Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Micropilot FMR56
Seite 1
HART Freistrahlendes Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: Für alle Geräteausführungen verfügbar über: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
Seite 2
Micropilot FMR56, FMR57 HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR56, FMR57 HART Wichtige Hinweise zum Dokument Darstellungskonventionen 1.1.1 Warnhinweissymbole Symbol Bedeutung GEFAHR! Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht ver- GEFAHR mieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Wichtige Hinweise zum Dokument 1.1.4 Symbole für Informationstypen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Erlaubt Zu bevorzugen Abläufe, Prozesse oder Handlungen, Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die erlaubt sind. die zu bevorzugen sind. Verboten Tipp Abläufe, Prozesse oder Handlungen, Kennzeichnet zusätzliche Informatio-...
Der MWP befindet sich auch auf dem Typenschild. Time of Flight - Laufzeitmessverfahren FieldCare Skalierbares Software-Tool für Gerätekonfiguration und integrierte Plant-Asset-Management- Lösungen DeviceCare Universelle Konfigurationssoftware für Endress+Hauser HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus und Ethernet Feldgeräte Device Type Manager Gerätebeschreibung (Device description) für das HART-Kommunikations-Protokoll ε (DK Wert) Relative Dielektrizitätskonstante...
Eingetragene Marke der FieldComm Group, Austin, USA Bluetooth® The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Endress+Hauser is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple®...
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung. Restrisiken Das Elektronikgehäuse und die darin eingebauten Baugruppen wie Anzeigemodul, Hauptel-...
Micropilot FMR56, FMR57 HART Grundlegende Sicherheitshinweise Mögliche Verbrennungsgefahr bei Berührung von Oberflächen! ‣ Bei erhöhter Messstofftemperatur: Berührungsschutz sicherstellen, um Verbrennungen zu vermeiden. Arbeitssicherheit Bei Arbeiten am und mit dem Gerät: ‣ Erforderliche persönliche Schutzausrüstung gemäß nationaler Vorschriften tragen. Betriebssicherheit Verletzungsgefahr! ‣...
Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der Anbringung des CE-Zeichens. 2.5.2 EAC-Konformität Das Messsystem erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der anwendbaren EAC-Richtlinien. Diese sind zusammen mit den angewandten Normen in der entsprechenden EAC-Konformi- tätserklärung aufgeführt. Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der Anbringung des EAC- Zeichens. Endress+Hauser...
• Bestellcode auf Lieferschein und auf Produktaufkleber identisch? • Ware unbeschädigt? • Entsprechen Typenschilddaten den Bestellangaben auf dem Lieferschein? • DVD mit Bedienprogramm vorhanden? Falls erforderlich (siehe Typenschild): Sind die Sicherheitshinweise (XA) vorhanden? Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress+Hauser- Vertriebsstelle. Endress+Hauser...
• Seriennummer von Typenschildern in W@M Device Viewer eingeben (www.endress.com/deviceviewer): Alle Angaben zum Messgerät werden angezeigt. • Seriennummer vom Typenschild in die Endress+Hauser Operations App eingben oder mit der Endress+Hauser Oprations App den 2-D-Matrixcode (QR-Code) auf dem Typenschild scannen: Alle Angaben zum Messgerät werden angezeigt.
Lagerung, Transport Micropilot FMR56, FMR57 HART Lagerung, Transport Lagerbedingungen • Zulässige Lagerungstemperatur: –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Originalverpackung verwenden. Produkt zur Messstelle transportieren HINWEIS Gehäuse oder Antennenhorn kann beschädigt werden oder abreißen. Verletzungsgefahr! ‣ Messgerät in Originalverpackung oder am Prozessanschluss zur Messstelle transportieren.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage Montage Einbaubedingungen 6.1.1 Einbaulage • Empfohlener Abstand A Wand - Stutzenaußenkante: ~ 1/6 des Behäl- terdurchmessers. Das Gerät sollte aber auf keinen Fall näher als 20 cm (7,87 in) zur Behälterwand montiert werden. Ist die Behälterwand nicht glatt (Well- blech, Schweißnähte, Stoßstellen, ...)
