Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kondensatableiter
des BEKOMAT
diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise. Nur bei genauer
®
Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des BEKOMAT
verlässige Kondensatableitung sichergestellt.
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT
installing your BEKOMAT
thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT
respect scrupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du BEKOMAT
purge fiable du condensat.
Geachte klant,
Wij danken u voor het aanschaffen van de kondensaatafvoer BEKOMAT
van de BEKOMAT
eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de voorschriften is een goede
®
werking van de BEKOMAT
BEKOMAT 6 CO LA mit Zusatzsteuerung / with additional control / avec commande supplémentaire / met extra besturingseenheit
BEKOMAT
mit Zusatzsteuerung
with additional control
avec commande supplémentaire
met extra besturingseenheid
unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT
®
en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gegarandeert.
®
6 CO LA
®
entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme
®
. Please read the present instructions carefully before
®
et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
®
. Wij verzoeken u voor installatie en ingebruikname
®
nederlands
und damit eine zu-
®
et de suivre nos conseils. Car, seul le
®
deutsch
english
français
- and
®
et une
®
1