Inhaltszusammenfassung für OHAUS ACHIEVER e-A51ST020
Seite 1
ACHIEVER Overhead Stirrer e-A51ST020 e-A51ST040 e-A51ST060 e-A51ST100 e-A51ST200 User Guide Please visit www.ohaus.com/support to download user manual.
General requirement - Canadian electrical code: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1 The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. OHAUS reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality. 1.1. Safety Regulations ...
Seite 4
EN-2 ACHIEVER Overhead Stirrers It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating, which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it. In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution, contact the manufacturer or local distributor.
ACHIEVER Overhead Stirrers EN-3 2. Assembly and Installation 2.1 Unpacking Check the integrity of the unit after unpacking. The box includes: e-A51STxxx Digital overhead stirrer Power supply cable User Guide Allen key and allen head screw ...
Seite 6
EN-4 ACHIEVER Overhead Stirrers Set the operating speed range by clicking Gear button (D). The gear set has its relative LED (C or E) lighted on. Gear (only for It’s possible to select between two gears: e-A51ST200) Gear 1: Low speed (6 –...
6.2 Troubleshooting The following table lists common problems and possible causes and remedies. To remove the error message, disconnect the instrument from the power supply. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Error Code Possible Cause Motor doesn’t start stirring...
OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance Monday through Friday. Outside the United States, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
ACHIEVER Overhead Stirrers EN-7 Programma e-A51ST100 30-1300rpm 30-1300rpm ble speed e-A51ST060 30-2000rpm 30-2000rpm range e-A51ST040 30-2000rpm 30-2000rpm e-A51ST020 30-2000rpm 30-2000rpm Motor type BLDC BLDC Speed selection 1 rpm step 1 rpm step Stirring alarm Motor fault Motor fault Motor rating output 150 W 150 W e-A51ST200...
Seite 10
Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: e-A51… Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022 China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party –...
La Declaración de Conformidad de la UE está disponible online en www.ohaus.com/ce. OHAUS se reserva el derecho de modificar las caracterí sticas de sus productos con el objetivo de mejorar continuamente su calidad. 1.1. Regulaciones de seguridad ...
Seite 12
ES-2 ACHIEVER Agitador de varilla Es peligroso hacer funcionar la unidad con la varilla girando de forma libre en el aire. Coloque siempre la varilla en el contenedor con la muestra a agitar antes de encender la unidad. Es responsabilidad del usuario descontaminar adecuadamente el instrumento en caso de que caigan sustancias peligrosas sobre él o en su interior.
ACHIEVER Agitador de varilla ES-3 B. Barra indicadora del par de apriete H. Tecla del temporizador (para e- A51ST200) / Tecla de bloqueo para todos los modelos C. LED de velocidad baja (solo para e- I. LED de bloqueo inferior A51ST200) D.
Seite 14
ES-4 ACHIEVER Agitador de varilla 3. Funcionamiento Encienda el instrumento utilizando el interruptor principal (J) Puesta en La pantalla (A) muestra la versió n del software, el ú ltimo valor de referencia marcha y la indicació n OFF (si el "Modo" está ajustado en Stop, consulte el capítulo Ajuste el rango de velocidad de funcionamiento pulsando la tecla de cambio ...
Seite 15
ACHIEVER Agitador de varilla ES-5 4. Menú Mantenga presionada la perilla de control (F) durante 3 segundos para acceder al modo de ajustes con el agitado apagado. Si gira la perilla de control (F), es posible pasar de uno de los siguientes parámetros al siguiente. Haga clic en la perilla para modificar Pará...
La siguiente tabla enumera los problemas más comunes, así como las posibles causas y soluciones. Para eliminar el mensaje de error, desconecte el instrumento de la fuente de alimentación. Si el problema continúa, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado. Código de error Causa posible...
Si la sección de resolución de problemas no resuelve o no describe su problema, póngase en contacto con su agente de servicio OHAUS autorizado. Para asistencia de servicio o soporte técnico en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800- 672-7722 ext.
