Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w. s o mf y. co m
Thermosunis indoor
WireFree™ RTS
Notice installateur
FR
Installationsanleitung
DE
Guida per l'installatore
IT
Montagehandleiding
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Thermo Sunis Indoor WireFree RTS

  • Seite 1 w w w. s o mf y. co m Thermosunis indoor WireFree™ RTS Notice installateur Installationsanleitung Guida per l’installatore Montagehandleiding...
  • Seite 2: Guida All'installazione

    Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Abbildungen unverbindlich. Guida all’installazione pagina 43 Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.somfy.com/ce. Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6. Utilisation 7. Astuces et conseils 7.1. Questions sur le Thermosunis indoor WireFree™ RTS ? 7.2. Remplacement de la pile 8. Sélection du mode EU/US (Réglage usine : Mode US) 9. Données techniques Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 4: Introduction

    1. Introduction Le Thermosunis Indoor wirefree RTS est un capteur soleil radio sans fil, équipé de la Radio Technology Somfy (RTS). En fonction du niveau d’ensoleillement (en période d’été) et de la température de la pièce (en période d’hiver), le capteur envoie un ordre de montée ou de descente aux moteurs ou récepteurs RTS, afin de...
  • Seite 5: Consignes Spécifiques De Sécurité

    5) Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer le produit. 6) Ne pas laisser à la portée des enfants. 3. Contenu 1 Thermosunis indoor WireFree™ RTS 1 Ventouse Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 6: Le Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts En Details

    Sélecteur ( h) Potentiomètre de réglage du seuil d’ensoleillement i) LED soleil j) Sélecteur (OFF / k) Bouton (PROG) l) Potentiomètre de réglage du seuil de température m) LED température n) Bouton (Mode) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 7: Mise En Service

    5 Bouton (PROG) actif. secondes). Bouton (Mode) actif. LEDs soleil et Bouton (PROG) inactif. Bouton (PROG) actif. température actives. Bouton (Mode) inactif. Bouton (Mode) actif. LED soleil inactive LED soleil active. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 8: Sélecteur De Fonctionnement

    (si l’application ne cache pas le capteur). Si la température est inférieure au seuil réglé alors la fonction soleil est à l’ARRÊT. Si la température est supérieure au seuil réglé alors la fonction soleil est en MARCHE. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 9 Légende : : Fin de course haute : Fin de course basse : Position du capteur : Position favorite (“my”) : Voir chapitre «Positionnement du Thermosunis indoor WireFree™ RTS» Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 10: Enregistrement/Suppression D'un Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    Thermosunis indoor WireFree™ RTS, l’application effectue un va-et-vient : le Thermosunis indoor WireFree™ RTS est enregistré ou supprimé. Recommencer les opérations 3 et 4 pour chacune des applications à associer à ce Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 11: Positionnement Du Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    être au-dessous de la position «my». Sur la face intérieure de la vitre 1) Visser la ventouse à l’arrière du capteur (C). 2) Humidifier la ventouse. 3) Placer le capteur au-dessous de la zone à Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 12: Simulation Du Soleil

    : l’application descend, s’arrête à la hauteur du capteur, puis Cas A : remonte légèrement au dessus du capteur. l’application descend jusqu’à la position favorite. Cas B : Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 13: Bouton (Mode)

    5.6.2. Mode démonstration Grâce à ses temps de réaction très courts, le mode démonstration permet de vérifier l’installation. Ne pas changer le réglage du seuil d’ensoleillement en mode démonstration. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 14: Réglage Du Seuil D'ensoleillement Et De Température

    1) Positionner le sélecteur (OFF / sur la position ou sur la position La LED soleil s’allume pendant 5s. 2) Faire un appui bref sur le bouton (Mode) : la LED verte ou rouge s’allume. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 15 2) Faire un appui bref sur le bouton (Mode) : la LED température verte ou rouge s’allume. 3) Tourner le potentiomètre température (l) jusqu’à la position (+) : la LED température s’allume en rouge. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 16: Utilisation

