Consignes d'installation
• Soudez le tuyau et faites circuler de l'azote simultanément pour éviter la pro-
duction d'impuretés (couche d'oxydation) qui peuvent obstruer le capillaire et le
détendeur et endommager définitivement l'unité.
• Protect the pipe end from water and other impurities entering the
• Protégez la conduite contre toute pénétration d'eau et d'autres impuretés
en aplatissant les extrémités du tuyau ou en les colmatant avec du ruban
pipes flattening or being sealed with adhesive tape).
adhésif.
Flat
Aplati
Brasage
Brazing
• Le tuyau de réfrigérant doit être exempt de toute impureté. L'azote
doit circuler à une pression d'environ 0,2 MPa. Lors du chargement
de l'azote, bouchez l'extrémité du tuyau avec la main pour augmen-
ter la pression dans le tuyau, puis retirer la main (tout en bouchant
l'autre extrémité).
• Fermez complètement les vannes lors du raccordement des tuyaux.
• When connecting the pipes, close the valves fully.
• Lors du soudage de la vanne et des tuyaux, utilisez un chiffon humide
• When welding the valve and the pipes, use a wet cloth to cool down the valve
pour refroidir la vanne et les tuyaux.
and pipes.
(6) Essai d'étanchéité
1 Un essai d'étanchéité de l'unité extérieure a été réalisé en usine. Après avoir raccordé le canalisation
de distribution, effectuer un essai d'étanchéité sur le tuyau entre la vanne de contrôle extérieur et
l'unité intérieure.Fermez les vannes durant l'essai.
2 Voir la figure ci-dessous pour charger l'azote dans l'unité à tester. N'utilisez pas de chlore, d'oxygène
ou de gaz inflammable pour réaliser l'essai d'étanchéité. Pressurisez les tuyaux de gaz et de liquide.
3 Pressurisez progressivement pour atteindre la pression souhaitée.
a Pressurisez à 0,5 MPa pendant plus de 5 minutes : vérifiez si la pression diminue.
b Pressurisez à 1,5 MPa pendant plus de 5 minutes : vérifiez si la pression diminue.
c Pressurisez à 4 MPa : enregistrez la température et la pression.
d Laissez à une pression de 4 MPa pendant plus d'une journée. Si la pression ne diminue pas, l'essai
est réussi. Notez qu'un changement de température d'un degré correspond à un changement de
pression de 0,01 MPa.
Corrigez la valeur de pression en fonction de la température.
e Après les étapes a et d, une diminution de pression indique la présence d'une fuite.
Vérifier les zones de brasage et les raccords flare (évasement) avec de l'eau savonneuse.
Prenez des mesures correctives et effectuez un autre essai d'étanchéité.
4 À l'issue de l'essai d'étanchéité, procédez au tirage au vide.
(7) Tirage au vide
Évacuez le gaz situé entre la vanne de contrôle
et la vanne d'arrêt du liquide et des deux côtés
de la vanne de contrôle du gaz. Mode opéra
toire
Mode opératoire :
Ruban adhésif
Adhesive tape
Après avoir atteint une pression
négative de -101 KPa moins (<
-755 mmHg), faites fonctionner la
pompe à vide pendant au moins
une heure.
Le déplacement vers le haut de l'aiguille du manomètre à vide indique la présence d'eau ou
d'une fuite dans le système. Vérifiez et prenez les mesures qui s'imposent avant de tirer à
nouveau au vide.
Scellez l'extrémité du tuyau avec du
ruban adhésif ou un bouchon pour
augmenter la résistance ; remplissez
le tuyau avec de l'azote.
Ruban
adhésif
1er côté 2e côté
Vanne source
Vers l'intérieur
Manifold (manomètre)
Gauge manifold
Azote
Nitrogen
Poignée
Lo handle
LP
Laissez pendant une
heure, sans perte de
pression de vide
11
<N2>
Utiliser uniquement
Brasage
de l'azote gazeux
0,2 MPa
Main
vanne d'arrêt
Check valve
To indoor
HP
BP
Lo
Hi
Check hole
Trou inspection
Poignée
Hi handle
HP
Tuyau ga
Gas pipe
Gas pipe
Tuyau ga