Seite 1
Quality Home Appliances SF-5003 DESK FAN Instruction for use SF-5003 TISCHVENTILATOR Gebrauchsanweisung SF-5003 VENTILATEUR DE TABLE Mode d`emploi SF-5003 VENTILATORE DA SCRIVANIA Manuale d´ uso SF-5003 VENTILATOR Gebruiksaanwijzing SF-5003 VENTILADOR DE ESCRITORIO Instrucciones de uso EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
Seite 2
Front safety grille 1. Vorderseite des Sicherheits- Spinner Lüftungsgitters Fan blade 2. Schleuderrad Locking nut 3. Ventilatorblatt Rear safety grille 4. Schließmutter Motor housing 5. Rückseite der Sicherheits-Lüftungsgitter Clutch knob 6. Motorgehäuse Motor (built inside) 7. Kupplungsknauf 3 speeds push button control 8.
Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS...
ENGLISH MAINTENANCE / CLEANING Before cleaning always turn the fan off and unplug from the electricity socket. To clean the blade and grille assembly, first remove outer grille, unscrew locknut and remove blade from fan. Wipe clean with a slightly damp sponge. Clean motor housing and body assembly with a clean, damp cloth and wipe dry.
DEUTSCH Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
DEUTSCH WIE BEDIENEN Entfernen Sie vor Betrieb die Kabelbinde und rollen Sie die Kabelrolle auf. Geschwindigkeitseinstellungen: 0. Aus 1. Niedrig 2. Mittel 3. Hoch Zum Blasen von Luft in eine Richtung und zum Anhalten des Schwingens, lassen Sie den Ventilator sich in die gewünschte Position bringen und ziehen Sie den Kupplungsknauf nach oben.
FRANÇAIS Cher client, Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils...
FRANÇAIS Fort Pour osciller le ventilateur, poussez vers le haut le bouton d'oscillation et pour empêcher l'oscillation, abaissez le bouton d'oscillation. La circulation d'air peut être ajustée vers le haut et en bas en inclinant le ventilateur dans la position désirée. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant de nettoyer éteignez toujours le ventilateur et débranchez le câble d'électricité.
La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
ITALIANO muova nella posizione desiderata e spingi la manovella del freno in su. Premi giù per tornare alla funzione d’oscillazione normale. La circolazione dell’aria può essere regolata in su o in giù movendo il ventilatore nella posizione desiderata. MANUTENZIONE / PULIZIA Prima di pulire spegni sempre il ventilatore e sconnettilo dalla presa elettrica.
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de toekomst gaat kiezen.
Seite 12
Recycle alstublieft wanneer de mogelijkheid bestaat. Raadpleeg uw gemeente voor advies omtrent recyclen. GARANTIE ALPINA geeft dit product garantie tegen materiaal- en productiegebrekken voor een periode van 2 jaar/ 24maanden vanaf de datum van aankoop door de klant. De producent is daardoor verplicht,...
Nosotros trabajamos constantemente para brindar calidad, confiabilidad y establecer una relación de amistad con nuestros clientes que perdure en el tiempo. Esperamos que elija a Alpina nuevamente y que haga de ALPINA su empresa favorita cuando busque electrodomésticos para su hogar.
ESPAÑOL plana sobre uno de sus lados. Ésta se deberá alinear con la superficie plana que se encuentra en el dispositivo de control de giro del motor y luego deberá asegurarse de que dicho dispositivo esté correctamente asegurado, ajustándolo a mano y girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, posicionándose en el extremo de dicho dispositivo.
Seite 15
ESPAÑOL GARANTÍA Este producto cuenta con una garantía de 2 años la cual comienza a contabilizarse a partir de la fecha de compra, y la misma cubre cualquier defecto que pudieran presentar sus materiales así como también defectos de fábrica. Según esta garantía el fabricante se compromete a reparar o a reemplazar cualquier pieza defectuosa, ofreciendo al comprador que lleve el producto al lugar donde lo adquirió.