Seite 1
Quality Home Appliances SF-5000 TOWER FAN Instruction for use SF-5000 TURM-VENTILATOR Gebrauchsanweisung SF-5000 VENTILATEUR Mode d`emploi SF-5000 VENTILATORE ORIZZONTALE Manuale d´ uso SF-5000 TURM-VENTILATOR Gebruiksaanwijzing SF-5000 EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
Seite 2
CONSTRUCTION 1. Body 2. Rear base 3. Front base 4. Screw 5. Screw 6. Cord mount 7. Power Cord 8. Body oscillating switch 9. Speed switch 10. Timer KONSTRUKTION CONSTRUCTION 1. Körper 1. Corps de l’appareil 2. Rückseite des Bodens 2.
Thank you for choosing Alpina home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose Alpina again and make ALPINA your first choice in home appliances.
ENGLISH • Place the appliance on a stable, even surface, away from hot objects or open flames (e.g. hotplates). • Lay the cable – and the extension cable, if required – in such a way that it cannot be inadvertently pulled and no one can trip over it. •...
DEUTSCH Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich das Hausgerät ALPINA ausgewählt haben. Sie haben das beste Gerät ausgewählt, das 2-jährige/24-monatige Garantie bietet und wird Ihnen jahrelang dienen. Wir stehen zu der Qualität, Sicherheit und Freundlichkeit. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA wieder auswählen und sie wird zu Ihren Lieblingsmarke unter Hausgeräten.
DEUTSCH • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Kabel oder die Steckdose Anzeichen einer Beschädigung aufweisen, das Gerät auf den Boden gefallen oder auf andere Art und Weise beschädigt worden ist. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen zur Überprüfung und, wenn notwendig, zur Reparatur zu einem Spezialisten.
DEUTSCH GARANTIE UND KUNDENDIENST Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Ist trotz aller Sorgfalt bei Herstellung oder Transport eine Beschädigung aufgetreten, geben Sie bitte das Gerät Ihrem Händler zurück. Zusätzlich zu den gesetzlich garantierten Rechten hat der Käufer die Option, die folgende Garantie in Anspruch zu nehmen: Ab dem Verkaufstag gewähren wir auf das gekaufte Gerät 2 Jahre Garantie.
FRANÇAIS Cher client, Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils...
FRANÇAIS • Ne faites pas marcher l'appareil si la prise principale ou le câble principale montrent des signes de dégât, si l'appareil est tombé sur le sol ou a été endommagé. Dans de tels cas donnez l'appareil à un spécialiste pour le contrôle et la réparation, si nécessaire. •...
Seite 10
FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE CLIENTELE Avant la livraison, nos appareils subissent un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré toutes ses précausions, le dommage s'est produit pendant la production ou le transport, rendez s'il vous plaît l'appareil à votre commerçant. En plus des droits juridiques statutaires, l'acheteur à l'option de faire une demande conformément à...
La ringraziamo di aver scelto l´apparecchio elettrodomestico ALPINA. Ha scelto il migliore apparecchio che offre la garanzia di 2 anni/24mesi e Le servirá per lunghi anni. Confermiamo la sua qualita, attendibilita ed amabilita. Speriamo che il marchio ALPINA sceglierá di nuovo e questo diventerá il Suo marchio preferito tra gli elettrodomestici.
ITALIANO • Non operare l’apparato se il cavo d’alimentazione mostra segni di danneggiamento, se l’apparato e caduto sul pavimento o e stato altrimenti danneggiato.In questi casi porta l’apparato da uno specialista e riparalo, se necessario. • Assicurati che I cavi d’alimentazione non pendano su luoghi appuntiti e tienili lontano da oggetti caldi e fiamme.
ITALIANO GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della consegna I nostri apparati sono sottoposti ad un controllo rigoroso della qualità Se, nonostante tutto, apparissero danni durante la produzione o il trasporto, preghiamo di ritornare l’apparato al vostro dealer. Oltre ai diritti legali statutari, l’acquirente ha la possibilità di poter reclamare entro I termini della seguente garanzia: Per l’apparato acquisito forniremo 2 anni di garanzia, iniziando dal giorno della vendita.
NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA toestel. U heeft voor dit toestel gekozen en daarmee krijgt u ook de garantie voor 2 jaar/24 maanden en vele jaren profijt. Ons bedrijf is een synoniem van aanhoudende kwaliteit, betrouwbaarheid en vriendelijkheid. Wij hopen dat ALPINA uw favoriete merk wordt onder huishoudstoestellen en dat u dit merk ook in de toekomst gaat kiezen.
NEDERLANDS andere manier is beschadigd. Laat het apparaat in een dergelijk geval nakijken door een expert, en eventueel repareren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt, en houd de kabel uit de buurt van warme objecten en open vuur. Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek nooit aan de kabel.
NEDERLANDS GARANTIE ALPINA geeft dit product garantie tegen materiaal- en productiegebrekken voor een periode van 2 jaar/ 24maanden vanaf de datum van aankoop door de klant. De producent is daardoor verplicht, alle delen gebreken vervangen indien product volgens gebruiksaanwijzing werd gebruikt, als er geen veranderingen door een niet-erkende persoon werden gedaan en/of als het product niet door verkeerd gebruik beschadigd werd.