Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto; Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías; Funcionamiento - Melinera IAN 352215_2007 Montage- Und Bedienungsanleitung

Led-solarfackel / led-solarfackeln
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
El producto es un artículo decorativo y no un
juguete.
Indicaciones de seguridad
específicas del producto
¡RIESGO DE LESIONES! Si retira la lámpara,
asegúrese de que retira también la piqueta para
que esta no represente ningún peligro (p. ej.
tropiezos).
Procure que la célula solar no se ensucie o se
cubra de nieve y hielo en invierno. Esto dismi-
nuye la potencia de la célula solar.
Las bajas temperaturas influyen negativamente
en la duración de la batería. Si no va a utilizar
el producto durante un periodo prolongado,
por ej. en invierno, es conveniente limpiarlo y
conservarlo en un lugar seco y cálido.
Este producto no es apto para la ilu-
minación de espacios domésticos.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/
baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, per-
foraciones de tejidos blandos y la muerte. Las
quemaduras graves pueden aparecer pasadas
2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas/baterías en cor-
tocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/
baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pilas/
baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador
o exponerlas directamente a la luz solar.
64 ES
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto
de la piel, los ojos y las mucosas con los produc-
tos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con
el ácido, lave inmediatamente la zona afectada
con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas
o dañadas pueden provocar abrasio-
nes al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de protección
en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no va
a utilizarlo durante un período de tiempo pro-
longado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería
indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto
en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en
el compartimento de las pilas antes de la inser-
ción con un paño seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías
agotadas del producto.

Funcionamiento

La célula solar del producto transforma la luz solar
en energía eléctrica y la guarda en la batería Ni-MH.
La luz se enciende cuando comienza a oscurecer.
El diodo luminoso incorporado es una bombilla
muy duradera y ahorra energía. La duración de la
luz depende de la radiación solar, del ángulo de
incidencia de la luz sobre la célula solar y de la
temperatura (debido a la dependencia de la tem-
peratura de la batería). El ángulo de incidencia
ideal es vertical con temperaturas por encima del
punto de congelación. La batería alcanza su

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis