Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS ACHIEVER e-A51ST020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACHIEVER e-A51ST020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
TM
ACHIEVER
e-A51ST020
e-A51ST040
e-A51ST060
e-A51ST100
e-A51ST200
User Guide
Please visit
Overhead Stirrer
www.ohaus.com/support
to download user manual.
EN
ES
FR
DE
IT
PT
SE
NL
DK
PL
NO
CZ
HU
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS ACHIEVER e-A51ST020

  • Seite 1 ACHIEVER Overhead Stirrer e-A51ST020 e-A51ST040 e-A51ST060 e-A51ST100 e-A51ST200 User Guide Please visit www.ohaus.com/support to download user manual.
  • Seite 3: General Information

    General requirement - Canadian electrical code: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1  The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce.  OHAUS reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality. 1.1. Safety Regulations ...
  • Seite 4 EN-2 ACHIEVER Overhead Stirrers  It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating, which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it. In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution, contact the manufacturer or local distributor.
  • Seite 5: Assembly And Installation

    ACHIEVER Overhead Stirrers EN-3 2. Assembly and Installation 2.1 Unpacking Check the integrity of the unit after unpacking. The box includes:  e-A51STxxx Digital overhead stirrer  Power supply cable  User Guide  Allen key and allen head screw ...
  • Seite 6 EN-4 ACHIEVER Overhead Stirrers Set the operating speed range by clicking Gear button (D).   The gear set has its relative LED (C or E) lighted on. Gear (only for It’s possible to select between two gears:  e-A51ST200) Gear 1: Low speed (6 –...
  • Seite 7: Maintenance

    6.2 Troubleshooting The following table lists common problems and possible causes and remedies. To remove the error message, disconnect the instrument from the power supply. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Error Code Possible Cause Motor doesn’t start stirring...
  • Seite 8: Technical Data

    OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance Monday through Friday. Outside the United States, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Seite 9: Wiring Diagram

    ACHIEVER Overhead Stirrers EN-7 Programma e-A51ST100 30-1300rpm 30-1300rpm ble speed e-A51ST060 30-2000rpm 30-2000rpm range e-A51ST040 30-2000rpm 30-2000rpm e-A51ST020 30-2000rpm 30-2000rpm Motor type BLDC BLDC Speed selection 1 rpm step 1 rpm step Stirring alarm Motor fault Motor fault Motor rating output 150 W 150 W e-A51ST200...
  • Seite 10 Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: e-A51… Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022 China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party –...
  • Seite 11: Información General

     La Declaración de Conformidad de la UE está disponible online en www.ohaus.com/ce.  OHAUS se reserva el derecho de modificar las caracterí sticas de sus productos con el objetivo de mejorar continuamente su calidad. 1.1. Regulaciones de seguridad ...
  • Seite 12 ES-2 ACHIEVER Agitador de varilla  Es peligroso hacer funcionar la unidad con la varilla girando de forma libre en el aire. Coloque siempre la varilla en el contenedor con la muestra a agitar antes de encender la unidad.  Es responsabilidad del usuario descontaminar adecuadamente el instrumento en caso de que caigan sustancias peligrosas sobre él o en su interior.
  • Seite 13: Montaje E Instalación

    ACHIEVER Agitador de varilla ES-3 B. Barra indicadora del par de apriete H. Tecla del temporizador (para e- A51ST200) / Tecla de bloqueo para todos los modelos C. LED de velocidad baja (solo para e- I. LED de bloqueo inferior A51ST200) D.
  • Seite 14 ES-4 ACHIEVER Agitador de varilla 3. Funcionamiento Encienda el instrumento utilizando el interruptor principal (J)  Puesta en La pantalla (A) muestra la versió n del software, el ú ltimo valor de referencia  marcha y la indicació n OFF (si el "Modo" está ajustado en Stop, consulte el capítulo Ajuste el rango de velocidad de funcionamiento pulsando la tecla de cambio ...
  • Seite 15 ACHIEVER Agitador de varilla ES-5 4. Menú Mantenga presionada la perilla de control (F) durante 3 segundos para acceder al modo de ajustes con el agitado apagado. Si gira la perilla de control (F), es posible pasar de uno de los siguientes parámetros al siguiente. Haga clic en la perilla para modificar Pará...
  • Seite 16: Resolución De Problemas

    La siguiente tabla enumera los problemas más comunes, así como las posibles causas y soluciones. Para eliminar el mensaje de error, desconecte el instrumento de la fuente de alimentación. Si el problema continúa, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado. Código de error Causa posible...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    Si la sección de resolución de problemas no resuelve o no describe su problema, póngase en contacto con su agente de servicio OHAUS autorizado. Para asistencia de servicio o soporte técnico en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800- 672-7722 ext.
  • Seite 18: Diagrama Del Cableado