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART 6.1.2 Behältereinbauten Vermeiden Sie, dass sich Einbauten (Grenzschalter, Temperatursensoren, Streben usw.) innerhalb des Strahlen- kegels befinden. Beachten Sie dazu den Abstrahlwinkel → 19. A0018946 Endress+Hauser...
Besteht die Außenwand des Behälters aus einem nicht leitfähigen Material (z. B. GFK) kön- nen Mikrowellen auch von aussenliegenden Störern (z. B. metallische Leitungen (1), Leitern (2), Roste (3), ...) reflektiert werden. Es sollten sich deshalb keine solchen Störer im Strahlen- kegel befinden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Seite 18
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART A0017125 6.1.5 Optimierungsmöglichkeiten • Antennengröße Je größer die Antenne, desto kleiner der Abstrahlwinkel α und umso weniger Störechos → 19. • Störechoausblendung Durch die elektronische Ausblendung von Störechos kann die Messung optimiert werden. • Ausrichtung der Antenne Beachten Sie dazu die Markierung auf dem Flansch oder Einschraubstück →...
Seite 19
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage • Schräg eingebaute, metallische Blenden Diese streuen die Radarsignale und können so Störechos vermindern. • Variable Flanschdichtung (FMR56) Mit Hilfe der verstellbaren Flanschdichtung kann das Gerät auf die Produktoberfläche aus- gerichtet werden. Siehe dazu: Betriebsanleitung BA01048F, Kapitel "Zubehör".
Seite 20
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART Kegeldurchmesser W in Abhängigkeit von Abstrahlwinkel α und Distanz D. FMR56 Antennengröße 80 mm (3 in) 100 mm (4 in) Abstrahlwinkel α 10° 8° Distanz (D) Kegeldurchmesser (W) 3 m (9,8 ft) 0,53 m (1,7 ft)
Bedarfsfall kann bei geeigneten Rahmenbedingungen (hoher DK-Wert, flacher Schüttke- gel, ...) eine Verkürzung erreicht werden. Dielektrizitätskonstanten (DK-Werte) für viele wichtige in der Industrie verwendete Medien sind aufgeführt im DK-Handbuch (CP00019F) sowie in der "DC Values App" von Endress+Hauser (verfügbar für Android und iOS). Endress+Hauser...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART 100% A0016916 Gerät A [mm (in)] C [mm (in)] FMR56 400(15,7) 50 … 150(1,97 … 5,91) FMR57 Einbau frei im Behälter 6.3.1 Hornantenne mit Überwurfflansch (FMR56) Ausrichtung Bei Vewendung des Micropilot mit Übewurfflansch in explosionsgefährdeten Bereichen alle Angaben in den zugehörigen Sicherheitshinweisen (XA) beachten.
Seite 23
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage ° ° ° A0019434 Je nach Geräteausführung kann die Markierung aus einem Kreis oder aus zwei parallelen Strichen bestehen. Hinweise zum Stutzen øD A0016868 5 Stutzendurchmesser und -höhe bei Hornantenne mit Überwurfflansch Stutzendurchmesser D Maximale Stutzenhöhe H...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART 6.3.2 Hornantenne mit Montagebügel (FMR56) A0016865 6 Montage der Hornantenne mit Montagebügel Antenne mit dem Montagebügel senkrecht auf die Produktoberfläche ausrichten. HINWEIS Der Montagebügel ist mit dem Transmittergehäuse nicht leitend verbunden. Gefahr elektrostatischer Aufladung.
Seite 25
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage ° ° ° A0019434 Je nach Geräteausführung kann die Markierung aus einem Kreis oder aus zwei parallelen Strichen bestehen. Hinweise zum Stutzen Die Hornantenne sollte aus dem Stutzen ragen. Sollte dies aus mechanischen Gründen nicht möglich sein, können größere Stutzenhöhen akzeptiert werden.