No.61010-1 La déclaration de conformité UE est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. OHAUS se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits dans le but d’améliorer constamment leur qualité. 1.1. Règles de sécurité La prise déconnecte l’instrument. Par conséquent, placez l’instrument à un endroit où...
Seite 20
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-2 Il est de la responsabilité de l’utilisateur de décontaminer convenablement l’instrument en cas de chute de substances dangereuses sur ou dans celui-ci. Il est également de la responsabilité de l’utilisateur d’avoir recours à des substances adaptées au nettoyage ou la décontamination, qui ne réagissent pas avec les parties internes de l’instrument ou avec le matériel qu’il contient.
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-3 C. LED basse vitesse (uniquement e- I. LED de verrouillage inférieur A51ST200) D. Clé d’engrenage (uniquement e- J. Interrupteur principal A51ST200) / Touche de minuterie pour les autres modèles E. LED haute vitesse (uniquement e- K.
Seite 22
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-4 Cliquez sur la touche Timer (D ou H). HH:MM apparaît sur l’écran. Tournez le bouton de contrô le de la vitesse (F) pour ré gler la valeur souhaité e. Cliquez pour confirmer. Une fois la minuterie réglée, le voyant de la minuterie s’allume : ...
Seite 23
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-5 avec les derniers points de ré fé rence. Dé finit la valeur maximale du LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 point de ré fé rence de la 2000 (2) 100 - 2000 vitesse. 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000...
Si la section de dépannage ne résout pas votre problème, contactez un agent d’entretien OHAUS agréé. Pour obtenir de l’aide ou un support technique aux États- Unis, appelez le numéro gratuit 1-800-672-7722 ext. 7852 entre 8 h 00 et 17 h 00 EST.
Seite 25
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-7 Autres modè les 90 x 285 x 235 mm 90 x 285 x 235 mm (3,54x11,22x9,25 in) (3,54x11,22x9,25 in) e-A51ST200 4,6 kg (10,14 lb) 4,6 kg (10,14 lb) e-A51ST100 Poids 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Autres modè...
Agitateur à hélice ACHIEVER™ FR-8 8. Accessoires 30586771 Statif en H 30586778 Tige d’agitation 40 x 0,7 cm, 1 pale fixe 30586772 Statif té lescopique 30586779 Tige à palette 45 x 0,7 cm, 1 pale 6 trous 30586773 Noix de serrage double pour 30586780 Tige à...
Die EU-Konformitätserklärung ist online über www.ohaus.com/ce verfügbar. OHAUS behält sich das Recht vor, die Produkteigenschaften zu ändern, damit sie immer der höchsten Qualität entsprechen. 1.1. Sicherheitsvorschriften Das Herausziehen des Steckers trennt die Verbindung zum Gerät. Stellen Sie das Gerät daher so auf, dass es schnell aus der Steckdose herausgezogen...
Seite 28
DE-2 ACHIEVER Rührwerk Es ist gefährlich, das Gerät mit dem Rührflügel außerhalb der Probe zu betreiben. Setzen Sie die Rührwerkwelle immer in die Aufnahme, bevor Sie das Gerät einschalten. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät zu dekontaminieren, falls es gefährlichen Substanzen ausgesetzt war.
ACHIEVER Rührwerk DE-3 B. Drehmomentanzeigeleiste H. Timer-Taste (für e-A51ST200) / Sperrtaste für alle Modelle C. LED für niedrige Geschwindigkeit (nur e- I. Untere Sperre- LED A51ST200) D. Getriebetaste (nur e-A51ST200) / J. Hauptschalter Timer-Taste fü r andere Modelle E. LED für hohe Geschwindigkeit (nur e- K.
Seite 30
DE-4 ACHIEVER Rührwerk Drü cken Sie die Timer-Taste (D oder H). In der Anzeige erscheint HH:MM. Drehen Sie den Drehzahlregler (F), um den gewü nschten Wert einzustellen. Zum Bestä tigen klicken. Wenn der Timer eingestellt ist, leuchtet die LED auf: ...
Seite 31
ACHIEVER Rührwerk DE-5 es mit den zuletzt eingestellten Sollwerten. Stellen Sie den maximalen LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 Wert des Drehzahlsollwerts 2000 (2) 100 - 2000 ein. 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000 2000 e-A51ST060 100 - 2000 2000 e-A51ST040 100 - 2000...