    ES-8 ACHIEVER Agitador de varilla e-A51ST020 25 l H 25 l H e-A51ST200 6-400 rpm (1) – 30-2000 rpm 6-400 rpm (1) – 30-2000 rpm Rango e-A51ST100 30- 1300 rpm 30- 1300 rpm velocid e-A51ST060 30- 2000 rpm 30- 2000 rpm progra e-A51ST040 30- 2000 rpm...
  • Seite 19: Informations Générales

    No.61010-1  La déclaration de conformité UE est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce.  OHAUS se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits dans le but d’améliorer constamment leur qualité. 1.1. Règles de sécurité  La prise déconnecte l’instrument. Par conséquent, placez l’instrument à un endroit où...
  • Seite 20 Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-2  Il est de la responsabilité de l’utilisateur de décontaminer convenablement l’instrument en cas de chute de substances dangereuses sur ou dans celui-ci.  Il est également de la responsabilité de l’utilisateur d’avoir recours à des substances adaptées au nettoyage ou la décontamination, qui ne réagissent pas avec les parties internes de l’instrument ou avec le matériel qu’il contient.
  • Seite 21: Montage Et Installation

    Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-3 C. LED basse vitesse (uniquement e- I. LED de verrouillage inférieur A51ST200) D. Clé d’engrenage (uniquement e- J. Interrupteur principal A51ST200) / Touche de minuterie pour les autres modèles E. LED haute vitesse (uniquement e- K.
  • Seite 22 Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-4 Cliquez sur la touche Timer (D ou H). HH:MM apparaît sur l’écran.   Tournez le bouton de contrô le de la vitesse (F) pour ré gler la valeur souhaité e. Cliquez pour confirmer. Une fois la minuterie réglée, le voyant de la minuterie s’allume : ...
  • Seite 23 Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-5 avec les derniers points de ré fé rence. Dé finit la valeur maximale du LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 point de ré fé rence de la 2000 (2) 100 - 2000 vitesse. 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000...
  • Seite 24: Dépannage

    Si la section de dépannage ne résout pas votre problème, contactez un agent d’entretien OHAUS agréé. Pour obtenir de l’aide ou un support technique aux États- Unis, appelez le numéro gratuit 1-800-672-7722 ext. 7852 entre 8 h 00 et 17 h 00 EST.
  • Seite 25 Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-7 Autres modè les 90 x 285 x 235 mm 90 x 285 x 235 mm (3,54x11,22x9,25 in) (3,54x11,22x9,25 in) e-A51ST200 4,6 kg (10,14 lb) 4,6 kg (10,14 lb) e-A51ST100 Poids 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Autres modè...
  • Seite 26: Schéma De Câblage

    Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-8 8. Accessoires 30586771 Statif en H 30586778 Tige d’agitation 40 x 0,7 cm, 1 pale fixe 30586772 Statif té lescopique 30586779 Tige à palette 45 x 0,7 cm, 1 pale 6 trous 30586773 Noix de serrage double pour 30586780 Tige à...
  • Seite 27: Allgemeine Informationen

     Die EU-Konformitätserklärung ist online über www.ohaus.com/ce verfügbar.  OHAUS behält sich das Recht vor, die Produkteigenschaften zu ändern, damit sie immer der höchsten Qualität entsprechen. 1.1. Sicherheitsvorschriften  Das Herausziehen des Steckers trennt die Verbindung zum Gerät. Stellen Sie das Gerät daher so auf, dass es schnell aus der Steckdose herausgezogen...
  • Seite 28 DE-2 ACHIEVER Rührwerk  Es ist gefährlich, das Gerät mit dem Rührflügel außerhalb der Probe zu betreiben. Setzen Sie die Rührwerkwelle immer in die Aufnahme, bevor Sie das Gerät einschalten.  Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät zu dekontaminieren, falls es gefährlichen Substanzen ausgesetzt war.
  • Seite 29: Montage Und Installation

    ACHIEVER Rührwerk DE-3 B. Drehmomentanzeigeleiste H. Timer-Taste (für e-A51ST200) / Sperrtaste für alle Modelle C. LED für niedrige Geschwindigkeit (nur e- I. Untere Sperre- LED A51ST200) D. Getriebetaste (nur e-A51ST200) / J. Hauptschalter Timer-Taste fü r andere Modelle E. LED für hohe Geschwindigkeit (nur e- K.
  • Seite 30 DE-4 ACHIEVER Rührwerk Drü cken Sie die Timer-Taste (D oder H). In der Anzeige erscheint HH:MM.   Drehen Sie den Drehzahlregler (F), um den gewü nschten Wert einzustellen. Zum Bestä tigen klicken. Wenn der Timer eingestellt ist, leuchtet die LED auf: ...
  • Seite 31 ACHIEVER Rührwerk DE-5 es mit den zuletzt eingestellten Sollwerten. Stellen Sie den maximalen LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 Wert des Drehzahlsollwerts 2000 (2) 100 - 2000 ein. 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000 2000 e-A51ST060 100 - 2000 2000 e-A51ST040 100 - 2000...
  • Seite 32: Fehlersuche

    Störung am Sicherheitsrelais 6.3 Serviceinformation Wenn der Abschnitt zur Fehlersuche Ihr Problem nicht behebt oder beschreibt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Für Kundendienst oder technische Unterstützung besuchen Sie bitte unsere Webseite, www.ohaus.com, um eine OHAUS-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden.
  • Seite 33 ACHIEVER Rührwerk DE-7 e-A51ST100 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Andere Modelle 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Eingangsleistung 190 W 190 W Gerä tewerkstoffe (Struktur) Aluminium Aluminium Kontinuierlicher Betrieb Zugelassen Zugelassen Einstellbare Wiederanlauf- Stopp oder Laufen Stopp oder Laufen Modalitä...
  • Seite 34 DE-8 ACHIEVER Rührwerk 8. Zubehör 30586771 Stä nder H-Form 30586778 Rü hrer Schaft 40x0,7cm, Faltbare Flü gel 30586772 Teleskopstä nder H-Form 30586779 Rü hrer Schaft 40x0,7cm, Paddel 6 Lö cher 30586773 Doppelklemme 30586780 Rü hrer Schaft 40x0,7cm, Propeller 30586774 Kettenklemme 30586781 Rü...
  • Seite 35: Informazioni Generali

    Requisito generale - codice elettrico canadese: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1  La dichiarazione di conformità UE è disponibile online su www.ohaus.com/ce.  OHAUS si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti al fine di migliorarne costantemente la qualità. 1.1. Norme di sicurezza ...
  • Seite 36 IT-2 ACHIEVER Agitatore ad asta  È inoltre responsabilità dell'utente utilizzare sostanze di sicurezza per la pulizia o la decontaminazione, che non reagiscano con le parti interne dello strumento o con il materiale in esso contenuto. In caso di dubbi sulla compatibilità...
  • Seite 37: Montaggio E Installazione

    ACHIEVER Agitatore ad asta IT-3 E. LED dell’alta velocità (solo e-A51ST200) / K. Mandrino autoserrante LED del timer per gli altri modelli F. Manopola di controllo della velocità 2. Montaggio e installazione 2.1 Disimballaggio Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità dell'unità. La confezione include: ...
  • Seite 38 IT-4 ACHIEVER Agitatore ad asta È possibile visualizzare (o modificare) il conto alla rovescia in ogni momento  durante l'analisi cliccando sul tasto del timer. Al termine del conto alla rovescia, sul display viene visualizzato "End".  Impostare il range della velocità di funzionamento cliccando il pulsante Gear ...
  • Seite 39: Manutenzione

    ACHIEVER Agitatore ad asta IT-5 numero, il tempo di esecuzione è in Giorni. Per installare una nuova UPGr versione del software Per ripristinare i parametri di YES - nO rSEt impostazione predefiniti Per azzerare il valore zero YES - nO della coppia 5.
  • Seite 40: Informazioni Sull'assistenza

    Stati Uniti chiamare il numero verde 1-800-672-7722 ext. 7852 tra le 8:00 AM e le 5:00 PM EST. Uno tecnico dell’assistenza prodotti OHAUS sarà disponibile dal lunedì al venerdì . Fuori dagli Stati Uniti, visitare il nostro sito web, www.ohaus.com per localizzare la sede OHAUS più...
  • Seite 41 ACHIEVER Agitatore ad asta IT-7 elettrica CEI EN60529 Categoria di sovratensione II Grado di inquinamento CEI EN61010-1 Altitudine massima 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H Capacità e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H agitazion e-A51ST040...
  • Seite 42: Schema Elettrico

    IT-8 ACHIEVER Agitatore ad asta 9. Schema elettrico 1. Interruttore principale/ 2. Scheda madre/ 3. Motore elettrico/ 5. Scheda display...
  • Seite 43: Informações Gerais

     A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce.  OHAUS se reserva o direito de modificar as caracterí sticas de seus produtos com o objetivo de melhorar constantemente sua qualidade. 1.1. Normas de segurança ...
  • Seite 44 PT-2 ACHIEVER Agitadores suspensos  Também é responsabilidade do usuário usar substâncias de seguranç a para limpeza ou descontaminaç ão, que não reagem com partes internas do aparelho ou com o material nele contido. Em caso de dúvidas sobre a compatibilidade de uma soluç...
  • Seite 45: Montagem E Instalação

