās aiz vada). Iespraudiet tīkla spraudni kontaktrozetē. SNS 45 B4 │    185 ■...
  • Seite 189: Lietošana Un Darbība

    IEVĒRĪBAI ► Pēc tam, kad iestatītais laiks ir pagājis, UV spuldzes automātiski atkal izslēdzas. Lai veiktu katru nākamo procedūru, nospiediet palaides taustiņu 4 un laika izvēles taustiņu 3, kā aprakstīts iepriekš. SNS 45 B4 ■ 186  │  ...
  • Seite 190: Pielietojums

    Izvēlieties naga tipsi t, kura izliekums pēc iespējas precīzāk atbilst dabiskā naga izliekumam. Izvēlieties naga tipsi t, kas beidzas tieši pie dabiskā naga malas un kura sānmalas novietojas paralēli dabiskajam nagam. SNS 45 B4 │    187 ■...
  • Seite 191: Nagu Tipšu Uzlikšana

    Tagad apstrādājiet naga virsmu ar pulēšanas bloku 8, līdz pirksta nags vairs nav spīdīgs. Noņemiet pulēšanas putekļus ar papīra salveti vai salvetīti w. Noberziet nagus ar attaukojošo šķīdumu z, lai noņemtu pēdējās putekļu un tauku paliekas. SNS 45 B4 ■ 188  │  ...
  • Seite 192 Tagad uzlieciet naga tipsi t slīpi uz dabiskā naga, lai paredzētā naga tipša t mala pieguļ dabiskā naga malai. Tagad nolaidiet naga tipsi t ar vieglu spiedienu uz dabiskā naga tā, lai tiktu izspiestas iespējamie gaisa kabatiņas. SNS 45 B4 │    189...
  • Seite 193 Vīlējiet ļoti uzmanīgi, jo nagu tipši t ir nofiksēti tikai ar nagu līmi u. ► ► Ja neesat pieradusi pie gariem nagiem, iepriekš nedaudz apgrieziet nagu tipšus t, lai izvairītos no nagu tipšu t piesišanas un nokrišanas. SNS 45 B4 ■ 190  │  ...
  • Seite 194: Naga Uzliktņa Pielāgošana

    Uzklāšanas laikā nespiediet otiņu 7 pārāk stipri, citādi otiņa 7 izraisīs ► svītru veidošanos. Modelējiet UV gēla i pirmo kārtu īpaši rūpīgi, jo tā nosaka naga vēlāko ► formu. Modelējiet pēc iespējas dabiskāku naga formu. Uzklāšanas laikā ievērojiet apmēram 1 mm atstatumu līdz kutikulai. SNS 45 B4 │    191 ■...
  • Seite 195: Uv Gēla Cietināšana

    Vēlreiz veiciet UV gēla uzklāšanu i un cietināšanu UV ierīcē 1, kā aprakstīts. IEVĒRĪBAI Lai nagiem piešķirtu lielāku stabilitāti, uzklājiet vairākas plānas UV gēla i ► kārtas un attiecīgi sacietiniet tās. SNS 45 B4 ■ 192  │  ...
  • Seite 196 UV gēla i daudzuma). Arī pēc pēdējās gēla kārtiņas sacietēšanas nagi var šķist nedaudz lipīgi (“svīšanas kārtiņa” vai polimerizācijas kārtiņa). Samitriniet salvetīti w ar attaukojošo šķīdumu z un noslaukiet ar to nagu. SNS 45 B4 │    193 ■...
  • Seite 197: Piepildīšana

    Ar smaili paņemiet atkal jaunu franču gēlu o un ar vieglām riņķveida kustībām modelējiet balto naga galu. Tāpat rīkojieties ar pārējiem nagiem. Tad sacietiniet nagus, izmantojot 150 sekunžu iestatījumu. SNS 45 B4 ■ 194  │  ...
  • Seite 198: Nagu Tipšu Noņemšana

    Vispirms pilnīgi novīlējiet nagus ar smilšloksnes vīli r. Tad novīlējiet nagu tipšus t ar smilšloksnes vīli r. Pulējiet savus nagus ar pulēšanas vīlēm 9 0 q. IETEIKUMS ► Pēc tam savu dabisko nagu kopšanas nolūkā uzklājiet nedaudz nagu eļļas p. SNS 45 B4 │    195 ■...
  • Seite 199: Kopšana

    Nodrošiniet, ka tīrīšanas laikā UV ierīcē 1 neiekļūst mitrums, lai novērstu ► neatgriezenisku bojājumu rašanos ierīcē. Ierīces tīrīšana Tīriet UV ierīces 1 virsmas tikai ar mīkstu, sausu lupatiņu. Noslaukiet pamatnes plāksni ar mitru lupatiņu. SNS 45 B4 ■ 196  │  ...
  • Seite 200: Piederumu Tīrīšana

    IEVĒRĪBAI ► UV spuldzes drīkst nomainīt tikai pret tāda paša tipa spuldzēm. Lūdzu, meklējiet precīzo spuldzes tipu nodaļā “Tehniskie parametri”. Šāda tipa UV spuldzes ir pieejamas specializētajos veikalos. Izvelciet pamatnes plāksni no ierīces. SNS 45 B4 │    197 ■...
  • Seite 201 Tagad varat uzmanīgi izņemt bojāto UV spuldzi no ietveres. Iespraudiet jauno UV spuldzi ietverē. Iebīdiet caurspīdīgo aizsargstiklu atkal vadotnē. Uzspraudiet priekšējo pārsegumu atkal uz ierīces un nofiksējiet to ar skrūvi. Iebīdiet pamatnes plāksni atkal ierīcē. SNS 45 B4 ■ 198  │  ...
  • Seite 202: Kļūmju Novēršana

    šķīdumu z. nosaka polimerizācija. “svīšanas kārtiņa”. Mākslīgo nagu mīkstināša- Mākslīgie nagi kļūst nās, izmantojot izstrādā- Neuzklājiet izstrādājumus ar augstu mīksti/atdalās no jumus ar augstu acetona acetona koncentrāciju. dabiskā naga. koncentrāciju. SNS 45 B4 │    199 ■...
  • Seite 203: Uzglabāšana/Utilizēšana

    Utilizējiet ierīci un vielas sertificētā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai arī jūsu pašvaldības izveidotajā atkritumu apsaimniekošanas poligonā. Ķīmiskās vielas ir jānodod speciālajos atkritumos. Ievērojiet spēkā esošos noteikumus. Šaubu gadījumā sazinieties ar savu atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu. SNS 45 B4 ■ 200  │...
  • Seite 204: Pielikums

    Zemsprieguma direktīvai 2014/35/EU, – RoHS direktīvai 2011/65/EU. Oriģinālās atbilstības deklarācijas pilna versija ir pieejama pie importētāja. Tehniskie parametri Modelis SNS 45 B4 Darba spriegums 220–240 V ~ (maiņspriegums) / 50 Hz Jaudas patēriņš 45 W Darba temperatūra no +5 līdz +45 °C Mitrums (bez kondensācijas)
  • Seite 205: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. SNS 45 B4 ■ 202  │...
  • Seite 206: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 365012_2101 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com SNS 45 B4 │    203 ■...
  • Seite 207 SNS 45 B4 ■ 204  │  ...
  • Seite 208 Entfernen der Nagel-Tips ..229 Pflege ..... .230 SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 209: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 B4 ■ 206  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 210: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    207 ■...
  • Seite 211: Sicherheitshinweise

    Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem ► Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 B4 ■ 208  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 212: Warnung - Verletzungsgefahr

    Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) ► nicht einatmen. Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti- ► gen Substanzen sorgen. Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen ► beachten. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    209 ■...
  • Seite 213 Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf ► beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel. Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von ► Kindern gelangen! SNS 45 B4 ■ 210  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 214: Achtung - Sachschaden