    (5 s en mode démonstration), l’application descend en fonction de la sélection du fonctionnement choisi : l’application descend, s’arrête à la hauteur du Cas A : capteur, puis remonte légèrement au dessus du capteur. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 17 L’application ne redescendra plus de la journée ou ne redescendra qu’après une disparition du soleil et réapparition du soleil. Heure: 10:30 09:00 12:00 10:30 12:00 Fin de course haute Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 18 Cas A et B: l’application remonte jusqu’à la position favorite. Cas C : Si, pendant ce mouvement, l’intensité lumineuse et la température redeviennent supérieure à leur seuil de réglage, l’application s’arrête. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 19 à nouveau ouverte. Quand la pile est faible, la LED s’allume orange. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 20: Astuces Et Conseils

    Le capteur est en Désactiver le “Mode trop souvent. “Mode démonstration” démonstration” ou ou en “Simulation du “Simulation” du soleil. soleil”. L’application réagit Une source lumineuse Déplacer cette source anormalement. agit sur le capteur. lumineuse. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 21: Remplacement De La Pile

    3) Pousser la pile usagée hors de son logement avec un objet en plastique. 4) Insérer une pile aux caractéristiques identiques, la face marquée du plus (+) visible. 5) Pousser la pile au fond de son logement. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 22: Sélection Du Mode Eu/Us (Réglage Usine : Mode Us)

    Si un dysfonctionnement se produit au cours du mouvement, le récepteur et le capteur doivent être réglés sur le même mode : mode EU ou mode US. (voir la notice d’installation du récepteur.) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 23: Données Techniques

    +10°C to +50°C (50°F to 122°F) la température (min. - max.) Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 24 5.7. Einstellen der Schwellenwerte Sonne und Temperatur 6. Betrieb 7. Tipps und Empfehlungen 7.1. Fragen zum Thermosunis indoor WireFree™ RTS? 7.2. Auswechseln der Batterie 8. Auswahl EU/US-Modus (Werkseitige Voreinstellung: US-Modus) 9. Technische Daten Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 25: Einleitung

    Thermosunis indoor WireFree™ RTS 1. Einleitung Der Thermosunis indoor WireFree™ RTS ist ein drahtloser Funksensor für Sonnenlicht und Temperatur, der mit der Somfy Radio Technology (RTS) ausgestattet ist. Entsprechend der Sonnenlichtintensität (im Sommer) und der Raumtemperatur (im Winter) überträgt der Sensor Fahrbefehle (AUF/AB) an die RTS-Antriebe oder die RTS-Empfänger...
  • Seite 26: Spezifische Sicherheitshinweise

    4) Bohren Sie keine Löcher in das Produkt. 5) Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Scheuer- oder Lösungsmittel. 6) Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 3. Lieferumfang 1 Thermosunis indoor WireFree™ RTS 1 Saugnapf Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 27: Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts Im Detail

    Saugnapf g) Wahlschalter ( h) Potentiometer zum Einstellen des Schwellenwerts Sonne i) LED Sonne j) Wahlschalter (OFF / k) PROG-Programmiertaste l) Potentiometer zum Einstellen des Schwellenwerts Temperatur m) LED Temperatur n) Mode-Taste Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    5 Sekunden leuchtet 5 Sekunden lang). lang). PROG-Taste inaktiv. PROG-Taste aktiv. PROG-Taste aktiv. Mode-Taste inaktiv. Mode-Taste aktiv. Mode-Taste aktiv. LED Sonne inaktiv. LED Sonne aktiv. LED Sonne und LED Temperatur aktiv. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 29: Wahlschalter

    "AUF"-Befehl deaktiviert (wenn die Anwendung den Sensor nicht verdeckt). Wenn die Temperatur unter dem eingestellten Schwellenwert liegt, ist die Sonnenautomatik INAKTIV. Wenn die Temperatur über dem eingestellten Schwellenwert liegt, ist die Sonnenautomatik AKTIV. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 30 Höhe Für eine oder mehrere Innenjalousien unterschiedlicher Höhe Legende: : Obere Endlage : Untere Endlage : Position des Sensors : my-Position (Lieblingsposition) 3 : Siehe Kapitel "Positionieren des Thermosunis indoor WireFree™ RTS". Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 31: Einlernen/Löschen Eines Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    Die Anwendung bestätigt mit einer kurzen Auf-/Abbewegung: Der Thermosunis indoor WireFree™ RTS ist jetzt eingelernt oder gelöscht. Wiederholen Sie die Vorgänge 3 und 4 für jede Anwendung, die diesem Sensor zugewiesen werden soll. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 32: Positionieren Des Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    1) Schrauben Sie den Saugnapf an der Rückseite des Sensors (C) fest. 2) Feuchten Sie den Saugnapf an. 3) Positionieren Sie den Sensor unter dem durch die Anwendung zu schützenden Bereich (D) und drücken Sie den Sensor an. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 33: Für Eine Oder Mehrere Jalousien Oder Innenjalousien

