Seite 1
Model KCR-100 User manual – Kitchen radio with bluetooth, light and timer Gebruikshandleiding – Keukenradio met Bluetooth, licht en timer Benutzerhandbuch-Küchenradio mit Bluetooth, Licht und Timer Guide d’utilisation - Radio de cuisine avec Bluetooth, lumière et minuteur Manual de usuario – Radio de cocina con Bluetooth, luz y temporizador...
Index English ........................................3 Nederlands ......................................14 Deutsch ........................................25 Français ........................................36 Español ........................................47 Version: 3.0...
English KCR-100 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Seite 4
⚫ Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. ⚫ The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. ⚫ Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. ⚫...
ACCESSORIES • Mounting kit (plastic plate + 2 sets of screws + 4 spacers + drill hole paper template) Plastic plate Spacer Drill hole paper template • Instruction manual MOUNTING THE SET UNDER A CABINET 1. Decide the location to install the unit in the cabinet/shelf. Since the unit’s speakers are located on the left edge side and right edge side respectively, it is recommended to reserve enough space to avoid blocking the sound.
FRONT PANEL 1. STANDBY /SOURCE Press to turn on the unit. When it is turned on, press this button will toggle between FM and Bluetooth mode. Press and hold to turn off and go to Standby mode 2. LIGHT ON/OFF Slide to turn on or turn off the downward lighting 3.
16. IR Receiver Window 17. TIMER LED It is an indicator and turn on when the timer is set. REMOTE CONTROL STANDBY NUMERIC BUTTONS SCAN TUNE TUNE BT PREVIOUS BT NEXT BT PLAY/PAUSE TIMER MIN. SEC. VOLUME + VOLUME – MUTE ST/MONO MEMORY...
Seite 8
To replace an empty battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery •...
INSTALLING THE BATTERIES FOR CLOCK/FM PRESET CHANNEL/TIMER BACKUP The clock/FM preset channel/timer (if set) will be maintained during a power failure by installing 2 x AAA/LR03 batteries (not supplied). Once the power is restored, check the clock to make sure it is accurate and set it again if necessary. INSTALLING THE BATTERIES 1.
2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the BT LED will keep on flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco KCR-100” is found. Select “Lenco KCR- 100”...
CLOCK SETUP 1. Turn off the unit in Standby mode. 2. Press and hold the CLOCK SET button on the unit (or press the CLOCK SET button on the remote control) to enter the Clock setup. “24H” or “12H” will be displayed. 3.
Seite 12
Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is connected securely. • Ensure that the unit is switched on. The remote control does not function • Use the remote control near to the unit. • Point the remote control at the remote control sensor on the unit. •...
• Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Nederlands KCR-100 LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Seite 15
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter: ⚫ Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel.
Seite 16
ACCESSOIRES • Mounting kit (plastic plate + 2 sets of screws + 4 spacers + drill hole paper template) Kunststof plaat Tussenring Papieren sjabloon voor boorgaten • Gebruiksaanwijzing DE SET ONDER EEN KASTJE MONTEREN 1. Bepaal op welke plek u het apparaat onder het kastje/de schap wilt installeren. Omdat de luidsprekers van het apparaat aan de linker- en rechterzijden zijn geplaatst, raden wij u aan genoeg ruimte over te laten zodat het geluid niet wordt geblokkeerd.
VOORPANEEL 1. STAND-BY /BRON Indrukken om het apparaat in te schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, dan kunt u op deze toets drukken om te wisselen tussen de FM-modus en Bluetooth-modus. Indrukt houden om uit en op stand-by te schakelen 2.
Seite 18
14. FM-ST-LED Deze indicator zal inschakelen wanneer de Stereo FM-modus is geselecteerd 15. PM-LED Deze indicator zal 's middags inschakelen wanneer het 12 uur klokformaat is geselecteerd 16. IR-ontvangstvenster 17. TIMER-LED Deze indicator zal inschakelen wanneer de timer is ingesteld. AFSTANDSBEDIENING Stand-by NUMERIEKE TOETSEN...
Seite 19
Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder om een uitgeputte batterij te vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. Batterijhouder De batterijhouder uittrekken In deze richting indrukken CR2025 batterij • Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast. •...
DE BATTERIJEN INSTALLEREN VOOR DE KLOK/FM-VOORKEUZEKANALEN/TIMERBACK-UP De klok/FM-voorkeuzekanalen/timer (indien ingesteld) zullen tijdens een stroomuitval worden behouden door 2 x type AAA/LR03 batterijen te installeren (niet inbegrepen). Nadat de stroom eenmaal is hersteld, controleer dan of de klok nog steeds nauwkeurig is en stel eventueel opnieuw in.