Störung am Sicherheitsrelais 6.3 Serviceinformation Wenn der Abschnitt zur Fehlersuche Ihr Problem nicht behebt oder beschreibt, wenden Sie sich an Ihren autorisierten OHAUS-Kundendienst. Für Kundendienst oder technische Unterstützung besuchen Sie bitte unsere Webseite, www.ohaus.com, um eine OHAUS-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden.
Seite 33
ACHIEVER Rührwerk DE-7 e-A51ST100 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Andere Modelle 4,1 kg (9,04 lb) 4,1 kg (9,04 lb) Eingangsleistung 190 W 190 W Gerä tewerkstoffe (Struktur) Aluminium Aluminium Kontinuierlicher Betrieb Zugelassen Zugelassen Einstellbare Wiederanlauf- Stopp oder Laufen Stopp oder Laufen Modalitä...
Requisito generale - codice elettrico canadese: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1 La dichiarazione di conformità UE è disponibile online su www.ohaus.com/ce. OHAUS si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti al fine di migliorarne costantemente la qualità. 1.1. Norme di sicurezza ...
Seite 36
IT-2 ACHIEVER Agitatore ad asta È inoltre responsabilità dell'utente utilizzare sostanze di sicurezza per la pulizia o la decontaminazione, che non reagiscano con le parti interne dello strumento o con il materiale in esso contenuto. In caso di dubbi sulla compatibilità...
ACHIEVER Agitatore ad asta IT-3 E. LED dell’alta velocità (solo e-A51ST200) / K. Mandrino autoserrante LED del timer per gli altri modelli F. Manopola di controllo della velocità 2. Montaggio e installazione 2.1 Disimballaggio Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità dell'unità. La confezione include: ...
Seite 38
IT-4 ACHIEVER Agitatore ad asta È possibile visualizzare (o modificare) il conto alla rovescia in ogni momento durante l'analisi cliccando sul tasto del timer. Al termine del conto alla rovescia, sul display viene visualizzato "End". Impostare il range della velocità di funzionamento cliccando il pulsante Gear ...
ACHIEVER Agitatore ad asta IT-5 numero, il tempo di esecuzione è in Giorni. Per installare una nuova UPGr versione del software Per ripristinare i parametri di YES - nO rSEt impostazione predefiniti Per azzerare il valore zero YES - nO della coppia 5.
Stati Uniti chiamare il numero verde 1-800-672-7722 ext. 7852 tra le 8:00 AM e le 5:00 PM EST. Uno tecnico dell’assistenza prodotti OHAUS sarà disponibile dal lunedì al venerdì . Fuori dagli Stati Uniti, visitare il nostro sito web, www.ohaus.com per localizzare la sede OHAUS più...
Seite 41
ACHIEVER Agitatore ad asta IT-7 elettrica CEI EN60529 Categoria di sovratensione II Grado di inquinamento CEI EN61010-1 Altitudine massima 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H Capacità e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H agitazion e-A51ST040...
A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. OHAUS se reserva o direito de modificar as caracterí sticas de seus produtos com o objetivo de melhorar constantemente sua qualidade. 1.1. Normas de segurança ...
Seite 44
PT-2 ACHIEVER Agitadores suspensos Também é responsabilidade do usuário usar substâncias de seguranç a para limpeza ou descontaminaç ão, que não reagem com partes internas do aparelho ou com o material nele contido. Em caso de dúvidas sobre a compatibilidade de uma soluç...
ACHIEVER Agitadores suspensos PT-3 A. 7 LED de exibiç ão de segmento G. LED temporizador (para e- A51ST200) / Bloqueio superior LED para outros modelos B. Barra indicadora de aperto H. Temporizador (para e-A51ST200) / Chave de bloqueio para todos os modelos C.
Seite 46
PT-4 ACHIEVER Agitadores suspensos 3. Funcionando Ligar o instrumento atravé s do interruptor principal (J) Colocaç ã o Display (A) mostra a versão do software, último valor de set em serviç o point e OFF (se "Modo" estiver definido em Stop, ver capítulo 4.) ...