Seite 26
480 mm (18,9 in) Merkmal 070 der Produktstruktur gültig für Antennen ohne Antennenverlängerung Bitte kontaktieren Sie Endress+Hauser bei Anwendungen mit höheren Stutzen. Hinweise zum Einschraubgewinde Bei Geräten mit Einschraubgewinde muss abhängig von der Antennengröße das Horn eventuell zunächst demontiert und nach dem Einschrauben wieder montiert werden.
Seite 27
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage øD A0016827 8 Stutzenmontage Micropilot FMR57 mit Parabolantenne Antenne ragt komplett aus dem Stutzen Antenne befindet sich komplett im Stutzen Antenne Antennendurchmesser D Stutzenhöhe H für Fall 1 Maximale Stutzenhöhe H für Fall 2 FA: Parabol 200mm/8"...
Seite 28
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART Standardeinbau øD A0018874 Stutzen Antennengröße D 200 mm (8 in) 173 mm (6,81 in) < 50 mm (1,96 in) 250 mm (10 in) 236 mm (9,29 in) < 50 mm (1,96 in) ohne Antennenverlängerung Einbau mit schwenkbarem Flansch Bei schwenkbaren Flanschen ist die Länge der Antenne zu beachten.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage A0018878 6.3.5 Ausrichtvorrichtung für FMR57 Mit Hilfe der Ausrichtvorrichtung kann eine Neigung der Antennenachse von bis zu 15° in alle Richtungen eingestellt werden. Die Ausrichtvorrichtung dient dazu, den Radarstrahl optimal auf das Schüttgut auszurichten. Produktstruktur: Merkmal 100 "Prozessanschluss", Ausprägungen XCJ, XEJ, XFJ A0016931 ...
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART Ausrichtung der Antennenachse Schrauben lösen Antennenachse ausrichten (bis max. ± 15° in alle Richtungen möglich) Schrauben mit 15 Nm (11 lbf ft) festziehen 6.3.6 Integrierter Spülluftanschluss für FMR57 Bei Anwendungen mit starker Staubentwicklung kann durch den integrierten Spülluftan- schluss ein Zusetzen der Antenne vermieden werden.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage Behälter mit Wärmeisolierung A0032207 Zur Vermeidung der Erwärmung der Elektronik durch Wärmestrahlung bzw. Konvektion ist bei hohen Prozesstemperaturen das Gerät in die übliche Behälterisolation (2) mit einzubezie- hen. Die Isolation darf dabei nicht über den Gehäusehals (1) hinausgehen.
Montage Micropilot FMR56, FMR57 HART Anzeige drehen 6.6.1 Deckel öffnen 3 mm A0021430 Schraube der Sicherungskralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn schwenken. Elektronikraumdeckel abschrauben und Deckeldichtung kontrollieren, ggf. austauschen. 6.6.2...
Micropilot FMR56, FMR57 HART Montage 6.6.3 Deckel Elektronikraum schliessen 3 mm 2,5 Nm A0021451 Deckel des Elektronikraums zuschrauben. Sicherungskralle um 90 ° im Uhrzeigersinn schwenken und Schraube der Sicherungs- kralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) mit 2,5 Nm fest- ziehen.
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Anschlussbedingungen 7.1.1 Klemmenbelegung Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART A0036498 11 Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, ohne integrierten Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, mit integrierten Überspannungsschutz...
Seite 35
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART A0036499 12 Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N); Klemmenspannung beachten Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument;...
Seite 36
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART, Schaltausgang A0036500 13 Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART, Schaltausgang Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, ohne integrierten Überspannungsschutz Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, ohne integrierten Überspannungs- schutz Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, mit integrierten Überspannungsschutz...
Seite 37
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART, Schaltausgang A0036501 14 Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART, Schaltausgang Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N); Klemmenspannung beachten Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument;...