Seite 21
2. Als het apparaat nog niet eerder was gepaard met een Bluetooth-apparaat of het laatste gepaarde apparaat niet kan vinden, dan zal de BT-LED blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco KCR-100” is gevonden.
3. Druk op de toetsen MIN. en SEC op het apparaat (de toetsen MIN. en SEC. op de afstandsbediening) om te wisselen tussen 24H (24 uur tijdsformaat) en 12H (12 uur tijdsformaat). Druk op de toets CLOCK SET op het apparaat (de toets CLOCK SET op de afstandsbediening) om te bevestigen.
Seite 23
Probleemoplossing Geen spanning • Zorg ervoor dat het netsnoer stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld. De afstandsbediening werkt niet • Gebruik de afstandsbediening in de buurt van het apparaat. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat. •...
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Deutsch KCR-100 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. 27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: ⚫...
ZUBEHÖR • Befestigungssatz (Kunststoffplatte + 2 Satz Schrauben + 4 Abstandshalter + Bohrlochpapierschablone) Kunststoffplatte Abstandshalter Papiervorlage für Bohrlöcher • Bedienungsanleitung MONTAGE DES GERÄTS UNTER EINEM SCHRANK 1. Entscheiden Sie sich für den Einbauort des Gerätes im Schrank/Regal. Da sich die Lautsprecher des Geräts auf der linken bzw. rechten Seite befinden, wird empfohlen, genügend Platz vorzusehen, um den Klang nicht zu blockieren.
VORDERANSICHT 1. STANDBY QUELLE Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn es eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen FM- und Bluetooth-Modus zu wechseln. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten und den Standby-Modus aufzurufen 2.
14. FM-ST LED Es ist eine Anzeige und schaltet sich ein, wenn es sich im FM-Stereo-Modus befindet 15. PM LED Es ist eine Anzeige und schaltet sich ein, wenn es im 12-Stunden-Anzeigeformat zur Nachmittagszeit ist 16. IR Empfangsfenster 17. LED-Anzeige TIMER Es ist eine Anzeige und schaltet sich ein, wenn der Timer eingestellt ist.
Seite 30
Um eine leere Batterie zu ersetzen, beachten Sie bitte die untenstehende Abbildung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Batterie. Batteriefach Batteriefach herausziehen In die angezeigte Richtung drücken CR2025-Knopfzelle • Wenn die Fernbedienung und andere Geräte sich gegenseitig stören, kann dies ihren Betrieb beeinflussen. •...
EINLEGEN DER BATTERIEN FÜR DIE UNTERSTÜTZUNG DER UHR/FM VOREINGESTELLTER KANAL/TIMER-BACKUP Die Uhr/FM voreingestellter Kanal/Timer (falls eingestellt) wird bei einem Stromausfall beibehalten, indem 2 x AAA/LR03 Batterien (nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, überprüfen Sie die Uhr auf ihre Richtigkeit und stellen Sie sie bei Bedarf wieder ein.
2. Wenn das Gerät noch nie mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt wurde oder das letzte gekoppelte Gerät nicht gefunden werden kann, blinkt die BT-LED weiter. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes ein und aktivieren Sie die Suche, bis „Lenco KCR-100“ gefunden wurde. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät „Lenco KCR-100“, um eine Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls erforderlich, den Zugangscode „0000“...
EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Schalten Sie das Gerät aus wenn sich dieses im Bereitschaftsmodus befindet. 2. Halten Sie die Taste CLOCK SET am Gerät gedrückt (oder drücken Sie die Taste CLOCK SET auf der Fernbedienung), um die Uhr- Einstellung aufzurufen. „24H“ oder"„12H“ wird angezeigt. 3.
Seite 34
Fehlersuche Kein Strom • Stellen sie sicher, dass das Netzkabel sicher eingesteckt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage eingeschaltet ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Verwenden Sie die Fernbedienung in der Nähe der Anlage. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor der Anlage. •...
Änderungen. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Français KCR-100 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Seite 37
endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.
Seite 38
ACCESSOIRES • Accessoires de montage (plaque en plastique + 2 jeux de vis + 4 entretoises + gabarit de perçage) Plaque en plastique Entretoise Gabarit de perçage • Mode d’emploi MONTAGE DU POSTE SOUS UNE ARMOIRE 1. Choisir l’emplacement d’installation de l’unité dans une armoire/étagère. Étant donné que les haut-parleurs de l’unité sont situés du côté...