Seite 47
ACHIEVER Agitadores suspensos PT-5 Parâ metro mostrado Valor padrã o Faixa Descriç ã o na tela Definir o modo de partida: Stop: quando o instrumento é ligado atravé s do interruptor principal, OFF é StOP - exibido. NOdE StOP Run: quando o aparelho é...
PT-6 ACHIEVER Agitadores suspensos Dados técnicos e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modelos e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Fonte de energia 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) Dimensõ...
Seite 49
ACHIEVER Agitadores suspensos PT-7 Seleç ã o de velocidade Passo de 1 rpm Passo de 1 rpm Alarme de agitaç ã o Falha no motor Falha no motor Potê ncia nominal do motor 150 W 150 W e-A51ST200 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) 200 Ncm (1) –...
Allmänt krav - Kanadensisk elektrisk kod: CAN / CSA-C22.2 No.61010-1 EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig online på www.ohaus.com/ce. OHAUS förbehåller sig rätten att ändra egenskaperna hos sina produkter i syfte att ständigt förbättra deras kvalitet. 1.1. Säkerhets Föreskrifter ...
Seite 52
ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-2 Det är användarens ansvar att sanera instrumentet på lämpligt sätt om farliga ämnen faller på eller i det. Det är också användarens ansvar att använda säkerhetssubstanser för rengöring eller sanering, som inte reagerar med instrumentets inre delar eller med materialet i det.
ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-3 A. 7 Segment Display LED G. Timer LED (for e-A51ST200) / Övre lås LED för andra modeller B. Momentindikatorfält H. Timer nyckel (for e-A51ST200) / Låsnyckel för alla modeller C. Låg hastighet LED (endast e-A51ST200) I.
Seite 54
ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-4 Arbetssätt Slå på instrumentet genom huvudströ mbrytaren (J) Driftsä ttning Display (A) visar programvaruversion, sista börvärdevärde och AV (om “Mode” är instä llt på Stop, se kapitel 4. Stä ll in driftshastighetsområ det genom att klicka på Gearknappen (D) (Endast e- A51ST200).
Seite 55
ACHIEVER ™ Stående omrörare SE-5 Parameter som visas Standardvä rde Omfå ng Beskrivning på displayen Stä ll in startlä ge: Stopp: när instrumentet slås på genom huvudströmbrytare StOP – n visas OFF. NOdE StOP Kör: när instrumentet är på, startar det om för att fungera med de senaste...
Algemene vereiste - Canadese elektrische code: CAN/CSA-C22.2 Nr.61010-1 De EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar op www.ohaus.com/ce. OHAUS behoudt zich het recht voor om de kenmerken van haar producten te veranderen om hun kwaliteit voortdurend te verbeteren. 1.1. Veiligheidsvoorschriften ...
Seite 60
NL-2 ACHIEVER Bovenroerders Het is gevaarlijk om het apparaat te laten functioneren terwijl het roerblad vrij rond draait. Plaats altijd de roeras in de houder vóór u het apparaat inschakelt. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om het apparaat op de correcte wijze te ontsmetten in het geval er gevaarlijke stoffen op of in vallen.
ACHIEVER Bovenroerders NL-3 A. 7 Segment Beeldscherm-LED G. Timer-LED (alleen e-A51ST200) / Bovenste vergrendeling LED- lampje voor andere modellen B. Indicatiebalk toerental H. Timerknop (alleen e-A51ST200) / voor alle modellen C. Lage snelheid LED (alleen e-A51ST200) I. Vergrendeling LED D. Versnellingsknop (alleen e-A51ST200) / J.
Seite 62
NL-4 ACHIEVER Bovenroerders Klik op de Timerknop (D of H). HH:MM wordt weergegeven op het beeldscherm. Draai aan de snelheidsregelknop (F) om de gewenste waarde in te stellen. Klik erop om te bevestigen. Zodra de timer is ingesteld, gaat de timer-LED branden: ...
Seite 63
ACHIEVER Bovenroerders NL-5 herstarten bij de laatste instelpunten. Stel de maximale waarde van LINt 400 (1) 100 - 400 e-A51ST200 het instelpunt van het toerental 2000 (2) 100 - 2000 100 - 1300 1300 e-A51ST100 100 - 2000 2000 e-A51ST060 100 - 2000 2000 e-A51ST040...
Seite 64
NL-6 ACHIEVER Bovenroerders 6. Technical Data e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modellen e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Stroomtoevoer 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm Afmetingen (3.54x12.40x9.25 in) (3.54x12.40x9.25 in) (BxHxD) Overige 90x285x235 mm 90x285x235 mm...
Generelle krav - Canadisk elektrisk kode: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1 EU overensstemmelseserklæ ring er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. OHAUS forbeholder sig ret til at æ ndre sine produkters egenskaber med det formål konstant at forbedre deres kvalitet. 1.1. Sikkerhedsbestemmelser ...
Seite 68
DA-2 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører Det er også brugerens ansvar at anvende sikkerhedsstoffer til rengøring eller dekontamin, som ikke reagerer med interne dele af instrumentet eller med det materiale, der er indeholdt i det. Hvis der er tvivl om, at en rengøringsløsning er forenelig, skal du kontakte producenten eller den lokale forhandler.
ACHIEVER Hovedhøjde Omrører DA-3 2. Samling og installation 2.1 Udpakning Kontroller enhedens integritet efter udpakning. Boksen indeholder: e-A51STxxx Digital overhead omrører Strømforsyningskabel Brugervejledning Unbrakonøgle og unbrakohovedskrue Akselstøtte overliggende omrører 2.2 Installation Anse enheden på ikke-bræ ndbar overflade ...
Seite 70
DA-4 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører Gear (kun til e- Indstil driftshastighedsområ det ved at klikke på Tandhjulsknappen (D). A51ST200) Gearsæ ttet har tæ ndt sin relative LED (C eller E). Det er muligt at væ lge mellem to gear: ...
ACHIEVER Hovedhøjde Omrører DA-5 5. Nøglefri Klemme Nøgleløs klemme (K) gør det muligt at fastsæ tte omrøring aksel med den ene hånd. Åbn borepatronen: Fra arbejdsstilling (figur 3), drej låseringen 90° til venstre (Figur 4). Træ k låseringen ned (Figur 5). ...
Seite 72
DA-6 ACHIEVER Hovedhøjde Omrører Overspæ ndingskategori Forureningsgrad CEI EN61010-1 Maks. 2000 m 2000 m Omrø rings e-A51ST200 100 l H 100 l H kapacitet e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H...
No.61010-1 Deklaracja zgodności UE jest dostępna na stronie internetowej www.ohaus.com/ce. Firma OHAUS zastrzega sobie prawo do modyfikacji właściwości swoich produktów w celu stałego podnoszenia ich jakości. 1.1. Przepisy bezpieczeństwa Wtyczka odłącza urządzenie. Należy więc umieścić przyrząd w miejscu, w którym można go szybko odłączyć.
Seite 74
Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-2 Uruchomienie urządzenia z mieszadłem obracającym się na wolnym powietrzu jest niebezpieczne. Przed włączeniem urządzenia należy zawsze umieścić wałek mieszadła w zbiorniku. Użytkownik jest odpowiedzialny za odpowiednie odkażenie urządzenia w przypadku, gdy spadną na nie lub znajdą się w nim niebezpieczne substancje. ...
Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-3 A. 7-segmentowy wyświetlacz LED G. Dioda LED zegara sterującego (dla e-A51ST200) / Górna blokada LED dla innych modeli B. Pasek wskaźnika momentu obrotowego H. Przycisk zegara (dla e- A51ST200) / Przycisk blokujący do wszystkich modeli C. Dioda LED sygnalizująca niską prędkość I.
Seite 76
Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-4 3. Praca Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego (J) Wyświetlacz (A) pokazuje wersję oprogramowania, ostatnią wartość punktu Uruchomienie nastawy oraz komunikat OFF (jeśli „Tryb”” jest ustawiony na Stop, patrz rozdział 4. Ustawić roboczy zakres prędkości obrotowej klikając przycisk przekładni (D) ...