    ACHIEVER Agitadores suspensos PT-3 A. 7 LED de exibiç ão de segmento G. LED temporizador (para e- A51ST200) / Bloqueio superior LED para outros modelos B. Barra indicadora de aperto H. Temporizador (para e-A51ST200) / Chave de bloqueio para todos os modelos C.
  • Seite 46 PT-4 ACHIEVER Agitadores suspensos 3. Funcionando  Ligar o instrumento atravé s do interruptor principal (J) Colocaç ã o  Display (A) mostra a versão do software, último valor de set em serviç o point e OFF (se "Modo" estiver definido em Stop, ver capítulo 4.) ...
  • Seite 47 ACHIEVER Agitadores suspensos PT-5 Parâ metro mostrado Valor padrã o Faixa Descriç ã o na tela Definir o modo de partida: Stop: quando o instrumento  é ligado atravé s do interruptor principal, OFF é StOP - exibido. NOdE StOP Run: quando o aparelho é...
  • Seite 48: Dados Técnicos

    PT-6 ACHIEVER Agitadores suspensos Dados técnicos e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modelos e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Fonte de energia 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) Dimensõ...
  • Seite 49 ACHIEVER Agitadores suspensos PT-7 Seleç ã o de velocidade Passo de 1 rpm Passo de 1 rpm Alarme de agitaç ã o Falha no motor Falha no motor Potê ncia nominal do motor 150 W 150 W e-A51ST200 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) 200 Ncm (1) –...
  • Seite 51: Allmän Information

    Allmänt krav - Kanadensisk elektrisk kod: CAN / CSA-C22.2 No.61010-1  EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig online på www.ohaus.com/ce.  OHAUS förbehåller sig rätten att ändra egenskaperna hos sina produkter i syfte att ständigt förbättra deras kvalitet. 1.1. Säkerhets Föreskrifter ...
  • Seite 52 ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-2  Det är användarens ansvar att sanera instrumentet på lämpligt sätt om farliga ämnen faller på eller i det.  Det är också användarens ansvar att använda säkerhetssubstanser för rengöring eller sanering, som inte reagerar med instrumentets inre delar eller med materialet i det.
  • Seite 53: Montering Och Installation

    ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-3 A. 7 Segment Display LED G. Timer LED (for e-A51ST200) / Övre lås LED för andra modeller B. Momentindikatorfält H. Timer nyckel (for e-A51ST200) / Låsnyckel för alla modeller C. Låg hastighet LED (endast e-A51ST200) I.
  • Seite 54 ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-4 Arbetssätt Slå på instrumentet genom huvudströ mbrytaren (J) Driftsä ttning Display (A) visar programvaruversion, sista börvärdevärde och AV (om “Mode” är instä llt på Stop, se kapitel 4. Stä ll in driftshastighetsområ det genom att klicka på Gearknappen (D) (Endast e- A51ST200).
  • Seite 55 ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-5 Parameter som visas Standardvä rde Omfå ng Beskrivning på displayen Stä ll in startlä ge:  Stopp: när instrumentet slås på genom huvudströmbrytare StOP – n visas OFF. NOdE StOP  Kör: när instrumentet är på, startar det om för att fungera med de senaste...
  • Seite 56: Tekniska Data

    ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-6 6. Tekniska Data e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modeller e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Strö mfö rsö rjning 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) Dimensione r (WxHxD)
  • Seite 57 ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-7 tillå tet e-A51ST060 60 Ncm 60 Ncm e-A51ST040 40 Ncm 40 Ncm e-A51ST020 20 Ncm 20 Ncm Counters Motor counter Arbetstimmar Arbetstimmar 7. Tillbehör 30586771 Supportstativ Universal-H 30586778 Rö raxel 40x0.7 cm, Vikblad 30586772 Supportstativ Teleskopisk-H 30586779 Rö...
  • Seite 59: Algemene Informatie

    Algemene vereiste - Canadese elektrische code: CAN/CSA-C22.2 Nr.61010-1  De EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar op www.ohaus.com/ce.  OHAUS behoudt zich het recht voor om de kenmerken van haar producten te veranderen om hun kwaliteit voortdurend te verbeteren. 1.1. Veiligheidsvoorschriften ...
  • Seite 60 NL-2 ACHIEVER Bovenroerders  Het is gevaarlijk om het apparaat te laten functioneren terwijl het roerblad vrij rond draait. Plaats altijd de roeras in de houder vóór u het apparaat inschakelt.  Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om het apparaat op de correcte wijze te ontsmetten in het geval er gevaarlijke stoffen op of in vallen.
  • Seite 61: Montage En Installatie

