Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parker PSE460 Benutzerhandbuch Seite 128

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSE460:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
8.1 LEGEND
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV /NL /CS /RU
Peso/ Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Gewicht / Váha
/ Bec / Hmotnost'/
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur /
Amb
Temperatura ambiente / Omgivningstemperatur / Omgevingstem-
peratuur / Teplota prostředí / Тeмпература окружающей среды /
Teplota prostredia
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport et
le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o transporte
e armazenamento / Under transport och magasinering / Tijdens
transport & opslag / Během dopravy a skladování / Bо время
транспортировки и хранения / Počas prepravy a skladovania
Dopo l'installazione / After installation / Después de la instalación /
Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação / Efter
installationen / Na installatie / Po instalaci / После установки / Po
inštaláci
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drifttryck på luftsidan / Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde
/ Maximální provozní tlak strana vzduchu / Максимальое рабочее
давление воздуха / Maximálny pracovný tlak na strane vzduchu
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
In
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid
intaget / Inlaattemperatuur perslucht / Teplota vstupu stlačeného
vzduchu / Температура сжатого воздуха на входе / Teplota na
vstupe stlačeného vzduchu
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico /
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
0
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektri-
sche aansluitingen. / Minimální průřez homologovaného kabelu
pro připojení k elektrické síti / Μинимальное сечение кабеля
одобренного типа для выполнения электрических соединений /
Minimálny prierez homologovaného kábla elektrického zapojenia
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar
comprimido / Tryckluftsintag / Ingang perslucht / Vstup stlačeného
vzduchu / Вход сжатого воздуха / Vstup stlačeného vzduchu
PSE 460-1800
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV /NL /CS /RU
/ SK
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire com-
primido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar com-
primido / Tryckluftsutlopp / Uitgang perslucht / Výstup stlačeného
vzduchu / Выход сжатого воздуха / Výstup stlačeného vzduchu
Ingresso acqua di condensazione / Condensation water inlet /
Entrada agua de condensación / Entrée eau de condensation /
Einlauf Kondensationswasser / Entrada de água de condensação /
Kondensvattenintag / Ingang condenswater / Vstup kondenzátu /
Вход конденсационной воды / Prívod kondenzačnej vody
Uscita acqua di condensazione / Condensation water outlet / Salida
agua de condensación / Sortie eau de condensation / Auslauf
Kühlswasser / Saída de água de condensação / Utlopp för kon-
densvatten / Uitgang condenswater / Výstup kondenzátu / Выход
конденсационной воды / Výstup kondenzačnej vody
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Instelwaarden / Hodnoty kalibrace / Величины
настройки / Hodnoty kalibrácie
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Ein-
gang elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica
/ Intag för strömförsörjning / Ingang elektrische voeding / Vstup
elektrického napájení / Вход электропитания / Vstup elektrického
napájania
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados /
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da conden-
sação / Kondensavlednin / Afvoer condens / Odvod kondenzátu /
Слив конденсата / Odvod kondenzátu
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo /
Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho / Appa-
ratens gräns / Limieten van de apparatuur / Limit zařízení / Граница
оборудования / Hranica zariadenia
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field -
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression
sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO
3746) / Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß
ISO-Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância
em campo aberto (segundo a norma ISO 3746). / Ljudtrycksnivå (på
1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard ISO 3746). / Gelu-
idsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO
3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném
prostoru, podle normy ISO 3746). / Уровень звукового давления (на
расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме
ISO 3746) / Hladina akustického tlaku (vo vzdialenosti 1 meter vo
vol'nom poli - podl'a normy ISO 3746)
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Sali-
da aire de condensación / Sortie air de condensation / Austritt
Kühlluft / Entrada do ar de condensação / Utlopp för kondensluft
/ Uitgang condenslucht / Výstup kondenzovaného vzduchu Βыход
конденсационного воздуха / Výstup kondenzovaného vzduchu
/ SK
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV /NL /CS /RU
Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet / Entra-
da aire de condensación / Entrée air de condensation / Eintritt
Kühlluft/ Entrada do ar de condensação / Intag för kondensluft
/ Ingang condenslucht / Vstup kondenzovaného vzduchu / Βход
конденсационного воздуха / Prívod kondenzovaného vzduchu
Allarme generale / General alarm / Alarma general / Alarme
générale / Allgemeiner Alarm / Alarme geral / Allmänt larm / Al-
gemeen alarm / Obecný poplach / Общая аварийна сигнализация /
Všeobecný alarm
Opzionale / Optional / Opcional / Option / Optional / Opcional / Tillval
- - - -
/ Optioneel / Volitelné / Опция / Voliteľné
Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
1
dichter / Compressor / Kompressor / Compressor / Kompresor /
MC
Kомпрессор / Kompresor
Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verflüssiger /
2
Condensador refrigerante / Kylkondensator / Condensor koelvloei-
stof / Kondenzátor chladivo / Κοнденсатор хладагента / Kon-
denzátor chladiva
Elettroventilatore / Fan motor / Electroventilador / Électroventi-
3
lateur / Elektroventilator / Ventilador eléctrico / Elfläkt / Elektro-
ventilator / Elektrický ventilátor / Электровентилятор / Elektrický
EV
ventilátor
Filtro refrigerante / Refrigerant filter / Filtro refrigerante / Filtre
réfrigérant / Kältemittelfilter / Filtro refrigerante / Kylmedelsfilterl
4
/ Filter koelvloeistof / Filtr chladiva / Φильтр хладагента / chladiaci
filter
Elettrovalvola linea di liquido / Liquid line solenoid valve /
Electroválvula línea de líquido / Électrovanne ligne de liquide /
5
Magnetventil Flüssigkeitsleitung / Solenóide de linha de líquido /
Magnetventil för vätskelinje / Elektromagnetische klep vloeistoflijn
YV1
/ Elektrický ventil vedení kapaliny / Элекроклапан жидкостной
систем / Kvapalinová linka solenoidného ventilu
Capillare espansione / Expansion capillary / Capillar expansión /
Tubo de détente / Kapillarrohr / Tubo de expansão / Expansionska-
6
pillarrör / Expansieleiding / Expanzní kapilára / Расширительньый
капилляр / Expanzná kapilára
Evaporatore / Evaporator / Evaporador / Évaporateur / Verdamfer
7
/ Evaporador / Förångare / Verdamper / Výparník / Испаритель /
Výparník
Trasduttore bassa pressione/ Low pressure transmitter/ Transmi-
sor de baja presión/ Transmetteur basse pression/ NiederDruc-
8
ktransuktor/ Transmissor de baixa pressão/ Lågtrycks sändaret/
Lage druktransmitter/ nízký tlak Převodník/ Передатчик низкото
давления/ Vysielač nízkeho tlaku
Presa di pressione / Pressure point / Toma de presión / Prise
de pression / Druckanschluss / Tomada de pressão / Tryckut-
9
tag / Drukafnamepunt / Mìøicí hrdlo tlaku / Контрольная точка
иçìерения давления / Tlakový bod
2
/ SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis