Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
portada.qxd
16/1/04
08:32
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
Ο κατασκευαστη
ς διατηρει
v
v
αποκλειστικα
v
το δικαι
v
ω µα να τροποποιη
σ ει τα µοντε
v
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
λ α που περιγρα
v
φ ονται στο παρο
v
ν Εντυπο Οδηγιω
v
ν
v
.
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CA-40
CA-40i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CA-40

  • Seite 1 Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. CA-40 CA-40i MOD.: N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Seite 2 portada.qxd 16/1/04 08:32 Página 2 1A.2 1A.3 1A.1 1A.4 - Установить верхнию часть 2B – Направление движения воздуха 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • No utilice el aparato con el cable o la основания. Направление движения воздуха clavija dañados. 1A.5 - Закрепить основание может...
  • Seite 3: Instrucciones De Funcionamiento

    interior.qxd 16/1/04 08:32 Página 1 4. INSTRUCCIONES DE 5. LIMPIEZA FUNCIONAMIENTO Antes de la limpieza desenchufe el aparato. • Antes de poner en funcionamiento el Limpiar el aparato con un paño suave ventilador, colóquelo sobre una húmedo. superficie estable y plana. NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
  • Seite 4: Características Técnicas

    interior.qxd 16/1/04 08:32 Página 2 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS zonas com temperaturas superiores a 40ºC. Tensão - Frequência: 230V~50Hz. • Não utilize o aparelho com o cabo ou Potência: 40W. a ficha danificados. • Não puxe o cabo para retirar a ficha Estes aparelhos estão em conformidade da tomada.
  • Seite 5: Instruções De Funcionamento

    interior.qxd 16/1/04 08:32 Página 3 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 5. LIMPEZA Antes da limpeza desligue o aparelho. • Antes de colocar o ventilador em Limpe o aparelho com um pano macio funcionamento, coloque-o sobre uma húmido. superfície estável e plana. NÃO COLOQUE O APARELHO EM •...
  • Seite 6: Technical Characteristics

    interior.qxd 16/1/04 08:32 Página 4 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Do not use the appliance if the cable or plug are damaged. Voltage - Frequency: 230V~50Hz. • Do not pull on the cable to remove Power: 40W. the plug. • Before plugging in the appliance, These appliances comply with the guidelines press the "0"...
  • Seite 7 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 5 4. OPERATING INSTRUCTIONS 5. CLEANING Unplug the appliance before cleaning it. • Before using the fan, place it on a Clean the appliance with a soft damp stable, flat surface. cloth. • Press the "0" button to ensure the fan DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE is in stop position, and plug it in.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 6 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES des espaces humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces aux Voltage - Fréquence: 230V~50Hz. températures supérieures à 40ºC. Puissance: 40W. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés. Ces appareils sont conformes aux •...
  • Seite 9: Entretien

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 7 4. FONCTIONNEMENT 5. ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage de • Avant de faire fonctionner le ventilateur, l’appareil, débranchez-le. déposez-le sur une superficie stable et Nettoyer l’appareil avec un torchon lisse. humide. • Appuyez sur le bouton « 0 » pour vous NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS assurer que le ventilateur est bien L’EAU.
  • Seite 10: Technische Merkmale

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 8 1. TECHNISCHE MERKMALE Luftfeuchtigkeit benutzt werden. Verwenden Sie es nicht bei Spannung - Frequenz: 230V~50Hz. Temperaturen von mehr als 40ºC. Leistung: 40W. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Diese Geräte entsprechen den •...
  • Seite 11: Hinweise Zur Bedienung

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 9 4. HINWEISE ZUR BEDIENUNG 5. REINIGUNG Bevor Sie das Gerät reinigen, • Bevor Sie das Gerät einschalten, unterbrechen Sie bitte den stellen Sie es auf eine stabile und Netzanschluss. ebene Unterlage. Reinigen Sie das Gerät mit einem •...
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 10 1. CARATTERISTICHE TECNICHE • Non usare l’apparecchio in caso di danneggiamento del cavo o della Voltaggio - Frequenza: 230V~50Hz. spina. Potenza: 40W. • Non tirare il cavo per disinserire la spina dalla presa di corrente. Questi apparecchi sono conformi alla •...
  • Seite 13: Istruzioni Di Funzionamento