    ACHIEVER Bovenroerders NL-3 A. 7 Segment Beeldscherm-LED G. Timer-LED (alleen e-A51ST200) / Bovenste vergrendeling LED- lampje voor andere modellen B. Indicatiebalk toerental H. Timerknop (alleen e-A51ST200) / voor alle modellen C. Lage snelheid LED (alleen e-A51ST200) I. Vergrendeling LED D. Versnellingsknop (alleen e-A51ST200) / J.
  • Seite 62 NL-4 ACHIEVER Bovenroerders Klik op de Timerknop (D of H). HH:MM wordt weergegeven op het  beeldscherm. Draai aan de snelheidsregelknop (F) om de gewenste waarde in te stellen.  Klik erop om te bevestigen. Zodra de timer is ingesteld, gaat de timer-LED branden: ...
  • Seite 63 ACHIEVER Bovenroerders NL-5 herstarten bij de laatste instelpunten. Stel de maximale waarde van LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 het instelpunt van het toerental 2000 (2) 100 - 2000 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000 2000 e-A51ST060 100 - 2000 2000 e-A51ST040...
  • Seite 64 NL-6 ACHIEVER Bovenroerders 6. Technical Data e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modellen e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Stroomtoevoer 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm Afmetingen (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) (BxHxD) Overige 90x285x235 mm 90x285x235 mm...
  • Seite 65 ACHIEVER Bovenroerders NL-7 Snelheidkeuze 1 tpm stap 1 tpm stap Roeralarm Motorstoring Motorstoring Motor rating output 150 W 150 W e-A51ST200 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) e-A51ST100 100 Ncm 100 Ncm Maximaal Koppelm toegestand...
  • Seite 67: Generelle Oplysninger

    Generelle krav - Canadisk elektrisk kode: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1  EU overensstemmelseserklæ ring er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce.  OHAUS forbeholder sig ret til at æ ndre sine produkters egenskaber med det formål konstant at forbedre deres kvalitet. 1.1. Sikkerhedsbestemmelser ...
  • Seite 68 DA-2 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører  Det er også brugerens ansvar at anvende sikkerhedsstoffer til rengøring eller dekontamin, som ikke reagerer med interne dele af instrumentet eller med det materiale, der er indeholdt i det. Hvis der er tvivl om, at en rengøringsløsning er forenelig, skal du kontakte producenten eller den lokale forhandler.
  • Seite 69: Samling Og Installation

    ACHIEVER Hovedhøjde Omrører DA-3 2. Samling og installation 2.1 Udpakning Kontroller enhedens integritet efter udpakning. Boksen indeholder:  e-A51STxxx Digital overhead omrører  Strømforsyningskabel  Brugervejledning  Unbrakonøgle og unbrakohovedskrue  Akselstøtte overliggende omrører 2.2 Installation  Anse enheden på ikke-bræ ndbar overflade ...
  • Seite 70 DA-4 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører Gear (kun til e- Indstil driftshastighedsområ det ved at klikke på Tandhjulsknappen (D).  A51ST200)  Gearsæ ttet har tæ ndt sin relative LED (C eller E). Det er muligt at væ lge mellem to gear: ...
  • Seite 71: Tekniske Data

    ACHIEVER Hovedhøjde Omrører DA-5 5. Nøglefri Klemme Nøgleløs klemme (K) gør det muligt at fastsæ tte omrøring aksel med den ene hånd.  Åbn borepatronen: Fra arbejdsstilling (figur 3), drej låseringen 90° til venstre (Figur 4). Træ k låseringen ned (Figur 5). ...
  • Seite 72 DA-6 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører Overspæ ndingskategori Forureningsgrad CEI EN61010-1 Maks. 2000 m 2000 m Omrø rings e-A51ST200 100 l H 100 l H kapacitet e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H...
  • Seite 73: Informacje Ogólne

    No.61010-1  Deklaracja zgodności UE jest dostępna na stronie internetowej www.ohaus.com/ce.  Firma OHAUS zastrzega sobie prawo do modyfikacji właściwości swoich produktów w celu stałego podnoszenia ich jakości. 1.1. Przepisy bezpieczeństwa  Wtyczka odłącza urządzenie. Należy więc umieścić przyrząd w miejscu, w którym można go szybko odłączyć.
  • Seite 74 Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-2  Uruchomienie urządzenia z mieszadłem obracającym się na wolnym powietrzu jest niebezpieczne. Przed włączeniem urządzenia należy zawsze umieścić wałek mieszadła w zbiorniku.  Użytkownik jest odpowiedzialny za odpowiednie odkażenie urządzenia w przypadku, gdy spadną na nie lub znajdą się w nim niebezpieczne substancje. ...
  • Seite 75: Montaż I Instalacja

    Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-3 A. 7-segmentowy wyświetlacz LED G. Dioda LED zegara sterującego (dla e-A51ST200) / Górna blokada LED dla innych modeli B. Pasek wskaźnika momentu obrotowego H. Przycisk zegara (dla e- A51ST200) / Przycisk blokujący do wszystkich modeli C. Dioda LED sygnalizująca niską prędkość I.
  • Seite 76 Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-4 3. Praca Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego (J)  Wyświetlacz (A) pokazuje wersję oprogramowania, ostatnią wartość punktu  Uruchomienie nastawy oraz komunikat OFF (jeśli „Tryb”” jest ustawiony na Stop, patrz rozdział 4. Ustawić roboczy zakres prędkości obrotowej klikając przycisk przekładni (D) ...
  • Seite 77 Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-5 4. Menu Przytrzymać pokrętło sterujące (F) przez 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawień przy wyłączonym mieszaniu. Obracając pokrętło sterujące (F) można przejść od jednego z poniższych parametrów do następnego. Kliknąć pokrętło, aby dokonać modyfikacji. Parametr wyświetlany Wartość...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-6 Rysunek 5. Rysunek 6. Rysunek 4. Rysunek 3. Pozycja otwarta Pozycja pośrednia Pozycja pośrednia Pozycja robocza 6. Dane techniczne e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modele e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Źródło zasilania 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 5060 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm...
  • Seite 79: Schemat Połączeń Elektrycznych

    Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-7 mieszania e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H 25 l H e-A51ST200 6-400rpm (1) – 30-2000rpm 6-400rpm (1) – 30-2000rpm Programow e-A51ST100 30-1300rpm...
  • Seite 81: Generell Informasjon

    Generell krav - Kanadisk elektrisk kode: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1  De EU Samsvarserklæ ring er tilgjengelig online på www.ohaus.com/ce.  OHAUS forbeholder seg retten til å endre egenskapene til sine produkter med sikte på å stadig forbedre kvaliteten. 1.1. Sikkerhetsreguleringer ...
  • Seite 82 NO-2 ACHIEVER TM Overhead-omrørere med de materiale som finnes i den. I sak av tvil om kompatibiliteten av en rengjøringsløsning, Kontakt produsenten eller den lokale distributøren.  Løsningen kan frigjøre giftig, farlige eller giftige gasser. Det må iverksettes tilstrekkelige sikkerhetstiltak, i samsvar med sikkerheten sikkerhetsreguleringer i makt, inkludert næ...
  • Seite 83: Montering Og Installasjon

    ACHIEVER TM Overhead-omrørere NO-3 2. Montering og installasjon 2.1 utpakking Kontroller enhetens integritet etter pakking. Boksen inkluderer:  e-A51STxxx Digitale overhead rører  Strømforsyningskabel  Brukerhåndboken  Allen nøkkel og allen hode skru  Akselstøtte overhead rører 2.2 Installasjon  Plasser enheten på...
  • Seite 84 NO-4 ACHIEVER TM Overhead-omrørere Still inn driftshastighetsområ det ved å klikke Gear knapp (D).   De gear sett har sin slektning LED (C eller E) tennes på . Gear (only Det er mulig å velge mellom to tannhjul:  for e- Gear 1: Lav hastighet (6 –...
  • Seite 85: Teknisk Data

    ACHIEVER TM Overhead-omrørere NO-5 5. Keyless Chuck Keyless chuck (K) tillater å fastsette omrøring aksel med en hånd.  Åpen de chuck: Fra arbeidsstilling (Figur 3), sving Låsering 90° til de venstre (Figur 4). Trekk låseringen ned (Figur 5). ` Lukk de chuck: Skyv låseringen opp (Figur 6) og snu den 90° til de Høyre. ...
  • Seite 86 NO-6 ACHIEVER TM Overhead-omrørere Forurensningsgrad CEI EN61010-1 Maks Hø yde 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H e-A51ST100 100 l H 100 l H Rø re e-A51ST060 40 l H 40 l H kapasitet e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H...
  • Seite 87: Obecné Informace

    Elektrické vybavení pro laboratorní použití: UL 61010-1 Všeobecný požadavek – kanadský elektrický kód: CAN / CSA-C22.2 č. 61010-1  Prohlášení o shodě EU je k dispozici online na adrese www.ohaus.com/ce.  OHAUS si vyhrazuje právo změnit vlastnosti svých výrobků s cílem neustále zlepšovat jejich kvalitu.
  • Seite 88 Hřídelová míchačka CZ-2 ACHIEVER materiálem v něm obsaženým. V případě pochybností o kompatibilitě čisticího roztoku se obraťte na vý robce nebo mí stní ho distributora.  Roztok může uvolňovat toxické, nebezpečné nebo jedovaté plyny. V souladu s platnými bezpečnostními předpisy musí být přijata přiměřená bezpečnostní opatření, včetně...
  • Seite 89: Montáž A Instalace