    Funktion A: Die Anwendung wird heruntergefahren, sie stoppt auf der Höhe des Sensors und wird dann etwas über den Sensor hochgefahren. Funktion B: Die Anwendung wird bis zur my-Position (Lieblingsposition) heruntergefahren. Funktion C: Die Anwendung wird bis zur unteren Endlage heruntergefahren. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 34: Mode-Taste

    Die Sonnenlichtintensität oder die Temperatur liegt über dem eingestellten Schwellenwert Sonne oder Temperatur. 5.6.2. Demo-Mode Die sehr kurze Reaktionszeit im Demo-Mode ermöglicht eine Überprüfung der Installation. Ändern Sie die Einstellung für den Schwellenwert Sonne nicht im Demo-Mode. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 35: Einstellen Der Schwellenwerte Sonne Und Temperatur

    Sie folgende Schritte durch: 1) Stellen Sie den Wahlschalter (OFF / ) auf oder . Die LED Sonne leuchtet 5 s lang. 2) Drücken Sie kurz die Mode-Taste: Die LED leuchtet grün oder rot. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 36 ) auf 2) Drücken Sie kurz die Mode-Taste: Die LED Temperatur leuchtet grün oder rot. 3) Drehen Sie das Potentiometer für die Temperatur (I) in die Position (+): Die LED Temperatur leuchtet rot. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 37: Betrieb

    Demo-Mode) stärker ist als der Schwellenwert Sonne, wird die Anwendung entsprechend der ausgewählten Betriebsart heruntergefahren: Die Anwendung wird Funktion A: heruntergefahren, sie stoppt auf der Höhe des Sensors und wird dann etwas über den Sensor hochgefahren. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 38 Wert steigt. Die Anwendung wird während des Tages nicht wieder heruntergefahren bzw. wird erst wieder heruntergefahren, wenn die Sonne untergegangen und wieder aufgegangen ist. Uhrzeit : 10:30 09:00 12:00 10:30 12:00 Obere Endlage Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 39 Funktion A und B: Die Anwendung wird ganz hochgefahren. Funktion C: Die Anwendung wird bis zur my-Position (Lieblingsposition) hochgefahren. Wenn die Sonnenlichtintensität während des Vorgangs über ihre jeweiligen Schwellenwerte steigt, stoppt die Anwendung. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 40 (z.B. mit einer Funkschaltuhr) heruntergefahren wird und der Sensor nicht mehr länger dem Sonnenlicht ausgesetzt ist, werden Sonnen- und Temperatur- automatik deaktiviert, bis die Anwendung wieder geöffnet wird. Bei schwacher Batterie leuchtet die LED orange. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 41: Tipps Und Empfehlungen

    Der Sensor befindet sich Deaktivieren Sie den reagiert zu oft. im Demo-Mode oder im Demo-Mode oder den Sonnenlichtsimulationsmodus. Sonnenlichtsimulationsmodus. Die Anwendung Eine Lichtquelle scheint auf Stellen Sie die Lichtquelle reagiert falsch. den Sensor. weg. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 42: Auswechseln Der Batterie

    4) Setzen Sie eine neue Batterie mit identischen Merkmalen so in die Halterung ein, dass die Seite mit dem Pluszeichen (+) sichtbar ist. 5) Drücken Sie die Batterie ganz in die Halterung hinein. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 43: Auswahl Eu/Us-Modus (Werkseitige Voreinstellung: Us-Modus)

    EU -> US: Die LED Sonne wechselt von grün zu rot. Wenn während der Bewegung Funktionsstörungen auftreten, müssen der Empfänger und der Sensor auf denselben Modus eingestellt werden: EU-Modus oder US-Modus (siehe die Gebrauchsanleitung für den Empfänger). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 44: Technische Daten

    +10 °C - +50 °C (50 °F - 122 °F) Temperatur (min. - max.) Speicherzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 45 5.7. Impostazione delle soglie per luce solare e temperatura 6. Funzionamento 7. Suggerimenti e consigli 7.1. Domande su Thermosunis indoor WireFree™ RTS 7.2. Sostituzione della batteria 8. EU/US Modalità selezione (Impostazioni predefinite: Modalità US) 62 9. Dati tecnici Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 46: Introduzione

    1. Introduzione Thermosunis indoor WireFree™ RTS è un sensore radio wireless di temperatura e luce solare che utilizza la tecnologia RTS (Somfy Radio Technology). A seconda dell'intensità della luce solare (in estate) e della temperatura della stanza (in inverno), il sensore invia un...
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    3) Non farlo cadere. 4) Non forarlo. 5) Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi per pulire il prodotto. 6) Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. 3. Contenuto 1 Thermosunis indoor WireFree™ RTS 1 Ventosa Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 48: Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts - In Dettaglio

    Potenziometro per la regolazione della soglia per la luce solare i) LED Sole j) Selettore (OFF / k) Tasto di programmazione (PROG) l) Potenziometro per la regolazione della soglia per la temperatura m) LED Temperatura n) Tasto modalità (Mode) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 49: Messa In Servizio

    Tasto PROG attivo. Tasto (Mode) attivo. Tasto PROG non Tasto PROG attivo. LED Sole e attivo. Tasto (Mode) attivo. Temperatura attivi. Tasto (Mode) non LED Sole attivo. attivo. LED Sole non attivo. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 50: Selettore Delle Funzioni

    Se la temperatura è più bassa rispetto alla soglia stabilita, la funzione di rilevamento della luce solare viene INTERROTTA. Se la temperatura è più alta rispetto alla soglia stabilita, la funzione di rilevamento della luce solare viene ATTIVATA. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 51 Per una o più tende da interno di altezze diverse Legenda: : limite superiore : limite inferiore : posizione del sensore : posizione preferita My 3 : si veda la sezione "Posizionamento di Thermosunis indoor WireFree™ RTS" Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 52: Programmazione/Eliminazione Di Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    Il prodotto portante effettua un movimento SU e GIU’: ciò significa che Thermosunis indoor WireFree™ RTS è stato programmato o eliminato. Ripetere le operazioni 3 e 4 per ciascun prodotto portante da associare al sensore. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 53: Posizionamento Di Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    1) Avvitare la ventosa alla parte posteriore del sensore (C). 2) Inumidire la ventosa. 3) Posizionare il sensore sotto la zona che deve essere protetta dal prodotto portante (D), quindi premere il sensore stesso. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 54: Simulazione Della Luce Solare

    Caso A: quindi risale leggermente. il prodotto portante scende alla posizione preferita My. Caso B: il prodotto portante scende al limite inferiore. Caso C: Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 55: Tasto (Mode)

    5.6.2. Modalità dimostrativa La rapidità di risposta in modalità dimostrativa consente di verificare l'installazione. In modalità dimostrativa non modificare l'impostazione della soglia per la luce solare. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 56: Impostazione Delle Soglie Per Luce Solare E Temperatura

    1) Spostare il selettore (OFF / ) su o su . Il LED Sole si accende per 5 secondi. 2) Premere brevemente il tasto (Mode): il LED si accende con luce verde o rossa. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 57 Temperatura si accende con luce verde o rossa. 3) Ruotare il potenziometro che regola la soglia per la temperatura (l) fino alla posizione (+): il LED Temperatura si accende con luce rossa. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 58: Funzionamento