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 11 4. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 5. PULIZIA Prima di pulire l’apparecchio, disinserire • Prima di mettere in moto il ventilatore, la spina dalla presa di corrente. sistemarlo su una superficie liscia e Pulire l’apparecchio con un panno stabile.
  • Seite 14 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 12 1. ΤΕΧΝ Ν ΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣ Σ ΤΙΚΑ µπορου σ αν να προκληθου ν απο µη κατα λ ληλη εσφαλµε ν η η ελα χ ιστα ενδεδειγµε ν η χρη σ η η ακο µ η απο...
  • Seite 15 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 13 1A.- Μο ο ν ν τ τ α α ρ ι ι σ σ µα της ς βα α σ ης ς λειτουργη σ ει η συσκευη µε τον 1A.1 - Αναποδογυρι σ τε το καλοριφε ρ...
  • Seite 16 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 14 1. TECHNIKAI ADATOK • A készülék nem használható fürdőszobákban, zuhanyzókban sem Feszültség – Frekvencia: 230V~50Hz. párás helységekben.Ne használja Teljesítmény: 40W. olyan területen ahol a hőmérséklet magasabb 40ºC-nál. E készülékek megfelelnek az Európai • Ne használja a készüléket Direktívának az Elektromágneses megrongálódott kábellel vagy Kompatibilitásról szóló...
  • Seite 17 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 15 1A.3 - Helyezze el a kábelt a talapzat 2B – A levegőkiáramlás irányának vájatában. beállítása 1A.4 - Szerelje fel a talapzat elülső A levegő kiáramlásának iránya részét. beállítható a belső szárnyak 1A.5 - Rögzítse a talapzatot a segítségével.
  • Seite 18: Technické Vlastnosti

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 16 1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI • Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený kabel nebo zástrčku. Napětí – Frekvence: 230V~50Hz. • Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, Pfiíkon: 40W. netahejte za kabel. • Než strčíte zástrčku do zásuvky, Tyto přístroje jsou v souladu s normami zmáčkněte tlačítko "0", abyste se Evropské...
  • Seite 19: Provozní Instrukce

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 17 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 5. ČIŠTĚNÍ Než začnete s čištěním, odpojte přístroj Než uvedete ventilátor do chodu, • od elektrické sítě. umístěte jej na stabilní a vodorovnou Čistěte přístroj vlhkým jemným hadrem. plochu. NEPONOŘUJTE PŘÍSTROJ DO VODY. Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se •...
  • Seite 20 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 18 1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch s teplotou vyššou ak Napätie - Frekvencia: 230V~50Hz. 40ºC. Príkon: 40W. • Nepoužívajte prístroj, ak má poškodený kábel alebo zástrčku. Tieto prístroje sú v súladu s normami •...
  • Seite 21 interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 19 4. PREVÁDZKOVÉ INŠTRUKCIE 5. ČISTENIE Pred čistením prístroj odpojte zo zásuvky. Pred uvedením ventilátora do chodu, • Čistite jemnou vlhkou tkaninou. ho umiestite na stabilnú a rovnú NEPONÁRAJTE PRÍSTROJ DO VODY. plochu. Na vyčistenie ventilátora nepoužívajte Stlačte tlačidlo "0", aby ste sa •...
  • Seite 22: Właściwości Techniczne

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 20 1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE spowodowane naprawami dokonanymi przez Woltaż - Częstotliwość: 230V~50Hz. niewykwalifikowane i nieuprawnione Moc: 40W. osoby. • Urządzenia tego nie należy używać w Urządzenia te są zgodne z zarządzeniami łazienkach, w kabinach Dyrektywy Europejskiej dotyczącej prysznicowych, ani w Zgodności Elektromagnetycznej pomieszczeniach wilgotnych.
  • Seite 23: Opis Działania

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 21 1A.2 - Zamontować tylną część 2B – Określenie kierunku nadmuchu podstawy. Kierunek nadmuchu powietrza można 1A.3 - Umieścić kabel w rowku ustalić za pomocą łopatek podstawy. kierowniczych, znajdujących się 1A.4 - Zamocować przednią część wewnątrz urządzenia. Łopatki podstawy.
  • Seite 24: Технически Характеристики

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 22 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ неправилна, погрешна или неуместна употреба, както и в 230V~50Hz. Волтаж-Честота: случай на извършени поправки от 40W. Мощност: некомпетентни лица. • Този апарат не трябва да бъде Тези апарати отговарят на използван в бани, както и в изискванията...
  • Seite 25: Инструкции За Употреба

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 23 1A.2 - Монтирайте задната страна изключите йонизатора на основата. натиснете отново същото 1A.3 - Поставете кабела в улея на копче и светлинния датчик основата. ще се изгаси. 1A.4 - Монтирайте лицевата страна 2B – Насочване на изхода на въздух на...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    interior.qxd 16/1/04 08:33 Página 24 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ вызванные по причинам нарушений правил правил эксплуатации или из- Напряжение-Частота: 230V~50Hz. за производства ремонтных работ не 40W. Мощность: профессионалами. • Этот аппарат не должен Этот аппарат изготовлен в использоваться в ванных комнатах, соответсвии...

Diese Anleitung auch für:

Ca-40i

Inhaltsverzeichnis