Inhaltszusammenfassung für Melinera IAN 352215_2007
Seite 1
Návod k montáži a obsluze LED SOLÁRNA FAKĽA / ANTORCHA SOLAR LED / LED SOLÁRNE FAKLE ANTORCHAS SOLARES LED Návod na montáž a obsluhu Manual de instrucciones de uso y montaje LED-SOLCELLEFAKKEL / LED-SOLCELLEFAKLER Monterings- og betjeningsvejledning IAN 352215_2007 IAN 352215_2007...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Batterien inklusive Dieses Produkt ist nicht zur Raum- / DC Gleichstrom / -spannung beleuchtung im Haushalt geeignet. Volt Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Solarpanel Warn- und Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung und unbeaufsichtigt mit Verpackungs- Produkt umweltgerecht! material und Produkt.
Produktspezifische Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- Sicherheitshinweise meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem dass, wenn die Leuchte entfernt wird, auch der Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Erdspieß...
Inbetriebnahme Befestigen Sie den Kabelbinder so am Balkongeländer (Ø max. 8 cm), dass der Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Befestigungspin nach oben weist (Abb. A). material vom Produkt. Stecken Sie das Produkt mit dem Solarzellen- gehäuse auf den Befestigungspin Produkt montieren Produkt aufstellen SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Tragen Sie beim Montieren...
Entnehmen Sie den Akku und ersetzen ihn Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. durch einen neuen Akku des Typs AA bzw. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. AAA (Abb. E+F). Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem Setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf trockenen, fusselfreien Tuch.
Sammeleinrichtungen zurück. uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! IAN 352215_2007 Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-...
Seite 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety instructions ........................Page 15 Product-specific safety instructions .....................Page 15 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 16 Functionality ..........................Page 16 Set-up...
List of pictograms used Please read the instructions Batteries included for use! This product is not suitable as / DC Direct current / voltage residential room lighting. Volts Caution! Danger of explosion! Watt (effective power) Solar panel Observe the warnings and Wear safety gloves! safety instructions! Never leave children unat-...
Retaining pin (only 10602C) polycrystalline solar cell Cable tie (only 10602C) 10602C: 2 V, 30 mA, polycrystalline solar cell Light bulb: 1 x yellow LED (not replaceable) Scope of delivery Rated power LED: approx. 0.06 W Protection type: IP44 (splash-proof) 1 Solar cell housing including glass lampshade with lamp glass holder (only 10602A) Safety instructions...
Make sure the solar cell is free of dirt and free burns on contact with the skin. Wear suitable of snow and ice in winter. Otherwise the per- protective gloves at all times if such an event formance of the solar panel will be diminished. occurs.
Assembling the product Setting up the product WEAR PROTECTIVE GLOVES! Make sure it is firmly positioned. Do not use force Wear protective gloves when assem- when assembling or setting up the product, e.g. bling and setting up the product! hammer blows. This will damage the product. In order to get the best possible results, place 10602A: the product in a place where the solar cell is ex-...
10602C: any sources of interference from the area around Slide the on / off switch to the “OFF“ position. the product. Use a screwdriver to unscrew the three screws Note: Electrostatic discharge can cause malfunctions. at the bottom of the solar cell housing (Fig.
Batteries/rechargeable batteries may not be dis- IAN 352215_2007 posed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- Please have your receipt and the item number ardous waste treatment rules and regulations. The (e.g.
Seite 21
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des éléments ........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Consignes de sécurité ......................Page 23 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 24 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Piles fournies Ce produit ne peut pas servir Courant continu / / DC d'éclairage de pièce dans un Tension continue foyer domestique. Volt Attention ! Risque d'explosion ! Watt (puissance active) Panneau solaire Respecter les avertissements Porter des gants de protection ! et consignes de sécurité...
Descriptif des éléments 10602A : 1 x AA, 1,2 V Pile : pile Ni-MH 600 mAh Boîtier à cellule solaire 10602B : 3 x AAA, 1,2 V Verre de lampe pile Ni-MH 300 mAh Piquet de terre 10602C : 1 x AAA, 1,2 V Rallonges (uniquement 10602A) pile Ni-MH 300 mAh 10602A : 2 V, 80 mA,...
