Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRNH 100 H5
Seite 1
BACK & NECK HEAT PAD SRNH 100 H5 VÄRMEKUDDE FÖR RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN RYGG OCH NACKE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar IAN 339330_1910...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Teckenförklaring till använda piktogram Teckenförklaring till använda piktogram Läs anvisningarna! Får ej torktumlas. Volt (växelspänning) Får ej strykas. Hertz (frekvens) Får ej kemtvättas. Denna värmekudde kan maskintvät- Watt (effekt) tas. Välj tvättmaskinens skonsamma tvättprogram 30 °C. Skyddsklass II 6 temperaturlägen Beakta varnings- och säkerhets- Med andningsfunktion informationen!
Använd värmekudden endast enligt beskrivningen och för avsedda ändamål. Spara Tekniska specifikationer denna bruksanvisning för framtida bruk. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter värmekudden till en tredje person. Modell: SRNH 100 H5 Typ: P10N Spänningsförsörjning: 220–240 V / Avsedd användning 50–60 Hz...
Viktig säkerhetsinformation VIKTIG INFORMATION – SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK! inte användas på mycket unga Viktig säkerhetsinformation barn, (0–3 år), då de inte kan reagera på en överhettning. Risk för brännskador på huden före- Risk för person- ligger. eller materialskador föreligger om Denna värmekudde får inte an- följande anvisningar inte följs (elek- vändas av mindre barn (3–8 år),...
Seite 9
Viktig säkerhetsinformation Denna värmekudde är inte avsedd Dra, vrid eller knäck inte ledning- för användning på sjukhus eller arna. I annat fall kan värmekud- för kommersiell verksamhet. Risk den skadas. för personskador och / eller ma- Denna värmekudde skall ofta terialskador på...
... / Säkerhetssystem / Särskilda egenskaper / Idrifttagning Beakta under alla omständighe- Positionera värmekudden på ryggen på ett ter informationen om idrifttagning, sådant sätt, att nackdelens kardborreband befinner sig vid halsen. rengöring, underhåll och förvaring. Stäng därefter först kardborrerbandet. Kontakta vår kundtjänst om du har Anpassa magremmens längd individuellt och för in stickkontaktens båda ändar i varandra ytterligare frågor om våra appa-...
Idrifttagning / Rengöring och skötsel Temperaturnivåer värmekudden och reglaget . Risk föreligger att värmekudde och reglage kan skadas. Ställ in önskad temperaturnivå med hjälp av Värmekudden kan maskintvättas. reglaget (se bild A). Välj tvättmaskinens fintvättprogram 30 °C. Nivå 0: avstängd Av miljöskäl bör du alltid tvätta värmekudden Nivå...
Förvaring / Avfallshantering / Garanti / Service / Försäkran om överensstämmelse Förvaring Garanti / Service RISK FÖR MATERIALSKADOR! Vi lämnar 3 års garanti på material- och tillverk- Låt värmekudden svalna innan den ningsfel från och med inköpsdatum. förvaras. I annat fall kan värmekud- den skadas.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht im Wäschetrockner trocknen. Volt (Wechselspannung) Nicht bügeln. Hertz (Frequenz) Nicht chemisch reinigen. Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Watt (Wirkleistung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Schutzklasse II 6 Temperaturstufen Warn- und Sicherheitshinweise...
Heizkissen nur wie beschrieben und für die Technische Daten angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizkissens an Modell: SRNH 100 H5 Dritte ebenfalls mit aus. Typ: P10N Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen darf nicht Ein Nichtbe- bei sehr jungen Kindern (0–3 achten der nachfolgenden Hinweise Jahre) angewandt werden, weil kann Personen- oder Sachschäden diese nicht auf eine Überhitzung (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, reagieren können.
Seite 17
Wichtige Sicherheitshinweise die daraus resultierenden werden. Andernfalls kann das Gefahren verstehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und mag- Heizkissen spielen. Es besteht netischen Felder können unter Verletzungsgefahr.
Wichtige... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme eine ähnlich qualifizierte Person Sicherheitssystem ersetzt werden, um Gefährdungen Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- zu vermeiden. system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik Während dieses Heizkissen verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung eingeschaltet ist, darf im Fehlerfall.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Positionieren Sie das Heizkissen so am Rücken, dass sich der Klettverschluss des Nackenteils im Bereich des Halses befindet. Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils die ge- Schließen Sie danach zuerst den Klettverschluss. wünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). Passen Sie dann die Länge des Bauchgurtes individuell an und fügen Sie die beiden Enden Stufe 0:...
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. kann das Heizkissen beschädigt werden. etwas flüssiges Feinwaschmittel. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Verbinden Sie das Bedienteil DIGUNG! Verwenden Sie zur erst wieder mit dem Heizkissen, wenn Reinigung des Heizkissens und des die Steckkupplung...
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und 0800 200 510 (Mo. – Fr.: 8 – 18 Uhr) Umsetzung in nationales Recht, müssen service-ch@mgg-elektro.de verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 22
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm GERMANY Informationsstatus · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: 07.100.648_ SRNH100H5_2019-12-05_01_IM_Lidl_LB3_SE IAN 339330_1910...