FAÇADE 1. VEILLE /SOURCE Appuyez dessus pour mettre en marche l'appareil. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes FM et Bluetooth. Maintenez appuyée pour passer en mode veille 2. ALLUMER/ÉTEINDRE L'ÉCLAIRAGE VERS LE BAS Faites glisser pour allumer ou éteindre l’éclairage vers le bas 3.
Seite 40
14. Témoin FM-ST Il s’agit d’un témoin qui s’allume quand l’unité est en mode FM stéréo 15. Témoin PM Il s’agit d’un témoin qui s’allume à l’heure de l’après-midi lorsque le format des heures est 12 heures 16. Fenêtre du récepteur IR 17.
Seite 41
Pour remplacer une pile usée, reportez-vous à la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. Compartiment à pile Sortez le compartiment à pile. Poussez dans ce sens. Pile CR2025 • Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareil, le fonctionnement sera affecté. •...
INSTALLATION DES PILES POUR LA SAUVEGARDE DE L’HEURE/CHAÎNES FM PRÉRÉGLÉES/MINUTEUR L’heure/chaînes FM préréglées/minuteur (si réglés) seront maintenus en cas de panne de courant en installant 2 piles AAA/LR03 (non fournies). Une fois le courant rétabli, vérifiez l’heure pour s’assurer qu’elle est correcte et la régler si nécessaire. INSTALLATION DES PILES 1.
2. Si l’unité n’a jamais été couplée à un appareil Bluetooth ou ne peut pas trouver le dernier appareil couplé, le témoin BT continue de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco KCR-100 ».
RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. Éteignez l'appareil en le mettant en mode veille. 2. Maintenez appuyé le bouton CLOCK SET de l’unité (ou CLOCK SET de la télécommande) pour accéder au réglage de l’horloge. « 24H » ou « 12H » sera affiché. 3.
Seite 45
Dépannage Pas d’alimentation • Assurez-vous que la prise secteur est bien branchée. • Assurez-vous que l'unité est allumée. La télécommande ne fonctionne pas. • Utilisez la télécommande près de l’unité. • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l'unité. •...
• Étant donné que nous améliorons constamment nos produits, leurs caractéristiques et fonctions peuvent changer sans préavis. Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Español KCR-100 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Seite 48
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA: ⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de personal cualificado. ⚫ No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable.
Seite 49
ACCESORIOS • Kit de montaje (placa de plástico + 2 juegos de tornillos + 4 espaciadores + plantilla de papel para los agujeros del taladro) Plantilla de papel para los agujeros Placa de plástico Espaciador del taladro • Manual de instrucciones MONTAJE DEL CONJUNTO BAJO UN ARMARIO 1.
Seite 50
PANEL FRONTAL 1. EN ESPERA /FUENTE Púlselo para encender la unidad. Cuando se encienda, pulsar este botón cambiará entre el modo FM y el modo Bluetooth. Manténgalo pulsado para apagarlo y entrar en modo en espera. 2. LUZ ENCENDIDA / APAGADA Deslícelo para encender o apagar la iluminación inferior.
14. LED de FM-ST Se trata de un indicador y se enciende cuando se encuentra en modo FM estéreo 15. LED de PM Se trata de un indicador y se enciende cuando se encuentra en el formato de pantalla de 12 horas en hora vespertina 16.
Seite 52
Para sustituir una pila gastada, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Porta pilas Saque el porta pilas Empújela según esta dirección Pila CR2025 • Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento. •...
INSTALACIÓN DE LA PILAS PARA EL RELOJ / CANAL PRESINTONIZADO FM / RESPALDO DEL TEMPORIZADOR El reloj / el canal presintonizado FM / el temporizador (si está fijado) se mantendrán durante un fallo de alimentación instalando 2 pilas AAA/LR03 (no incluidas). Una vez que se restaure la alimentación, compruebe el reloj para asegurarse de que está bien y vuélvalo a configurar si es necesario.
LED de BT seguirá parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco KCR-100”. Seleccione “Lenco KCR-100” en el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
3. Pulse el botón MIN. y SEC en la unidad principal (el botón MIN. y SEC. en el mando a distancia) para cambiar entre 24H (formato de 24 horas en pantalla) o 12H (formato de 12 horas en pantalla). Pulse el botón CLOCK SET en la unidad (el botón CLOCK SET en el mando a distancia) para confirmarlo.
Seite 56
Solución de problemas No se enciende • Asegúrese de que el cable de la corriente principal está conectado de forma segura. • Asegúrese de que la unidad está encendida. El mando a distancia no funciona • Use el mando a distancia cerca de la unidad. •...
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.