! Autrement, vous risquez de provoquer une Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre dommage. surchauffe, un incendie ou une explosion. Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables un endroit sombre, afin d‘éviter que la pile ne au feu ou dans l’eau.
Fonctionnement panneau solaire dans le support de verre de lampe (Fig. C). La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l’accu- 10602C : mule dans une pile Ni-MH. L’éclairage se met en Utilisation avec le piquet de terre : marche lorsqu‘il commence à...
Allumer / éteindre le produit Chargement de la pile Placez l‘interrupteur ON / OFF sur la position Tenez compte du fait que le produit doit être allumé « ON », afin d‘allumer le produit. lorsque la pile charge. La durée de rechargement Placez l‘interrupteur ON / OFF sur la position de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire...
Dysfonc- Cause Solution directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit tionnement doivent être retournés dans les centres de collecte La lumière ne Des sources Montez le pro- proposés. s'allume pas de lumière duit à...
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent IAN 352215_2007 impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 29
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de Inclusief batterijen gebruiksaanwijzing! Dit product is niet geschikt als / DC Gelijkstroom /-spanning kamerverlichting in huishoudens. Volt Voorzichtig! Explosiegevaar! Watt (nuttig vermogen) Zonnepaneel Neem de waarschuwingen en Veiligheidshandschoenen dragen! veiligheidsinstructies in acht! Laat kinderen nooit zonder Voer de verpakking en het product toezicht bij het verpakkings-...
wordt verwijderd, zodat deze geen gevaar vormt veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte (bijv. struikelen). veiligheidshandschoenen. Let erop dat de zonnecel niet vuil wordt of in de Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermin- direct uit het product te halen om beschadigingen dert het prestatievermogen van de zonnecel.
Product monteren Product plaatsen DRAAG VEILIGHEIDSHAND- Zorg voor een stevige en veilige stand. Gebruik SCHOENEN! Draag bij het monteren bij de montage en het plaatsen geen geweld, en plaatsen van het product veilig- bijv. hamerslagen. Hiermee beschadigt u het heidshandschoenen! product.
Storingen verhelpen Plaats de zonnecel-behuizing inclusief lampglas weer in de lampglashouder Opmerking: het product bevat gevoelige elektri- 10602C: sche componenten. Daarom is het mogelijk dat het Schuif de Aan- / Uit-schakelaar in de positie door radiografische apparaten in de directe om- „OFF”.
IAN 352215_2007 Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het vatten en vallen onder het chemisch afval. De che- artikelnummer (bijv.
Seite 37
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Wstęp .............................. Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Opis części ............................Strona 38 Zawartość ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 39 Wskazówki dotyczące bezpie czeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............
Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Z bateriami w zestawie Ten produkt nie nadaje się jako / DC Prąd stały / napięcie stałe oświetlenie pomieszczeń w gospo- darstwie domowym. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt wybuchu! Wat (moc czynna) Panel słoneczny Przestrzegać wskazówek ostrze- Zakładać...
otwierać. Może to doprowadzić do przegrza- Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania nia, pożaru lub wybuchu. akumulatorów. Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów Nie należy stosować produktu w opakowaniu. do ognia lub wody. Produkt jest artykułem dekoracyjnym a nie Nigdy nie należy narażać...
Sposób działania 10602C: Zastosowanie ze stojakiem wbijanym Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne prze- w ziemię: twarza w przypadku promieniowania słonecznego Stojak wbijany w ziemię połączyć z obudową światło na energię elektryczną i magazynuje ją w ogniwa słonecznego (rys. A). jednym akumulatorze Ni-MH. Światło jest włączane Stojak wbijany w ziemię...