    5 minuti (modalità dimostrativa: 5 secondi), il prodotto portante scende in base alla modalità operativa selezionata: il prodotto portante scende, si ferma al livello del Caso A: sensore e quindi risale leggermente. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 59 Il prodotto finale resterà alzato per tutto il giorno e per tutta la notte fino al mattino seguente, quando sorgerà di nuovo il sole. Ora : 10:30 09:00 10:30 12:00 12:00 Limite superiore Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 60 Casi A e B: il prodotto portante sale alla posizione preferita My. Caso C: Se durante questa operazione l'intensità della luce solare aumenta al di sopra della rispettiva soglia stabilita, il prodotto portante si ferma. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 61 è più esposto, le funzioni di rilevamento della luce solare e della temperatura vengono disattivate fino alla successiva riapertura del prodotto portante stesso. Il LED si accende con luce arancione quando il livello di carica della batteria è basso. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 62: Suggerimenti E Consigli

    Il prodotto portante Una fonte luminosa Spostare la fonte reagisce in modo interferisce con il sensore. luminosa. anomalo. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 63: Sostituzione Della Batteria

    4) Inserire una batteria con specifiche identiche, assicurandosi che il lato contrassegnato con il segno più (+) sia visibile. 5) Inserire la batteria fino in fondo all'alloggiamento. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 64: Eu/Us Modalità Selezione (Impostazioni Predefinite: Modalità Us)

    - EU -> US: il LED Sole cambia da verde a rosso. In caso di malfunzionamenti durante il movimento, il ricevitore e il sensore devono essere impostati sulla stessa modalità: modalità EU oppure US. (vedere la Guida all'installazione del ricevitore.) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 65: Dati Tecnici

    Soglia regolabile per la temperatura (min. - max.) (da 50 °F a 122 °F) Separare gli accumulatori e le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarli tramite il centro di raccolta locale. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 66 5.7. De zonlicht- en temperatuurdrempel instellen 6. Bediening 7. Tips en aanbevelingen 7.1. Vragen over de Thermosunis indoor WireFree™ RTS? 7.2. De batterij vervangen 8. Keuze EU/US-modus (fabrieksinstelling: US-modus) 9. Technische gegevens Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 67: Inleiding

    Elk gebruik dat buiten het door Somfy omschreven toepassingsgebied valt is verboden. Dit, alsook het niet naleven van de hierna gegeven instructies, doet de garantie vervallen en ontheft Somfy van elke aansprakelijkheid. Controleer of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires alvorens met de installatie te beginnen.
  • Seite 68: Bijzondere Veiligheidsrichtlijnen

    4) Doorboor het niet! 5) Gebruik geen schurende producten of oplosmiddelen om het product schoon te maken. 6) Houd het buiten het bereik van kinderen. 3. Inhoud 1 Thermosunis indoor WireFree™ RTS 1 Zuignap Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 69: De Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts In Detail

    Keuzeschakelaar ( h) Potentiometer voor het instellen van de zonlichtdrempel i) Zon-LED j) Keuzeschakelaar (OFF / k) Programmeertoets (PROG) l) Potentiometer voor het instellen van de temperatuurdrempel m) Temperatuur-LED n) Modustoets (Mode) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 70: Inbedrijfstelling

    (zon-LED licht gedurende 5 seconden op). 5 seconden op). (PROG)-toets niet actief. (PROG)-toets actief. (PROG)-toets actief. (Mode)-toets niet (Mode)-toets actief. (Mode)-toets actief. actief. Zon-LED actief. Zon- en temperatuur-LED Zon-LED niet actief. actief. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 71: Functiekeuzeschakelaar

    (als de toepassing de sensorwerking niet opheft). Als de temperatuur lager is dan de ingestelde drempel, wordt de zonfunctie GESTOPT. Als de temperatuur hoger is dan de ingestelde drempel, is de zonfunctie ACTIEF. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 72 Voor een of meer binnenzonweringen van verschillende hoogte Legende: : Bovenste eindpositie : Onderste eindpositie : Positie van sensor : "My" voorkeurpositie 3 : Zie "Plaatsing van de Thermosunis indoor WireFree™ RTS" Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 73: Een Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts Programmeren/Verwijderen

    Thermosunis indoor WireFree™ RTS. De toepassing beweegt heen en weer: de Thermosunis indoor WireFree™ RTS is geprogrammeerd of verwijderd. Herhaal stappen 3 en 4 voor elke toepassing die aan deze sensor gekoppeld moet worden. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 74: Plaatsing Van De Thermosunis Indoor Wirefree™ Rts

