Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SAFETY PRECAUTIONS
Only operate the scale in dry locations.
Do not operate the scale in hazardous locations.
Do not drop or overload the scale.
When operating the scale from mains power, only use the AC
Adapter specified by Ohaus.
INSTALLATION
Remove the plastic transportation protective insert (0.1g
model only) for use. Save the plastic insert to ensure safe
transport. See figure 1.
Remove the battery cover on bottom of the scale and insert
the 3 LR6 (AA) batteries into the battery compartment. See
figure 2.
TWO BUTTON KEYPAD
Press
to turn the scale on.
Long press
to turn the scale off.
Press
to set zero.
Press
to change units.
Long press
to start calibration.
CALIBRATION
1.
Long press
until [CAL] is displayed.
2.
Press
to set the zero point.
3.
When [Cxxx] is displayed, place xxx g weight on the platform.
4.
Press
to set the span point.
5.
After calibration, the display returns to weighing.
Note:
[CAL E] will appear if the calibration steps are not followed or the
wrong weight was used.
Turning the scale off aborts calibration.
MAINTENANCE
The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a
cloth dampened with water and a mild detergent. Do not use
solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning
agents.
Register your scale under Warranty Registration at
www.ohaus.com/support.
For technical issues contact an Authorized Ohaus Service
Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate
the Ohaus office nearest you.
COMPLIANCE
This product complies with Directives 2011/65/EU
(RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU
(LVD). The EU Declaration of Conformity is
available online at www.ohaus.com/ce
This product complies with the EU Directive
2012/19/EU (WEEE). For disposal instructions in
Europe, refer to www.ohaus.com/weee
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Somente opere a balanç a em locais secos.
Não opere a balanç a em locais perigosos.
Não deixe cair nem sobrecarregue a balanç a.
Ao operar a balanç a da rede elétrica, use somente o adaptador
AC especificado pela Ohaus.
INSTALAÇÃO
Remova a inserç ão de proteç ão de transporte de plástico
(somente modelo de 0.1g) para uso. Guarde a inserç ão de
plástico para garantir um transporte seguro. Se figur 1.
Remova a tampa da bateria na parte inferior da balanç a e insira
as 3 pilhas LR6 (AA) no compartimento da bateria. Se figur 2.
DOIS TECLADO
Pressione
para ativar a escala
Pressione longamente
para desligar a escala.
Pressione
para definir zero.
Pressione
para alterar as unidades.
Pressione
e segure para iniciar a calibraç ão.
CALIBRAÇÃO
1.
Pressione
e segure até [CAL] ser exibido.
2.
Pressione
para definir o ponto zero.
3.
Quando [Cxxx] for exibido, coloque xxx g de peso na
plataforma.
4.
Pressione
para definir o ponto de span.
5.
Após a calibraç ão, o mostrador retorna à pesagem.
Nota:
[CAL E] aparecerá se as etapas de calibraç ão não forem seguidas
ou se o peso errado foi usado.
Desativar a escala interrompe a calibraç ão.
MANUTENÇÃO
As superfí cies externas do instrumento podem ser limpas com
um pano umedecido com água e um detergente neutro. Não
use solventes, produtos quí micos abrasivos, amônia ou
agentes de limpeza abrasivos.
Registre sua balanç a em Registro de Garantia em
www.ohaus.com/support.
Para questões técnicas, entre em contato com um Agente de
Serviç o Ohaus Autorizado. Por favor, visite nosso website
www.ohaus.com para localizar o escritório Ohaus mais próximo
de você.
CONFORMIDADE
Este produto está em conformidade com as Directivas
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) e
2014/35/EU (LVD). A Declaraç ão de Conformidade
da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce
Este produto está em conformidade com a Diretiva
2012/19/EU (WEEE). Para instruç ões de descarte na
Europa, consulte www.ohaus.com/weee
EN
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Váhu provozujte pouze na suchém místě.
Váhu nepoužívejte na nebezpečných místech.
Váhu nenechávejte spadnout ani ji nepřetěžujte.
Při provozu váhy ze sítě používejte pouze síťový adaptér
specifikovaný společností OHAUS.
INSTALACE
Odstraňte plastovou přepravní ochrannou vložku (pouze
model 0,1 g) pro použití. Uložte plastovou vložku, abyste
zajistili bezpečnou přepravu. Viz obrázek 1.
Sejměte kryt baterie na spodní straně váhy a vložte 3 baterie
LR6 (AA) do prostoru pro baterie. Viz obrázek 2.
DVOUTLAČIDLOVÁ KLÁVESNICE
Stisknite
pro zapí náni váhy.
Dlouhý m stisknutí m
Sitsknite
pre vynulování váhy.
pro změnu jednotky.
Stisknite
Stisknite
pro zahájení kalibrace.
KALIBRACE
1.
Dlouho stisknite
pokud se nezobrazí [CAL].
2.
Stisknite
pro nastavení nulového bodu.
Ak se zobrazí [Cxxx], položte xxx g závaží na misku.
3.
pro přijem hodnoty.
4.
Stisknite
Po kalibraci, váhy se vrácí do režimu vážení.
5.
Poznámka:
[CAL E] Pokud se kalibrační kroky neprovedou nebo se použije
nesprávná hmotnost, zobrazí se.
Vypnutí váhy zruší kalibraci.
ÚDRŽBA
Vnější povrchy přístroje je možné čistit hadříkem navlhčeným
ve vodě a jemném čisticím prostředku. Nepoužívejte
rozpouštědla, agresivní chemikálie, čpavek nebo abrazivní
čisticí prostředky.
Zaregistrujte Váš produkt Warranty Registration na
www.ohaus.com/support.
V případě technických problémů se obraťte na autorizovaný
servis Ohaus. Navštivte prosím naše webové stránky
www.ohaus.com, kde najdete nejbližší kancelář Ohaus.
SHODY
Tento výrobek splňuje směrnice 2011/65 / EU
(RoHS), 2014/30 / EU (EMC) a 2014/35 / EU
(LVD). Prohlášení o shodě EU je k dispozici na
adrese www.ohaus.com/ce
Tento výrobek splňuje směrnici EU 2012/19 / EU
(WEEE). Pokyny pro likvidaci v Evropě naleznete
na www.ohaus.com/weee
PT
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Använd endast skalan på torra platser.
Använd inte skalan på farliga platser.
Släpp inte eller överbelasta skalan.
Använd endast nätadaptern som anges av Ohaus vid
användning av skalan från elnätet.
INSTALLATION
Ta bort skyddet för plasttransport (endast 0,1 g modell) för
användning. Spara plastinsatsen för att säkerställa säker
transport. Se figur 1.
Ta bort batterilocket på undersidan av skalan och sätt in 3 LR6
(AA) batterierna i batterifacket. Se figur 2.
TWO KNAPP KEYPAD
Tryck på
för att slå på skalan.
Långt tryck
för att stänga av skalan.
Tryck
för att ställa in noll.
Tryck på
för att ändra enheter.
Långt tryck
för att starta kalibreringen.
KALIBRERING
1.
Långt tryck
tills [CAL] visas.
2.
Tryck
för att ställa in nollpunkten.
3.
När [Cxxx] visas, sätt xxx g vikt på plattformen.
4.
Tryck
för att ställa in spännpunkten.
5.
Efter kalibrering återgår displayen till vägning.
Obs!
[CAL E] visas om kalibreringsstegen inte följs eller felaktig vikt
användes.
Om du stänger av skalan avbryts kalibreringen.
UNDERHÅLL
Instrumentets yttre ytor kan rengöras med en trasa fuktad med
vatten och ett mildt rengöringsmedel. Använd inte
lösningsmedel, hårda kemikalier, ammoniak eller slipmedel.
Registrera din skala under garantiregistrering på
www.ohaus.com/support.
För tekniska problem kontakta en auktoriserad Ohaus Service
Agent. Besök vår hemsida www.ohaus.com för att hitta det
närmaste Ohaus-kontoret.
GODKÄND
Denna produkt uppfyller direktiven 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/EU (EMC) och 2014/35/EU (LVD). EU-försäkran
om överensstämmelse finns tillgänglig online på
www.ohaus.com/ce
Denna produkt överensstämmer med direktiv
2012/19/EU (WEEE). För bortskaffningsanvisningar i
Europa, se www.ohaus.com/weee
CS
vypí nejte váhy.
SV
BIZOTNSÁGI ELŐÍRÁSOK
A mérleget csak száraz helyen szabad üzemeltetni.
Ne használja a mérleget veszélyes helyeken.
Ne ejtse le és ne terhelje túl a mérleget.
Ha a mérleget hálózati feszültségről üzemelteti, csak az
OHAUS által megadott hálózati adaptert használja
BESZERELÉS
Távolítsa el a műanyag szállítási védőbetétet (csak 0,1 g-os
modell). Mentse a műanyag betétet a biztonságos szállítás
érdekében. Lásd az 1. ábrát.
Távolí tsa el az akkumulátor fedelét a mérleg alján, és
helyezze be a 3 LR6 (AA) elemet az elemtartó rekeszbe.
Lásd a 2. Ábrát
KÉT BILLENTYŰS KEZELÉS
billentyűt.
Bekcsoláshoz nyomja meg a
hosszan nyomja meg a billentyűt.
Kikapcsoláshoz
billentyű lenyomásával nullázza mérleget
A
Nyomja
meg a mértékegység váltához..
Hosszú lenyomással
a pontosí tást indí tja.
PONTOSÍ TÁS
billentyűt, amíg a [CAL] meg nem
1.
Nyomja hosszan a
jelenik.
2.
Nyomja meg
- t a nullpont beállí tásához
Amikor az [xxx] megjelent a kilejzőn, helyezzen fel xxx g
3.
súlyt a mérlegtányérra.
4.
Nyomja meg
a kijelzett értéek elfogadására
5.
A pontosí tás után a mérleg visszaáll tömegmérési
üzemmódba
Figyelem:
[CAL E] akkor jelenik meg, ha a kalibrálási lépéseket nem követték,
vagy rossz súlyt használtak.
A mérleg kikapcsolása megszakí tja a kalibrációt.
KARBANTARTÁS
A készülék külső felületét vízzel és enyhe tisztítószerrel
megnedvesí tett ruhával tisztí thatja. Ne használjon oldószereket,
kemény vegyszereket, ammóniát vagy koptatószereket.
Regisztrálja a mérlegét a garanciaregisztráció alatt a
www.ohaus.com/support cí men.
Technikai kérdésekben forduljon egy hivatalos Ohaus
szervizügynökhez. Kérjük, látogasson el honlapunkra
www.ohaus.com, hogy megtalálja a legközelebbi Ohaus
képviseletet.
MEGFELELŐSÉG
Ez a termék megfelel az uniós irányelveknek 2014/30 /
EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) és 2014/31 / EU
(NAWI). Az EU megfelelőségi nyilatkozat elérhető
online a www.ohaus.com/ce.
Ez a termék megfelel az EU 2002/96 / EK irányelv
(WEEE). Kérjük, hogy ezt a terméket a helyi előírásoknak
megfelelően a kijelölt gyűjtőhelyen az elektromos és
elektronikus berendezések. A megsemmisí tésre vonatkozó
utasí tások Európában, lásd www.ohaus.com/weee.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Gebruik de weegschaal alleen op droge locaties.
Gebruik de weegschaal niet op gevaarlijke locaties.
Laat de weegschaal niet vallen of overbelasten.
Gebruik bij het gebruik van de weegschaal alleen de
netspanningadapter die door Ohaus is voorgeschreven.
INSTALLATIE
Verwijder het plastic transportbeschermingsinzetstuk (alleen
0,1g model) voor gebruik. Bewaar het plastic inzetstuk voor
veilig transport. Zie figuur 1.
Verwijder het batterijdeksel aan de onderkant van de schaal en
plaats de 3 LR6 (AA) batterijen in het batterijvak. Zie figuur 2.
TWEE KNOP SLEUTELBLAD
Druk op
om de schaal in te schakelen.
Lang indrukken
om de schaal uit te schakelen.
Druk op
om nul in te stellen.
Druk op
om eenheden te wijzigen.
Lang drukken
om de kalibratie te starten.
KALIBRATIE
1.
Druk lang
in totdat [CAL] wordt weergegeven.
2.
Druk op
om het nulpunt in te stellen.
3.
Wanneer [Cxxx] wordt weergegeven, plaatst u xxx g gewicht op
het platform.
4.
Druk op
om het bereik in te stellen.
5.
Na kalibratie keert het display terug naar wegen.
Opmerking:
[CAL E] verschijnt als de kalibratiestappen niet worden gevolgd of
als het verkeerde gewicht werd gebruikt.
Als de weegschaal wordt uitgeschakeld, wordt de kalibratie
afgebroken.
ONDERHOUD
De buitenoppervlakken van het instrument kunnen worden
gereinigd met een doek die bevochtigd is met water en een mild
reinigingsmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, agressieve
chemicaliën, ammoniak of schurende schoonmaakmiddelen.
Registreer uw weegschaal onder Garantieregistratie op
www.ohaus.com/support.
Neem voor technische problemen contact op met een
geautoriseerde Ohaus-serviceagent. Bezoek onze website
www.ohaus.com om het kantoor van Ohaus bij u in de buurt te
vinden.
NAKOMING
Dit product voldoet aan de richtlijnen 2011/65/EU
(RoHS), 2014/30/EU (EMC) en 2014/35/EU (LVD).
De EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar
op www.ohaus.com/ce
Dit product voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU
(AEEA). Raadpleeg www.ohaus.com/weee voor
verwijderingsinstructies in Europa
HU
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Compass CR Serie

  • Seite 1 Para questões técnicas, entre em contato com um Agente de geautoriseerde Ohaus-serviceagent. Bezoek onze website Serviç o Ohaus Autorizado. Por favor, visite nosso website www.ohaus.com om het kantoor van Ohaus bij u in de buurt te www.ohaus.com para localizar o escritório Ohaus mais próximo GODKÄND vinden.
  • Seite 2 Ammoniak oder scheuernde Per problemi tecnici contattare un agente autorizzato Ohaus Reinigungsmittel. Service. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com Ohaus Corporation Please scan the  Registrieren Sie Ihre Waage unter Garantieanmeldung auf per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.

Diese Anleitung auch für:

Cr221Cr621Cr2200Cr5200