Włączanie / Wyłączanie Przykręcić ponownie trzy śruby przy pomocy produktu śrubokręta. Włącznik /wyłącznik przesunąć na pozycję Włącznik / wyłącznik przesunąć na pozycję „ON“ (rys. C). „ON“, aby włączyć produkt. Włącznik / wyłącznik przesunąć na pozycję Ładowanie akumulatora „OFF“, aby wyłączyć produkt. Należy pamiętać, że produkt powinien być...
Usterka Przyczyna Rozwiązanie Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą Światło nie Sztuczne źró- Zamontować 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/ włącza się, dła światła, produkt w miej- akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach chociaż...
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu NIEMCY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PL@teknihall.com IAN 352215_2007 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Producent Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu...
Seite 45
Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Technická data ..........................Strana 47 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 47 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 47 Bezpečnostní...
Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Včetně baterií Stejnosměrný proud / Tento výrobek není vhodný k osvětlení / DC stejnosměrné napětí místností v domácnosti. Volt Pozor! Nebezpečí výbuchu! Watt (činný výkon) Solární panel Dbejte výstrah a řiďte se bez- Noste ochranné rukavice! pečnostními pokyny! Nikdy nenechávejte děti Obal a výrobek zlikvidujte vhodným...
Obsah dodávky Bezpečnostní upozornění 1 těleso se solárními články včetně skla lampy a držáku skla lampy (jen 10602A) PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OB- 3 tělesa se solárními články včetně skel lamp a SLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ USCHO- držáků skel lamp (jen 10602B) VEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ...
Bezpečnostní pokyny pro Nasazujte baterie nebo akumulátory podle baterie a akumulátory označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a vávejte baterie a akumulátory mimo dosah v přihrádce na baterie před jejich vložením su- dětí.
10602B: Světlo se automaticky rozsvěcuje při snížené Zabodněte bodec do země na požadova- intenzitě okolního světla, při normální intenzitě ném místě. zase zhasne. Nasaďte držák skla lampy na bodec a vsaďte sklo lampy s LED a solárním Zapínání a vypínání výrobku panelem do držáku skla lampy (obr.
Nabíjení akumulátoru Zlikvidování Nezapomeňte, že musí být výrobek při nabíjení Obal se skládá z ekologických materiálů, které akumulátoru zapnutý. Doba nabíjení akumulátoru můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren při využití solárních článků je závislá na intenzitě recyklovatelných materiálů. a úhlu dopadu slunečního světla na solární článek. Umístěte solární...
Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu NĚMECKO Tel: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 352215_2007 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o nákupu. Výrobce Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu...
Seite 53
Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Popis častí ............................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 55 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 56 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Vrátane batérií Tento výrobok nie je vhodný na / DC Jednosmerný prúd /napätie osvetlenie miestností v domácnosti. Volt Pozor! Nebezpečenstvo explózie! Watt (efektívny výkon) Solárny panel Rešpektujte výstražné a Noste ochranné rukavice! bezpečnostné...
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových Výrobok je dekoratívny produkt a nie je určený na hranie. batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by Bezpečnostné pokyny na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích špecifické pre výrobok telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak Batérie/akumulátorové...
Používanie na balkónovom zábradlí: žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny článok a teploty (z dôvodu závislosti kapacity akumulátorovej Preveďte viazač káblov cez upevňovací spin batérie od teploty). Ideálny je kolmý uhol dopadu . Dbajte na to, aby krúžok viazača káblov svetla pri teplotách nad bodom mrazu.
Údržba a čistenie Vyberte akumulátorovú batériu a nahraďte ju novou akumulátorovou batériou typu AA resp. AAA (obr. E+F). Svetelnú diódu nemožno vymeniť. Výrobok si okrem Kryt priečinka pre akumulátorové batérie potrebnej výmeny akumulátorovej batérie nevyža- opäť nasaďte na schránku solárneho článku duje žiadnu údržbu.
Tel.: 00800 888 11 333 životné prostredie! uni-service-SK@teknihall.com Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať IAN 352215_2007 spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo- vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky doklad a číslo výrobku (napr.
Výrobca Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu NEMECKO...
