Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kubota GCD 450 H Montage- Und Bedienungsanleitung

Kubota GCD 450 H Montage- Und Bedienungsanleitung

Für traktoren bx2200

Werbung

*&'+
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO
*&'+
Sur tracteurs BX2200
F
For BX2200 tractors
GB
Für Traktoren BX2200
D
Per trattorini BX2200
I
1
DNOT450H
02/2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kubota GCD 450 H

  • Seite 1 *&'+ *&'+ Sur tracteurs BX2200 For BX2200 tractors Für Traktoren BX2200 Per trattorini BX2200 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO DNOT450H 02/2001...
  • Seite 2 *&'+ 02/2001...
  • Seite 3: Déclaration De Conformité

    Entwurf und Konstruktion nach der EG-Richtlinie 89/392/CEE. Questa macchina è conforme alle principali norme in materia di sicurezza e incolumità personale ai sensi della direttiva 89/392/CEE. KUBOTA EUROPE S.A. Fait à Argenteuil, février 2001 19-25, rue Jules Vercruysse BP 88 - Z.I.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    *&'+ SOMMAIRE SOMMARY INHALTSVERZEICHNIS SOMMARIO Page / Page / Seite / Pagina Déclaration de conformité..........................3 Instructions de sécurité............................ 5 Montage ................................6 Utilisation, entretien ............................16 Declaration of conformity ..........................3 Safety instructions ............................5 Assembly ................................. 6 Use, Maintenance............................16 Konformitätserklärung .............................
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    *&'+ INSTRUCTIONS DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE NORME DI SICUREZZA Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impératif d'avoir lu attentivement le mode d'emploi et de respecter les consignes qui s'y trouvent. For your own personal safety, we strongly recommend that the operator reads this manual and thoroughly understands the safety instructions enclosed herein prior to operation.
  • Seite 6: Montage

    à l’adaptation du ramasseur sur le tracteur se trouvent dans le carton (1) (voir liste des pièces jointes). The GCD 450 H grass collector is delivered on a pallet. The various parts required to adapt the collector to the tractor are in the cardboard box (1) (see enclosed parts list).
  • Seite 7 *&'+ Monter la plaque d’entrée de turbine (5) avec son joint (6) et les six vis (7) prémontées sur la turbine. L’orienter correctement et bloquer l’ensemble. Mount the turbine inlet plate (5) with its gasket (6) and the six screws (7) pre-installed onto the turbine. Oritent it correctly and tighten the assembly.
  • Seite 8 *&'+ Soulever avec un moyen de levage (11) (élingue) le ramasseur, et le poser au sol sur ses pieds. Using a hoist or other suitable lifting means (11) (sling), raise the collector and lower it to the ground so that it rests on its feet. Mittels einer Hebevorrichtung (11) (Seilschlinge) den Sammelbehälter anheben und auf seinen Füßen auf dem Boden absetzen.
  • Seite 9 *&'+ Le cardan (14) est pré-monté sur la poulie avec six vis CHc (15) M8x25 et six rondelles W8 (16), loctite frein filet fort. The drive shaft (14) is pre-installed on the pulley with six M8x25 socket-head cap screws (15) and six W8 washers (16), and strong Loctite thread locker. Kardanwelle (14) Riemenscheibe...
  • Seite 10 *&'+ Sur le système trois points du tracteur, côté droit, enlever le tirant réglable (21). En haut : Démonter l’anneau élastique (22) et l’axe (23), dégager le tirant réglable (21), puis remonter l’axe sur le trois points du tracteur avec une goupille Béta (24) fournie.
  • Seite 11 *&'+ Assemblage du ramasseur avec le tracteur : Attaching the collector to the tractor: Anbau des Sammelbehälters an den Traktor : Montaggio del raccoglierba sul trattorino : Approcher le tracteur du ramasseur : Relever les verrous (9). Régler la hauteur du ramasseur si nécessaire pour que l’ouverture des chapes (8) soit face aux tourillons des plaques d’accrochage (17).
  • Seite 12 *&'+ Relever le tirant (32) du troisième point haut contre le bac. Reculer le tracteur manuellement pour enclencher les plaques d’accrochage (17) avec les verrous (9) du ramasseur, abaisser les verrous manuellement. Remove the connecting rod (32) from the third upper point against the grassbox. Back up the tractor manually to engage the hooking plates (17) with the locks (9) of the collector, lower the locks manually.
  • Seite 13 *&'+ Fixer le bras de relevage droit du tracteur sur la patte située sous le châssis du ramasseur par l’intermédiaire de l’axe (29) récupéré en haut du tirant (30) et d’une goupille Béta (37). Secure the tractor's right-hand lift arm on the lug located underneath the chassis of the collector by means of the pin (29) which was recovered at the top of the tie rod (30) and a hairpin cotter (37).
  • Seite 14 Brancher la prise électrique mâle du ramasseur dans la prise femelle *&'+ du tracteur. Ouvrir le capot inférieur (38) afin d’attacher le faisceau électrique au châssis du ramasseur avec le collier (39) fourni. Puis refermer le capot inférieur (38). Plug the collector's male electrical connector into the tractor's female outlet.
  • Seite 15 *&'+ Mettre la gaine (43) sur la plaque d’entrée de turbine (5) et sur l’écope et la fixer à l’aide du collier (44). Place the conduit (43) on the turbine inlet plate (5) and on the scope and secure it with the collar (44). Schlauch (43) auf den Gebläsestutzen (5) und auf die Ansaugvorrichtung aufziehen und mittels einer Schlauchklemme (44) befestigen.
  • Seite 16: Utilisation, Entretien

    *&'+ UTILISATION / USE NOTICE D’UTILISATION GCD 450 H ATTENTION : Lisez et assimilez les instructions d’utilisation de la machine. Les recommandations de cette notice sont complémentaires à celles figurant dans les manuels du tracteur et de la tondeuse. Lisez-les attentivement.
  • Seite 17: Bedienung, Wartung

    Sammelbehälter mit Wasser und einem Waschmittel reinigen. Lösungsmittel wie Waschbenzin, Aceton u.ä. dürfen zum Reinigen nicht verwendet werden. MODALITÀ D'IMPIEGO GCD 450 H ATTENZIONE : Leggete attentamente le istruzioni relative all'utilizzazione della macchina. Leggete attentamente anche il contenuto dei manuali del trattorino e del rasaerba, di cui le raccomandazioni contenute nelle suddette istruzioni costituiscono parte integrante.
  • Seite 18 *&'+ KUBOTA EUROPE S.A. 19-25 rue Jules Vercruysse BP 88 - Z.I. 95101 ARGENTEUIL Cedex - FRANCE 02/2001...

Inhaltsverzeichnis