Seite 77
Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-5 4. Menu Przytrzymać pokrętło sterujące (F) przez 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawień przy wyłączonym mieszaniu. Obracając pokrętło sterujące (F) można przejść od jednego z poniższych parametrów do następnego. Kliknąć pokrętło, aby dokonać modyfikacji. Parametr wyświetlany Wartość...
Mieszadła mechaniczne ACHIEVERTM PL-7 mieszania e-A51ST100 100 l H 100 l H e-A51ST060 40 l H 40 l H e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H 25 l H e-A51ST200 6-400rpm (1) – 30-2000rpm 6-400rpm (1) – 30-2000rpm Programow e-A51ST100 30-1300rpm...
Generell krav - Kanadisk elektrisk kode: CAN/CSA-C22.2 No.61010-1 De EU Samsvarserklæ ring er tilgjengelig online på www.ohaus.com/ce. OHAUS forbeholder seg retten til å endre egenskapene til sine produkter med sikte på å stadig forbedre kvaliteten. 1.1. Sikkerhetsreguleringer ...
Seite 82
NO-2 ACHIEVER TM Overhead-omrørere med de materiale som finnes i den. I sak av tvil om kompatibiliteten av en rengjøringsløsning, Kontakt produsenten eller den lokale distributøren. Løsningen kan frigjøre giftig, farlige eller giftige gasser. Det må iverksettes tilstrekkelige sikkerhetstiltak, i samsvar med sikkerheten sikkerhetsreguleringer i makt, inkludert næ...
ACHIEVER TM Overhead-omrørere NO-3 2. Montering og installasjon 2.1 utpakking Kontroller enhetens integritet etter pakking. Boksen inkluderer: e-A51STxxx Digitale overhead rører Strømforsyningskabel Brukerhåndboken Allen nøkkel og allen hode skru Akselstøtte overhead rører 2.2 Installasjon Plasser enheten på...
Seite 84
NO-4 ACHIEVER TM Overhead-omrørere Still inn driftshastighetsområ det ved å klikke Gear knapp (D). De gear sett har sin slektning LED (C eller E) tennes på . Gear (only Det er mulig å velge mellom to tannhjul: for e- Gear 1: Lav hastighet (6 –...
ACHIEVER TM Overhead-omrørere NO-5 5. Keyless Chuck Keyless chuck (K) tillater å fastsette omrøring aksel med en hånd. Åpen de chuck: Fra arbeidsstilling (Figur 3), sving Låsering 90° til de venstre (Figur 4). Trekk låseringen ned (Figur 5). ` Lukk de chuck: Skyv låseringen opp (Figur 6) og snu den 90° til de Høyre. ...
Seite 86
NO-6 ACHIEVER TM Overhead-omrørere Forurensningsgrad CEI EN61010-1 Maks Hø yde 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H e-A51ST100 100 l H 100 l H Rø re e-A51ST060 40 l H 40 l H kapasitet e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H...
Elektrické vybavení pro laboratorní použití: UL 61010-1 Všeobecný požadavek – kanadský elektrický kód: CAN / CSA-C22.2 č. 61010-1 Prohlášení o shodě EU je k dispozici online na adrese www.ohaus.com/ce. OHAUS si vyhrazuje právo změnit vlastnosti svých výrobků s cílem neustále zlepšovat jejich kvalitu.
Seite 88
Hřídelová míchačka CZ-2 ACHIEVER materiálem v něm obsaženým. V případě pochybností o kompatibilitě čisticího roztoku se obraťte na vý robce nebo mí stní ho distributora. Roztok může uvolňovat toxické, nebezpečné nebo jedovaté plyny. V souladu s platnými bezpečnostními předpisy musí být přijata přiměřená bezpečnostní opatření, včetně...
Seite 90
Hřídelová míchačka CZ-4 ACHIEVER Nastavte rozsah provozních otáček kliknutím na tlačítko Převod (D). U soukolí je rozsvícena jeho relativní LED dioda (C nebo E). Rychlostní Je možné volit mezi dvěma rychlostními stupni: stupně Převodovka 1: Nízké otáčky (6–400 ot/min), Vysoký točivý moment (pouze pro e- (do 200 Ncm).
