Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpeza E Manutenção; Limpeza; Manutenção Ordinária - Spencer CROSS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROSS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

dos terminais metálicos – Imagem P53.
Ao término das operações de engate do cinto proceder com as de tensionamento – Imagens P54 e P55
Quando o paciente deve ser transferido da maca, desengatar os cintos pressionando os respetivos botões de desbloqueio (escrita "PRESS") – Imagens P56 e P57. Abrir enfim a
barra de contenção lateral no lado escolhido para executar as operações de retirada e transferência do paciente.
DNA STRAP: Os cintos DNA STRAP são indicados para uso em conjunto com macas equipadas com uma base para o paciente com sedes dedicadas.
Para aplicá-los (caso não sejam instalados de fábrica), proceder da seguinte maneira – Imagens P58, P59, P60, P61:
1 – Soltar o cinto de sua sede no enrolador.
2 – Inserir o sistema DNA, mantendo o cinto tensionado, na cavidade dedicada presente no corpo da base. O cinto com engate macho e o cinto com engate fêmea deverão
estar, respetivamente, à esquerda e à direita da base.
3 – Reinserir os cintos na fissura do enrolador do sistema DNA para concluir a instalação.
4 – Proceder em modo análogo para os sistemas torácicos.
Depois de ter posicionado o paciente, apertar o cinto e verificar novamente a sua correta aplicação.
Os cintos DNA STRAP não são dotados de um pré-tensor. É, portanto, necessário efetuar a sua regulação manual depois da sua aplicação, tensionando adequadamente
os cintos (acionando o enrolador até o seu fim de curso). Uma regulação não correta torna o dispositivo não seguro e ineficaz.
12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A Spencer Italia S.r.l. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos, diretos ou indiretos, decorrentes do uso impróprio do produto e de peças sobressalentes
e/ou em qualquer caso de intervenção de reparo não realizada pelo Fabricante, que emprega técnicos internos e externos especializados e autorizados; nestes casos, a
garantia será anulada.
• Durante todas as operações de controlo, manutenção e higienização o operador deve utilizar os equipamentos de proteção individual previstos, tais como luvas, óculos, etc..
• Definir um programa de manutenção, controlos periódicos e extensão do tempo de vida médio, se previsto pelo Fabricante no Manual de Uso, identificando um operador
de referência em posse dos requisitos básicos aqui definidos.
• A frequência de execução das inspeções é determinada por fatores tais como as disposições de lei, o tipo e a frequência de utilização, as condições ambientais durante
o uso e a armazenagem.
• As intervenções de reparo dos produtos realizados por Spencer Italia S.r.l. devem ser necessariamente realizadas pelo Fabricante, que recorre a técnicos internos e externos
especializados, os quais, utilizando peças sobressalentes originais, fornecem um serviço fiável e de qualidade, em estrita observância das especificações técnicas do próprio
Fabricante. A Spencer Italia S.r.l. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos, diretos ou indiretos, decorrentes de um uso indevido das peças sobressalentes e/
ou em qualquer caso de reparo executado por pessoas não autorizadas.
• Utilizar somente componentes, peças sobressalentes e/ou acessórios originais ou aprovados pela Spencer Italia S.r.l., de forma a realizar qualquer operação sem causar
alterações ou modificações no produto.
• Todas as atividades de manutenção e revisão devem ser registadas e documentadas por meio de específicos relatórios de intervenção técnica; a documentação deverá ser
conservada por pelo menos 10 anos contados a partir do fim da vida útil do produto e ser colocada à disposição das Autoridades competentes e/ou do Fabricante quando
solicitada.
• A limpeza, prevista para os produtos reutilizáveis, deve ser efetuada em pleno respeito das indicações fornecidas pelo Fabricante no Manual de Uso, a fim de prevenir o risco
de infeções cruzadas devido à presença de secreções e/ou resíduos.
• O produto e todos os seus componentes eventualmente lavados devem ser deixados secar completamente antes de serem armazenados.
• A eventual lubrificação do produto só deve ser efetuada após a lavagem e a completa secagem do mesmo.
• O sistema de fixação dedicado ao dispositivo é dotado de um sistema de sinalização da necessidade de manutenção da maca e da própria fixação, em função dos ciclos de
utilização. Respeitar rigorosamente os intervalos de manutenção exigidos.
• Documentar as operações de manutenção utilizando o módulo presente no Anexo B ao Manual de Uso ou outros relatórios adequados.