    Hřídelová míchačka ACHIEVER CZ-3 2. Montáž a instalace 2.1 Vybalení Po vybalení zkontrolujte celistvost jednotky. Krabice obsahuje:  e-A51STxxx Digitální hřídelovou míchačku  Napájecí kabel  Uživatelskou příručku  Imbusový klíč a imbusový šroub  Držák na hřídel míchačky 2.2 Instalace ...
  • Seite 90 Hřídelová míchačka CZ-4 ACHIEVER Nastavte rozsah provozních otáček kliknutím na tlačítko Převod (D).   U soukolí je rozsvícena jeho relativní LED dioda (C nebo E). Rychlostní Je možné volit mezi dvěma rychlostními stupni:  stupně Převodovka 1: Nízké otáčky (6–400 ot/min), Vysoký točivý moment (pouze pro e- (do 200 Ncm).
  • Seite 91: Technické Údaje

    Hřídelová míchačka ACHIEVER CZ-5 5. Bez klíčové sklíčidlo Bez klíčové sklíčidlo (K) umožňuje upevnit míchací hřídel jednou rukou.  Otevřete sklíčidlo: Z pracovní polohy (Obr. 3) otočte pojistný kroužek o 90 ° doleva (Obr. 4). Vytáhněte pojistný kroužek dolů (Obr. 5). ...
  • Seite 92: Schéma Zapojení

    Hřídelová míchačka CZ-6 ACHIEVER EN61010-1 Maximální výška 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H e-A51ST100 100 l H 100 l H Míchací e-A51ST060 40 l H 40 l H kapacita e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H 25 l H...
  • Seite 93: Általános Tudnivalók

    C22.2 No.61010-1  Az EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható online, a www.ohaus.com/ce oldalon.  Az OHAUS a minőség folyamatos javítása érdekében fenntartja a jogot termékei jellemzőinek változtatására. Biztonsági előírások 1.1.  A készülék áramtalaní tásához ki kell húzni a csatlakozóját. Ezért a készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozót gyorsan ki lehessen húzni.
  • Seite 94 ACHIEVERTM Felső keverők HU-2  Amennyiben a készülékre vagy abba veszélyes anyagok kerülnek, a szennyeződések letisztítása a felhasználó feladata.  Szintén a felhasználó felelős azért, hogy szennyeződések eltávolításához olyan biztonságos anyagokat használjon, melyek nem lépnek reakcióba a készülék belső alkatrészeivel vagy az abban lévő anyagokkal. Ha nem biztos abban, milyen tisztí...
  • Seite 95 ACHIEVERTM Felső keverők HU-3 A. 7 Szegmenskijelző LED G. Időzítő LED (az e-A51ST200 esetén) / Felső zár LED a többi modellhez B. Nyomatékjelző csík H. Időzítő gomb (az e-A51ST200 esetén) / Zárgomb a többi modellhez C. Alacsony sebesség LED (csak az e- I.
  • Seite 96 ACHIEVERTM Felső keverők HU-4 3. Működés Kapcsolja be a ké szü lé ket a bekapcsoló gomb (J) segítsé gé vel.  A kijelzőn (A) látható lesz a szoftver verziója, a legutolsó beállított érték,  Ü zembe valamint az OFF felirat (Ha a „Mode” a leállási beállításon van, lá sd a 4. helyezé...
  • Seite 97 ACHIEVERTM Felső keverők HU-5 Paramé ter Alapé rtelmezett é rté k Tartomá ny Leírá s a kijelzőn Indítá si mó d beá llítá sa: Stop (leá llított): ha a  ké szü lé k be van kapcsolva, de a főkapcsolón az OFF StOP - Run lá...
  • Seite 98: Műszaki Adatok