Seite 61
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción ..........................Página 62 Especificaciones de uso ........................Página 62 Descripción de los componentes ....................Página 62 Contenido ............................Página 63 Características técnicas ........................Página 63 Indicaciones de seguridad .................... Página 63 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............Página 64 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea el manual de instrucciones! Pilas incluidas Este producto no es apto para la ilu- / DC Corriente / tensión continua minación de espacios domésticos. Voltio ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! Vatio (potencia real) Panel solar ¡Tenga en cuenta las adverten- ¡Use guantes de seguridad! cias e indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin...
10602B: célula solar policrista- Batería lina, 2 V, 30 mA Tapa del compartimento de las baterías 10602C: célula solar policrista- Interruptor de encendido / apagado lina, 2 V, 30 mA Soporte de la pantalla de cristal Bombilla: 1 x LED amarillo (no reemplazable) (solo 10602A / 10602B) Potencia Pin de sujeción (solo 10602C)
El producto es un artículo decorativo y no un ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto juguete. de la piel, los ojos y las mucosas con los produc- tos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada Indicaciones de seguridad con abundante agua y busque atención médica! específicas del producto...
Uso en baranda de balcón: máxima capacidad tras varios ciclos de carga y descarga. Introduzca la brida para cables por el pin de sujeción . Asegúrese de que el ojal de la brida para cables indique hacia arriba (fig. A). Puesta en funcionamiento Fije la brida para cables en la baranda del...
Coloque el interruptor de encendido / apa- luz. De esta manera obtendrá la mayor intensidad gado en posición «OFF». de radiación. Abra la tapa del compartimento de las baterías . Para ello, desatornille los tornillos con ayuda Mantenimiento y limpieza de un destornillador (fig.
Tlf.: 00800 888 11 333 pilas/baterías! uni-service-ES@teknihall.com Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los IAN 352215_2007 residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la Por favor, para cualquier pregunta, tenga a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los mano su ticket de compra como comprobante y el símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =...
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Med batterier Dette produkt er ikke egnet til / DC Jævnstrøm / -spænding rumbelysning i husholdningen. Volt Forsigtig! Eksplosionsfare! Watt (aktiv effekt) Solcellepanel Overhold advarsels- og sikker- Bær beskyttelseshandsker! hedshenvisninger! Lad aldrig børn være uden Bortskaf emballage og produkt opsyn med emballagen og miljøvenligt!
Produktspecifikke BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! sikkerhedshenvisninger Udløbne eller beskadigede batterier/ akkuer kan forårsage ætsninger ved RISIKO FOR SKADER! Sørg for at jordspydet berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor også fjernes, når lampen fjernes, således at det egnede beskyttelseshandsker. ikke udgør en risiko (fx snublen). I tilfælde af en lækage hos batterierne/akku- Sørg for at solcellen ikke er tilsnavset eller dækket erne, skal De fjerne disse med det samme fra...
Montering af produktet hammerslag. Dette beskadiger produktet. For at opnå et optimalt resultat, skal produktet opstil- BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! les på et sted, hvor solcellen i så lang tid som Bær beskyttelseshandsker ved mon- muligt er udsat for direkte sollys. tering og opstilling af produktet! Stik det monterede produkt så...
Fejl Årsag Løsning Fjern det genopladelige batteri og udskift det med et nyt af typen AAA (figur B). Lyset tændes Kunstige lyskil- Montér pro- Sæt solcellekabinettet på batterirumslåget ikke, selvom der, som fx duktet på et igen. Sørg for at ledningerne ikke klemmes inde. produktet har gadelys, for- sted, hvor det...
36 måneder hverken forlænget eller fornyet. Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu TYSKLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DK@teknihall.com IAN 352215_2007 Hold venligst købskvitteringen og artikelnummeret (fx IAN 123456_7890) klar som dokumentation af købet i forbindelse med alle forespørgsler.
Seite 77
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 · Ident.-No.: 10602A / B / C112020-8 IAN 352215_2007 IAN 352215_2007...