12.1 LIMPEZA

A não execução das operações de limpeza pode acarretar o risco de infeções cruzadas devido à presença de secreções e/ou resíduos.
Durante todas as operações de controlo e higienização o operador deve utilizar os equipamentos de proteção individual previstos, tais como luvas, óculos, etc.
As partes metálicas expostas aos agentes externos são tratadas superficialmente e/ou pintadas para obter uma maior resistência. Lavar as partes expostas com água morna e
sabão neutro; não utilizar solventes ou removedores de manchas.
Não utilizar detergentes que contêm hipoclorito de sódio, pois podem ocorrer fenómenos de corrosão dos componentes.
Enxaguar cuidadosamente com água morna eliminando todos os resíduos de sabão, que podem provocar o desgaste ou afetar a integridade e o tempo de vida útil do
dispositivo. Não utilizar água pressurizada, uma vez que a mesma penetra nas juntas e elimina o lubrificante criando o risco de corrosão dos componentes. Deixar secar
perfeitamente antes de armazenar. O processo de secagem após uma lavagem ou utilização em ambientes húmidos deve ser natural e não forçado; não utilizar chamas ou
outras fontes de calor direto.
Em caso de uma eventual desinfeção utilizar produtos que não tenham ação solvente ou corrosiva sobre os materiais que compõem a maca. Tomar todas as precauções cabíveis
para garantir a eliminação dos riscos de infeção cruzada ou contaminação de pacientes e operadores.
12.2 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
Definir um programa de manutenção e inspeções periódicas, identificando um operador de referência. A pessoa à qual é confiada a manutenção do dispositivo deve
cumprir os requisitos básicos previstos pelo Fabricante nos próximos parágrafos.
Todas as atividades de manutenção, ordinárias e extraordinárias, e todas as operações de revisão geral devem ser registadas e documentadas em específicos relatórios
de intervenção técnica. Esta documentação deve ser mantida por pelo menos 10 anos a partir do final da vida útil do dispositivo e deve ser colocada à disposição das
Autoridades competentes e/ou do Fabricante quando solicitada.
A fim de garantir a rastreabilidade do produto e tutelar os procedimentos de manutenção e assistência dos seus dispositivos, a Spencer criou SPENCER SERVICE
spencer.it,
um serviço que permite ao Cliente visualizar os dados sobre os produtos em sua posse ou em geral colocados no mercado, acompanhar e atualizar os planos de
revisões periódicas, visualizar e gerir as manutenções extraordinárias.
A manutenção ordinária deve ser confiada a operadores em posse de qualificações específicas, treinamento e formação em matéria de uso e manutenção do dispositivo.
Durante todas as operações de controlo, manutenção e higienização o operador deve utilizar os equipamentos de proteção individual previstos, tais como luvas, óculos, etc.
As inspeções que devem ser realizadas antes e depois de cada colocação em serviço, ou segundo a frequência referida acima, são:
• Funcionalidade geral do dispositivo.
• Estado de limpeza do dispositivo (lembramos aqui que a não execução das operações de limpeza pode acarretar o risco de infeções cruzadas).
• Correto aperto de parafusos e elementos de fixação
• Ausência de cortes, furos, lacerações, abrasões em toda a estrutura, com inclusão dos cintos de imobilização
• Nenhum tubo ou lâmina de metal apresenta dobras ou ruturas
• Todas as soldaduras estão intactas, sem fissuras e/ou ruturas
• As partes móveis, as rodas, alavancas, alças estão intactas e funcionam eficazmente
• Lubrificação das partes móveis
• Estado de desgaste de rodas e do sistema de frenagem
• As rodas estão fixadas firmemente, são estáveis e giram corretamente
• As rodas estão livres de detritos
• O dispositivo abre-se e trava-se corretamente
• O dispositivo abre-se e fecha-se corretamente
DE
service.
FR
ES
PT
89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

CrossoverCross up 8409Cross chair

Inhaltsverzeichnis