    Leberflecken mit einem Durchmesser von mehr als 5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie unregelmäßigen Randbereichen; wenden Sie sich im Zwei- felsfall an Ihren Arzt), Personen, die an einem Sonnenbrand leiden, ► SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    211 ■...
  • Seite 215 Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz inner- ■ halb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Ge- räts auftreten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen an einen Arzt wenden. SNS 45 B4 ■ 212  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 216 Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen ■ erleiden und in einigen Fällen können nach übermäßiger Be- strahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wieder- holte Bestrahlungen können zu grauem Star führen. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    213...
  • Seite 217 ■ Inbetriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirrita- tionen führen. HINWEIS Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes ► bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 B4 ■ 214  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 218: Verwendete Symbole

    Dieses Kosmetikprodukt kann 12 Monate nach dem ersten Öffnen verwendet werden, ohne schädlich für den Verbraucher zu sein. In begrenzten Mengen verpackte gefährliche Güter! (nur im Straßen-, Schienen- und Seeverkehr) SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    215 ■...
  • Seite 219: Gerät Und Zubehör

    (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) u Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) i UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) o French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) p Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 216  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 220: Aufstellen Und Anschließen

    Pferdefüßchen Pinsel Spot Swirl Nagelschneider 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Finishing-Lösung („Finishing“) 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) 100 Zelletten (Zellstofftücher) Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    217 ■...
  • Seite 221: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heizstrahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 B4 ■ 218  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 222: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    219...
  • Seite 223: Bedienung Und Betrieb

    ► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl-Taste 3 für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 B4 ■ 220  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 224: Anwendung

    Wählen Sie einen Nagel-Tip t, dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip t, der exakt am Rand Ihres Naturnagels abschließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 225: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock 8, bis der Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette w. Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung z ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 B4 ■ 222  │  ...
  • Seite 226 Setzen Sie nun den Nagel-Tip t schräg auf den Naturnagel auf, dass die vorgegebene Kante des Nagel-Tips t an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip t nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 227 fixiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips t vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips t zu vermeiden. SNS 45 B4 ■ 224  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 228: Nagelansatz Anpassen

    Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels i besonders sorgfältig, ► da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög- lichst natürliche Nagelform. Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    225...
  • Seite 229: Aushärten Des Uv-Gels

    Gerät 1 wie beschrieben noch einmal. HINWEIS ► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne Schichten UV-Gel i auf und härten Sie diese jeweils aus. SNS 45 B4 ■ 226  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 230 Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). Befeuchten Sie eine Zellette w mit Finishing-Lösung z und wischen Sie damit über den Nagel. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 231: Auffüllen

    French-Gel o mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden Bewegungen die weiße Nagelspitze. Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso. Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden. SNS 45 B4 ■ 228  │  ...
  • Seite 232: Entfernen Der Nagel-Tips

    Feilen Sie dann die Nagel-Tips t mit der Sandblatt-Feile r ab. Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen 9 0 q. TIPP Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl p ► auf. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    229 ■...
  • Seite 233: Pflege

    Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab. SNS 45 B4 ■ 230  │  ...
  • Seite 234: Zubehör Reinigen

    Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich. Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 235 Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie diese mit der Schraube. Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät. SNS 45 B4 ■ 232  │  ...
  • Seite 236: Fehlerbehebung

    Finishing-Lösung z. „Schwitzschicht“ Polymerisation. auf den Nägeln. Die künstlichen Anlösen der künstlichen Tragen Sie keine Produkte mit hoher Nägel werden Nägel durch Produkte mit Aceton-Konzentration auf. weich/angelöst. hoher Aceton-Konzentration. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    233 ■...
  • Seite 237: Lagerung/Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. SNS 45 B4 ■ 234  │  ...
  • Seite 238: Anhang

    Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselspannung) / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation)
  • Seite 239: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SNS 45 B4 ■ 236  │...
  • Seite 240: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 365012_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    237 ■...
  • Seite 241 SNS 45 B4 ■ 238  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 242 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: SNS45B4-042021-2 IAN 365012_2101...

Inhaltsverzeichnis