Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Differential Feed Adjustment; Presser Foot Pressure; Regulación Del Transporte Diferencial; Presión Del Prensatelas - Bernina Serger 1300MDC Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Serger 1300MDC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.3. Adjustments and Settings / 2.3. Regulación y manejo
2.3. Einstellen und Bedienen / 2.3. Réglage et utilisation
G
H
I
J

Differential Feed Adjustment

Simply turn the dial in the direction desired for fully variable adjustment while sewing. Test sew.
Effect
2
Wave-free seams (G)
1.5
Wave-free seams (H)
N
Normal feed (I)
0.7
No puckering (J)
Regulación del transporte diferencial
El transporte diferencial se regula girando el botón regulador del transporte diferencial.
Hacer siempre una costura de prueba. El transporte diferencial puede regularse a progresión
continua y ajustarse durante la costura.
Efecto
2
Costura sin ondulaciones (G)
1.5
Costura sin ondulaciones (H)
N
transporte normal (I)
0.7
Ningún fruncido (J)

Anpassen des Differentialtransports

Der Differentialtransport wird durch drehen des Differentialtransport - Wahlknopfes eingestellt.
Machen Sie immer eine Nähprobe. Der Differentialtransport kann stufenlos und während des
Nähens eingestellt werden.
Effect
2
Wellenfreie Naht (G)
1.5
Wellenfreie Naht (H)
N
Normaltransport (I)
0.7
Kein Nachkräuseln (J)
Adapter le transport différentiel
L'entraînement différentiel se règle en tournant le sélecteur de l'entraînement différentiel.
Prière d'effectuer toujours un essai de couture. L'entraînement différentiel peut se régler progres-
sivement même pendant la couture.
Résultat
2
Couture sans ondulations (G)
1.5
Couture sans ondulations (H)
N
Entraînement normal (I)
0.7
Aucun fronçage (J)

Presser foot pressure

The presser foot pressure is factory ad-
justed to a medium setting.
Should you wish to adjust it, simply turn
the knob in the direction desired:
Position of knob for normal pressure (M) =
Medium.
More pressure: for thick or stiff fabrics
such as denim, tweed, firm linen (H) =
High.
Presión del prensatelas:
La presión del prensatelas garantiza un
transporte óptimo del tejido. La presión
está regulada por parte del fabricante a
un valor medio.
Regulación de la presión del prensatelas:
girar el botón en la dirección deseada.
M Presión normal: regulación de base
para la mayoría de los trabajos overlock.
H Presión fuerte: para tejidos gruesos y
duros, como tejano / vaqueros, lino
grueso y para sobrecoser cinta elástica.
Thick wool knits, hand knitted articles, very stretchy fabrics
Cotton, silk, synthetic jersey, sweatshirt fabrics and fine knits
Woven fabrics
Fine nylon jersey, closely woven fabrics, lining fabric satin, poplin
Tejidos
tejidos gruesos, punto hecho a mano, materiales muy elásticos
tejidos de algodón o seda, jerséis sintéticos, sweatshirt y puntos finos
telas tejidas
tricots de nilón fino, telas tejidas fuertes, forros, satín, popelina
Dicke Wollstoffe, Handgestricktes, hochelastische Materialien
Baumwoll-Seidenstoffe sowie synthetische Jerseys, Sweatshirt Stoffe und feine Strickstoffe.
Gewobene Stoffe
Feine Nylon -Tricots, fest gewobene Stoffe, Futterstoffe, Satin, Popelin.
Tissus
Tissus de laine ép ais, tricots faits main et matériels à haut e él asticit é
Tissus en coton, en soie, en jerseys synthétiques, tissus pour sweatshirt
et tissus de laine fine.
Etoffes tiss ée s
Tricots fins en nylon, ét offes tiss ée s r és istantes, doublures, satin et popeline
Nähfussdruck:
Der Nähfussdruck garantiert einen opti-
malen Stofftransport. Der Druck wurde
vom Hersteller auf einen Mittelwert ein-
gestellt.
Einstellung Nähfussdruck: Den Knopf in
die gewünschte Richtung drehen.
M Normaldruck: Grundeinstellung für die
meisten Overlockarbeiten.
H Hohe Druckeinstellung: für dichte und
harte Stoffe wie Jeans oder feste
Leinenstoffe sowie zum Aufnähen
von Gummiband.

Pression du pied-de-biche:

La pression du pied-de-biche garantit un
entraînement optimal du tissu. Elle est ré-
glée en usine sur une valeur moyenne.
Réglage de la pression du pied-de-biche:
Déplacer le bouton dans la direction voulue.
M Pression normale: ce réglage de base
convient dans la plupart des cas pour
travailler les surjets.
H Pression élevée: ce réglage convient
pour coudre les tissus épais et rigides
comme le jeans ou le lin grossier,
convient également pour poser des
élastiques.
Fabric
Fabric
2
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis