Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
portada
.qxd
5/12/05
12:04
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
MOD.:
VI-60P
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
VI-120P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor VI-60P

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VI-60P VI-120P N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Seite 2 Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz temperaturas superiores a 40ºC. убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор • No utilice el aparato con el cable o la clavija Potencia: VI-60P не был поврежден во время транспортировки. • Перед чисткой установите ручку VI-120P 120W dañados.
  • Seite 3: Mantenimiento Y Limpieza

    interior 13/12/05 15:59 Página 1 • Soltar los tornillos (5) que están roscados 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA en la base (4). (Fig. 2) • Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del tubo telescópico (6). (Fig.3) • Antes de la limpieza coloque el mando •...
  • Seite 4: Características Técnicas

    Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a Tensão/Frequência: 230V~50Hz 40ºC. Potência: VI-60P • Não utilize o aparelho com o cabo ou a VI-120P 120W cavilha danificados. • Não tire do cabo para retirar a cavilha da Estes aparelhos cumprem com as ficha.
  • Seite 5: Manutenção E Limpeza

    interior 13/12/05 15:59 Página 3 • Soltar os parafusos (5) que estão 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA roscados na base (4). (Fig. 2) • Soltar o parafuso L (1) e a anilha (2) do tubo telescópico (6). (Fig.3) • Antes da limpeza coloque o comando •...
  • Seite 6: Technical Characteristics

    • Unplug the appliance when not in use, Voltage/Frequency: 230V~50Hz before cleaning or maintenance and Power: VI-60P before moving the appliance. VI-120P 120W • Keep the appliance out of reach of children and disabled people. These appliances comply with the standards •...
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    interior 13/12/05 15:59 Página 5 • To adjust the height of the fan, loosen 8. INFORMATION FOR THE CORRECT the telescopic tube height fixing (8), DISPOSAL OF ELECTRICAL AND adjust it to the desired height and then tighten the fixing nut (9). (Fig.7) ELECTRONIC APPLIANCES 5.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Ne pas l’utiliser dans des pièces Tension/Fréquence: 230V~50Hz aux températures supérieures à 40ºC. Puissance: VI-60P • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la VI-120P 120W fiche sont endommagés. • Ne pas tirer du cordon pour débrancher Ces appareils sont conformes aux l’appareil.
  • Seite 9: Maintenance Et Entretien

    interior 13/12/05 15:59 Página 7 • Dévisser la vis L (1) et la rondelle (2) du 7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN tube télescopique (6) (Fig.3). • Ouvrir le capot des vis (7) et visser le tube télescopique (6) sur la base (4), à •...
  • Seite 10: Technische Merkmale

    Duschen oder sonstigen Fechträumen benutzt werden. Benutzen Spannung/Frequenz: 230V~50Hz Sie es nicht an Orten mit Temperaturen Leistung: VI-60P über 40ºC. VI-120P 120W • Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Diese Geräte entsprechen den Vorschriften •...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    interior 13/12/05 15:59 Página 9 Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät 7. WARTUNG UND REINIGUNG nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen Schaden aufweist. • Die Schrauben (5) lösen, die sich am • Stellen Sie den Schalter (11) vor der Sockel (4) befinden.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    Non usare in locali con temperature superiori a 40º C. Tensione – Frequenza: 230V~50Hz • Non usare l'apparecchio con il cavo o la Potenza: VI-60P spina danneggiati. VI-120P 120W • Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa.
  • Seite 13: Istruzioni Di Funzionamento

    interior 13/12/05 15:59 Página 11 • Pulire il ventilatore con un straccetto • Svitare la vite L (1) e la rondella (2) del morbido leggermente inumidito. tubo telescopico (6). (Fig. 3) • NON IMMERGERE IL VENTILATORE • Sollevare il coperchio delle viti (7) ed NELL'ACQUA.
  • Seite 14 • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· ∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: VI-60P ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË VI-120P 120W ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜...
  • Seite 15 interior 13/12/05 15:59 Página 13 4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ 6. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ (Eik 9) ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, • °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÚÒÙ· Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ Î·È ·fi...
  • Seite 16: Műszaki Jellemzők

    • Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az Feszültség/Frekvencia: 230V~50Hz aljzatból való kihúzásához. Teljesítmény: VI-60P • Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja VI-120P 120W meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva. Ezek a készülékek megfelelnek az •...
  • Seite 17: Kezelési Utasítások

    interior 13/12/05 15:59 Página 15 • Helyezze a nehezéket (3) az alap alá (4) 8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS és rögzítse az L csavarral (1) és az KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK alátéttel (2). (5. ábra) MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ • Szerelje a ventillátort (10) a teleszkóp INFORMÁCIÓ...
  • Seite 18: Technické Vlastnosti

    • Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud výkonu vyzařovaného spotřebičem a jej nepoužíváte, pokud chcete provést šířeného vzduchem: nějakou operaci co se týče údržby, 60 dB(A): VI-60P vyčistit jej nebo přemístit. 65 dB(A): VI-120P • Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu dětí a postižených osob.
  • Seite 19: Provozní Instrukce

    interior 13/12/05 15:59 Página 17 • Zvedněte kryt šroubů (7) a zašroubujte 8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE teleskopickou nohu (6) do podstavce (4), SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM použijte 4 šrouby (5). (Obr.4) Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH • Umístěte závaží (3) pod podstavec (4) a upevněte jej šroubem ve tvaru L (1) a SPOTŘEBIČů...
  • Seite 20: Návod Na Montáž

    "0" a presvedčite sa, či je v polohe "vypnuté". Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto • Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho spotrebiča je 60 dB(A): VI-60P nepoužívate, pred údržbou, čistením čo predstavuje hladinu 65 dB(A): VI-120P, alebo premiestňovaním.
  • Seite 21: Údržba A Čistenie

    interior 13/12/05 15:59 Página 19 • Zodvihnite kryt skrutiek (7) a zaskrutkujte 7. ÚDRŽBA A ČISTENIE teleskopickú nohu (6) do podstavca (4) , použite 4 skrutky (5). (Obr.4) • Pred údržbou nastavte ovládač (11) do • Umiestnite závažie (3) pod podstavec (4) polohy "0"...
  • Seite 22: Właściwości Techniczne

    Woltaż/Częstotliwość: 230V~50Hz • Urządzenia tego nie należy używać w Moc: VI-60P łazienkach, w kabinach prysznicowych, VI-120P 120W ani w pomieszczeniach wilgotnych. Nie stosować w miejscach o temperaturze Aparat spełnia wymogi Dyrektywy przekraczającej 40ºC.
  • Seite 23: Instrukcja Montażu

    interior 13/12/05 15:59 Página 21 4. INSTRUKCJA MONTAŻU 6. NACHYLENIE (Rys. 9) Przed przystąpieniem do montażu, wyjąć • Aby ustawić kierunek podmuchu należy poszczególne części wentylatora z wyłączyć wentylator i odłączyć go od opakowania i sprawdzić, czy kabel źródła zasilania. zasilający jest nienaruszony i czy •...
  • Seite 24: Технически Характеристики

    следствие на поправки извършени от 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ неквалифицирани лица. • Този уред не бива да бъде използван в Напрежение/Честота: 230V~50Hz бани, душ-кабини или други влажни VI-60P Мощност: помещения. Не го използвайте в зони с VI-120P 120W температура на въздуха по-висока от 40ºC.
  • Seite 25 interior 13/12/05 15:59 Página 23 захранващият кабел е в добро състояние, нагласянето й в желаната от Вас както и дали самият уред не е пострадал при позиция. транспорта. В случай на повреда не • Включете отново вентилатора. включвайте уреда. Вентилаторът може ръчно да бъде насочван •...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    сертифицированный производителем. ХАРАКТЕРИСТИКИ • Производитель не несет ответственности за повреждения, Напряжение/Частота: 230V~50Hz нанесенные вследствие неправильного, Мощность: VI-60P ошибочного или нецелевого VI-120P 120W использования прибора, либо ремонта, произведенного неквалифицированным Эти аппараты соответствуют нормам персоналом. • Данный прибор не следует Европейской Директивы...

Diese Anleitung auch für:

Vi-120p

Inhaltsverzeichnis