    ACHIEVERTM Felső keverők HU-6 6. Műszaki adatok e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modellek e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Á ramellá tá s 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm Mé retek (3,54x12,40x9,25 hü...
  • Seite 99 ACHIEVERTM Felső keverők HU-7 Motor né vleges 150 W 150 W teljesítmé ny e-A51ST200 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) e-A51ST100 100 Ncm 100 Ncm Maximá lis Nyomaté k megengede e-A51ST060 60 Ncm 60 Ncm tt nyomaté...
  • Seite 101  这种装置的设计和制造符合下列标准: 测量、控制和实验室用电气设备的安全要求:IEC/EN 61010-1 IEC/EN 61010-2-051 实验室用电气设备:UL 61010-1 一般要求-加拿大电气法规:CAN / CSA-C22.2 No.61010-1  欧盟符合性声明可从以下网站在线获得:www.ohaus.com/ce。  OHAUS 保留修改其产品特性的权利,以不断提高其质量。 1.1. 安全法规  仪器插头可插拔。请将仪器放置在可快速插拔电源的地方。  仪表铭牌电源的额定值必须与实际电源的额定值相对应。  将仪器放置在一个水平平台上,与墙壁的距离至少为 30 厘米。  用 双 卡 夹 (30586771) 将 本 机 固 定 在 支 撑 杆 (30586773) 上 。 用 条 带 卡 箍...
  • Seite 102 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-2 1.2. 介绍 顶置搅拌器配备了电子速度控制,无刷电机,先进的安全功能,能够最大满足各种类 型对粘度和体积有要求的实验室。新的卡盘设计为操作者提供了更高的安全性,并允 许使用直径高达 8.5 毫米的搅拌轴。 Figure 2. - 前面板 Figure 1 A. 7 位数显 LED 屏幕 G. 计时器 LED(只有 e-A51ST200) / 其他型号为锁键 B. 扭矩指示栏 H. 定时器键(只有 e-A51ST200) / 其他型号为锁键 C. 低速 LED (只有 e-A51ST200) I. 降低锁 LED D.
  • Seite 103 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-3 2.2 安装  将本机置于非易燃平台表面  用内六角螺丝将轴固定在仪器上  用双夹具 (30586771) 将本机固定在支撑杆 (30586773) 上  用带状夹具固定插座 (30586774)  将搅拌桨插入卡盘并拧紧  确保仪器的电源额定值与电源插头的额定值相对应  确保所提供的插座接地,符合当前的安全规范,易于接触,只使用仪器原装 的电源线  把电源线插入插座 3. 工作  通过主开关(J)打开仪器。 屏幕 (A)显示软件版本,最后一次的设定和 OFF (如果“模式”设置  调试 为 Stop,请参见第 4 章)。 通过点击齿轮键(D)设置操作速度范围(只有...
  • Seite 104 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-4 4. 菜单 搅拌停止后按住控制旋钮(F) 3 秒,进入设置模式。转动控制旋钮(F)可以在上一个 参数与下一个参数自检切换。点击按钮进行修改: 显示参数 默认值 范围 描述 设置启动模式: Stop: 当仪器通过主开关打  开时,显示为 OFF 时。 StOP - NOdE StOP Run: 当仪器打开时,重新  开 始 最 后 设 置 参 数 的 工 作。 LINt 400 (1) 100 - 400 设置全速: 限制速度设定值的...
  • Seite 105 6.1 清洁 警告:电击危险。清洁前,请断开设备电源。 确保没有液体进入仪器内部。 注意: 请勿使用溶剂,化学药品,酒精,氨水或研磨剂清洁外壳或控 制面板。 如有必要,可用蘸有中性清洁剂的布清洁外壳。 6.2 故障排除 下表列出了常见问题以及可能的原因和补救措施。要消除错误消息,请断开仪器与电 源的连接。如果问题仍然存在,请联系 OHAUS 或您的授权经销商。 错误代码 可能的原因 电机没有开始搅拌 内部电机温度高 电机过载 驱动器温度高 安全继电器故障 6.3 服务信息 如果故障排除部分不能解决或描述您的问题,请与授权的 OHAUS 服务代理联系。要获 得美国的服务帮助或技术支持,请在美国东部标准时间上午 8:00 至下午 5:00 之间致 电免费电话 1-800-672-7722 转 7852。OHAUS 产品服务专家将提供帮助。在美国以 外,请访问我们的网站 www.ohaus.com,以找到离您最近的 OHAUS 办事处。...
  • Seite 106 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-6 7. 技术参数 e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, 型号 e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 电源 230 V / 50-60 Hz (+/- 115V / 60 Hz (+/- 10%) 10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm 尺寸 (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) 其他型号...
  • Seite 107 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-7 e-A51ST200 200 Ncm (I) – 40 Ncm 200 Ncm (I) – 40 Ncm (II) (II) e-A51ST100 100 Ncm 100 Ncm 扭矩 最大转矩 e-A51ST060 60 Ncm 60 Ncm e-A51ST040 40 Ncm 40 Ncm e-A51ST020 20 Ncm 20 Ncm 计数...
  • Seite 108 ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-8 电子信息产品有毒有害物质申明 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 电机组件 电路板/ × ○ ○ ○ ○ ○ 器件 ×...
  • Seite 109 奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 保 修 卡 维修服务热线电话 0519-85287270*3444 0519-85287270*3454 售后服务邮箱 ohausservice@ohaus.com 注意事项:保修卡是设备的保修凭证,请在设备开箱使用后即将保修卡填妥寄回本 公司备案,或到奥豪斯网站 www.ohaus.com 注册您的产品。如未事先返 回保修卡或未在奥豪斯网站注册,可能会影响您的设备的保修。 请用户务必正确填写,以备登记,便于维修服务。 本公司及维修站将凭该卡记录和发票对您所购产品进行保修。 用户名称: 地 址: 联系人 电话 邮政编码 购买日期 型号 机号 SNR 发票号码 维修单位: 奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 地 址: 邮寄地址:常州市河海西路 538 号 22 号楼厂房二层 邮政编码: 邮政编码:213125 电 话:0519-85287270*3444 电...
  • Seite 112 / Mit Büros weltweit / Con uffici in tutto il mondo / 在全球设有办事处 www.ohaus.com * 30586783* 30586783D © 2021 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati / 版权所有...

Inhaltsverzeichnis