    1) Schroef de zuignap op de achterkant van de sensor (C). 2) Bevochtig de zuignap. 3) Plaats de sensor onder de zone die door de toepassing beschermd moet worden (D) en druk op de sensor. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 75: Zonlichtsimulatie

    "My" voorkeurpositie. Modus B: de toepassing wordt neergelaten tot de onderste eindpositie. Modus C: Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 76: Mode)-Toets

    5.6.2. Demomodus De zeer korte responstijden in de demomodus maken het mogelijk de installatie te controleren. Wijzig de instelling van de zonlichtdrempel niet in de demomodus. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 77: De Zonlicht- En Temperatuurdrempel Instellen

    1) Schuif de (OFF / -keuzeschakelaar naar De zon-LED licht gedurende 5 seconden op. 2) Druk kort op de (Mode)-toets: de LED licht groen of rood op. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 78 1) Schuif de (OFF / -keuzeschakelaar naar 2) Druk kort op de (Mode)-toets: de temperatuur-LED licht groen of rood op. 3) Draai de potentiometer (l) naar de stand (+): de temperatuur-LED licht rood op. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 79: Bediening

    5 minuten (demomodus: 5 sec.), wordt de toepassing neergelaten volgens de gekozen werkmodus. de toepassing wordt neergelaten, stopt op gelijke Modus A: hoogte met de sensor en wordt vervolgens tot net boven de sensor opgehaald. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 80 Het eindproduct wordt niet meer neergelaten tijdens de dag of wordt niet meer neergelaten tot de zon verdwenen en opnieuw verschenen is. Tijd : 10:30 09:00 10:30 12:00 12:00 Bovenste eindpositie Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 81 Modi A en B: de toepassing wordt opgehaald tot de "My" voorkeurpositie. Modus C: Als de zonlichtsterkte tijdens deze bediening boven de ingestelde drempelwaarde stijgt, stopt het eindproduct. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 82 (bv. met een timer) wordt neergelaten en de sensor niet meer aan zonlicht is blootgesteld, dan worden de zon- en temperatuurfunctie uitgeschakeld totdat de toepassing opnieuw geopend wordt. Bij een zwakke batterij licht de LED oranje op. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 83: Tips En Aanbevelingen

    De toepassing De sensor staat Schakel de demomodus of reageert te vaak. in de demo- of zonlichtsimulatiemodus uit. zonlichtsimulatiemodus. De toepassing De sensor wordt Verplaats de lichtbron. reageert gestoord door een abnormaal. lichtbron. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 84: De Batterij Vervangen

    3) Duw de lege batterij uit de houder met een plastic voorwerp. 4) Plaats een batterij met dezelfde specificaties, zodanig dat de zijde met het plusteken (+) zichtbaar is. 5) Druk de batterij goed vast in de houder. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 85: Keuze Eu/Us-Modus (Fabrieksinstelling: Us-Modus)

    - EU -> US: de zon-LED verandert van groen in rood. Als tijdens de beweging een storing optreedt, moeten de ontvanger en de sensor op dezelfde modus ingesteld worden: EU-modus of US-modus. (Zie de installatiehandleiding van de ontvanger.) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 86: Technische Gegevens

    5 kLux - 30 kLux (min. - max.) Instelbare temperatuurdrempel +10 °C tot +50 °C (min. - max.) Scheid accucellen en batterijen van andere soorten afval en lever ze in bij een plaatselijk inzamelpunt voor recycling. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 87 Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53 Austria: Somfy GesmbH Finland: Israel: Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0 Somfy Nordic AB Finland Sisa Home Automation Ltd Tel: +358 (0)9 57 130 230 Tel: +972 (0) 3 952 55 54 Belgium: Somfy Belux...
  • Seite 88 Tel: +60 (0) 3 228 74743 Somfy PTE Ltd Somfy Tunisia Tel: +65 (0) 6383 3855 Tel: +216-98303603 Mexico : Somfy Mexico SA de CV Slovak republic: Turkey: Tel: 52 (55) 4777 7770 Somfy, spol. s r.o. Somfy TurkeyMah. Tel: +421 337 718 638...

Diese Anleitung auch für:

9013708

Inhaltsverzeichnis