Seite 38
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART, 4-20 mA A0036500 15 Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART, 4-20 mA Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Anschluss Stromausgang 1, 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, ohne integrierten Überspan- nungsschutz Anschluss Stromausgang 2, 4-20 mA: Klemmen 3 und 4, ohne integrierten Überspannungsschutz...
Seite 39
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART, 4-20 mA A0036502 16 Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART, 4-20 mA Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N), Stromausgang 1; Klemmenspannung beach- Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth-...
Seite 40
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V A0036516 17 Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V Anschluss 4-20 mA HART (aktiv): Klemmen 3 und 4 Anschluss Hilfsenergie: Klemmen 1 und 2 Anschlussklemme für Kabelschirm...
Seite 41
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V A0036526 18 Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument;...
Seite 42
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (90 … 253 V A0036519 19 Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (90 … 253 V Anschluss 4-20 mA HART (aktiv): Klemmen 3 und 4 Anschluss Hilfsenergie: Klemmen 1 und 2 Anschlussklemme für Kabelschirm...
Seite 43
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (90 … 253 V A0036527 20 Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (90 … 253 V Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument;...
Seite 44
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART 7.1.2 Gerätestecker Bei den Ausführungen mit Gerätestecker (M12 oder 7/8") muss das Gehäuse nicht geöff- net werden, um das Signalkabel anzuschließen. Pinbelegung beim Stecker M12 Bedeutung Signal + nicht belegt Signal - Erde A0011175 Pinbelegung beim Stecker 7/8"...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART 4-Draht, 4-20mA HART, aktiv "Hilfsenergie; Ausgang" Klemmenspannung U Maximale Bürde R K: 4-Draht 90-253VAC; 4-20mA HART 90 … 253 V (50 … 60 Hz), Überspannungskatego- 500 Ω rie II L: 4-Draht 10,4-48VDC; 4-20mA HART 10,4 … 48 V Merkmal 020 der Produktstruktur 7.1.4...
Seite 49
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Benötigtes Werkzeug/Zubehör: • Für Geräte mit Deckelsicherung: Innensechskantschlüssel SW3 • Abisolierzange • Bei Verwendung von Litzenkabeln: Eine Aderendhülse für jeden anzuschließenden Leiter. 7.2.1 Anschlussraumdeckel öffnen 3 mm A0021490 Schraube der Sicherungskralle des Anschlussraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 °...
Seite 50
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART 7.2.2 Anschliessen A0036418 21 Maßeinheit: mm (in) Kabel durch die Kabeleinführung schieben. Dichtungsring nicht aus der Kabeleinfüh- rung entfernen, um Dichtheit zu gewährleisten. Kabelmantel entfernen. Kabelenden 10 mm (0,4 in) abisolieren. Bei Litzenkabeln: Zusätzlich Aderendhülsen anbringen.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Elektrischer Anschluss Bei Verwendung von abgeschirmtem Kabel: Kabelschirm mit der Erdungsklemme ver- binden. 7.2.3 Steckbare Federkraftklemmen Bei Geräteausführungen ohne integrierten Überspannungsschutz erfolgt der elektrische Anschluss über steckbare Federkraftklemmen. Starre Leiter oder flexible Leiter mit Aderend- hülse können ohne Betätigung des Hebelöffners direkt in die Klemmstelle eingeführt werden und kontaktieren dort selbständig.
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR56, FMR57 HART 7.2.4 Deckel Anschlussraum schliessen 3 mm 2,5 Nm A0021491 Deckel des Anschlussraums zuschrauben. Sicherungskralle um 90 ° im Uhrzeigersinn schwenken und Schraube der Sicherungs- kralle des Anschlussraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) mit 2,5 Nm fest- ziehen.
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Voraussetzungen Voraussetzungen Gerät Inbetriebnahme über SmartBlue ist nur möglich, wenn das Gerät ein Bluetooth-Modul hat. Systemvoraussetzungen SmartBlue SmartBlue ist als Download verfügbar für Android Endgeräte im Google-Playstore und für iOS Geräte im iTunes Apple-Shop.
Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme SmartBlue downloaden und installieren Zum Download der App, QR-Code abscannen oder im Suchfeld "SmartBlue" eingeben A0033202 24 Download Link SmartBlue starten A0029747 25 SmartBlue Pictogram Gerät aus angezeigter Livelist (nur verfügbare Geräte) auswählen ...
Seite 55
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Login durchführen admin A0029503 27 Login Benutzername eingeben -> admin Initial Passwort eingeben -> ID des Bluetooth-Moduls Nach dem ersten Login das Passwort ändern Endress+Hauser...
Seite 56
Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Micropilot FMR56, FMR57 HART Durch seitliches Wischen können zusätzliche Informationen (z.B. Hauptmenü) ins Bild gezogen werden A0029504 28 Hauptmenü Hüllkurven können dargestellt und aufgezeichnet werden Zusätzlich werden mit der Hüllkurve folgende Werte angezeigt: • D = Distanz •...
Seite 57
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme über SmartBlue (App) A0029486 29 Hüllkurvendarstellung (Beispiel) in SmartBlue bei Android Video aufzeichnen Screenshot erstellen Zum Ausblendungs- Menü navigieren Start / Stop der Videoaufzeichnung Zeitpunkt auf der Zeitachse verschieben A0029487 30 Hüllkurvendarstellung (Beispiel) in SmartBlue bei IoS...
Inbetriebnahme über Wizard Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme über Wizard In FieldCare und DeviceCare steht ein Wizard zur Verfügung, der durch die Erstinbetrieb- nahme führt. Das Gerät mit FieldCare bzw. Device Care verbinden (siehe dazu Kapitel "Bedienmöglich- keiten" in der Betriebsanleitung).
Inbetriebnahme (über Bedienmenü) Micropilot FMR56, FMR57 HART 10.1.2 Bedienelemente Taste Bedeutung Minus-Taste Bei Menü, Untermenü Bewegt in einer Auswahlliste den Markierungsbalken nach oben. A0018330 Bei Text- und Zahleneditor Bewegt in der Eingabemaske den Markierungsbalken nach links (rückwärts). Plus-Taste Bei Menü, Untermenü...
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme (über Bedienmenü) 10.1.3 Kontextmenü aufrufen Mithilfe des Kontextmenüs kann der Anwender schnell und direkt aus der Betriebsanzeige die folgenden Menüs aufrufen: • Setup • Datensicherung Anzeige • Hüllkurve • Tastensperre ein Kontextmenü aufrufen und schließen Der Anwender befindet sich in der Betriebsanzeige.
Inbetriebnahme (über Bedienmenü) Micropilot FMR56, FMR57 HART 10.2 Bedienmenü Parameter/Untermenü Bedeutung Beschreibung Language Legt die Bediensprache der Vor- Ort-Anzeige fest Setup Nach Einstellung der Setup- Parameter sollte die Messung in der Regel vollständig paramet- riert sein. Setup→Ausblendung Ausblendung von Störechos Setup→Erweitertes Setup...
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme (über Bedienmenü) 10.3 Schreibschutz aufheben Falls das Gerät schreibgeschützt ist, muss es zunächst freigegeben werden. Siehe dazu die Betriebsanleitung des Geräts: BA01048F (FMR56/FMR57, HART) 10.4 Bediensprache einstellen Werkseinstellung: Englisch oder bestellte Landessprache X X X X X X X 20.50...
Micropilot FMR56, FMR57 HART Inbetriebnahme (über Bedienmenü) Setup → Abgleich Voll Volldistanz F angeben (Distanz von der 0%- zur 100%-Marke). Setup → Füllstand Anzeige des gemessenen Füllstands L. Setup → Distanz Anzeige der Distanz D zwischen Referenzpunkt R und Füllstand L. 10. Setup → Signalqualität ...
Seite 68
*71394714* 71394714 www.addresses.endress.com...