Hřídelová míchačka CZ-6 ACHIEVER EN61010-1 Maximální výška 2000 m 2000 m e-A51ST200 100 l H 100 l H e-A51ST100 100 l H 100 l H Míchací e-A51ST060 40 l H 40 l H kapacita e-A51ST040 25 l H 25 l H e-A51ST020 25 l H 25 l H...
C22.2 No.61010-1 Az EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható online, a www.ohaus.com/ce oldalon. Az OHAUS a minőség folyamatos javítása érdekében fenntartja a jogot termékei jellemzőinek változtatására. Biztonsági előírások 1.1. A készülék áramtalaní tásához ki kell húzni a csatlakozóját. Ezért a készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozót gyorsan ki lehessen húzni.
Seite 94
ACHIEVERTM Felső keverők HU-2 Amennyiben a készülékre vagy abba veszélyes anyagok kerülnek, a szennyeződések letisztítása a felhasználó feladata. Szintén a felhasználó felelős azért, hogy szennyeződések eltávolításához olyan biztonságos anyagokat használjon, melyek nem lépnek reakcióba a készülék belső alkatrészeivel vagy az abban lévő anyagokkal. Ha nem biztos abban, milyen tisztí...
Seite 95
ACHIEVERTM Felső keverők HU-3 A. 7 Szegmenskijelző LED G. Időzítő LED (az e-A51ST200 esetén) / Felső zár LED a többi modellhez B. Nyomatékjelző csík H. Időzítő gomb (az e-A51ST200 esetén) / Zárgomb a többi modellhez C. Alacsony sebesség LED (csak az e- I.
Seite 96
ACHIEVERTM Felső keverők HU-4 3. Működés Kapcsolja be a ké szü lé ket a bekapcsoló gomb (J) segítsé gé vel. A kijelzőn (A) látható lesz a szoftver verziója, a legutolsó beállított érték, Ü zembe valamint az OFF felirat (Ha a „Mode” a leállási beállításon van, lá sd a 4. helyezé...
Seite 97
ACHIEVERTM Felső keverők HU-5 Paramé ter Alapé rtelmezett é rté k Tartomá ny Leírá s a kijelzőn Indítá si mó d beá llítá sa: Stop (leá llított): ha a ké szü lé k be van kapcsolva, de a főkapcsolón az OFF StOP - Run lá...
ACHIEVERTM Felső keverők HU-6 6. Műszaki adatok e-A51ST020, e-A51ST020, e-A51ST040, e-A51ST040, Modellek e-A51ST060, e-A51ST060, e-A51ST100, e-A51ST100, e-A51ST200 e-A51ST200 Á ramellá tá s 230 V / 50-60 Hz (+/-10%) 115V / 60 Hz (+/-10%) e-A51ST200 90x315x235 mm 90x315x235 mm Mé retek (3,54x12,40x9,25 hü...
Seite 99
ACHIEVERTM Felső keverők HU-7 Motor né vleges 150 W 150 W teljesítmé ny e-A51ST200 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) 200 Ncm (1) – 40 Ncm (2) e-A51ST100 100 Ncm 100 Ncm Maximá lis Nyomaté k megengede e-A51ST060 60 Ncm 60 Ncm tt nyomaté...
Seite 102
ACHIEVERTM 顶置搅拌器 CN-2 1.2. 介绍 顶置搅拌器配备了电子速度控制,无刷电机,先进的安全功能,能够最大满足各种类 型对粘度和体积有要求的实验室。新的卡盘设计为操作者提供了更高的安全性,并允 许使用直径高达 8.5 毫米的搅拌轴。 Figure 2. - 前面板 Figure 1 A. 7 位数显 LED 屏幕 G. 计时器 LED(只有 e-A51ST200) / 其他型号为锁键 B. 扭矩指示栏 H. 定时器键(只有 e-A51ST200) / 其他型号为锁键 C. 低速 LED (只有 e-A51ST200) I. 降低锁 LED D.