Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Model No: CR-625BK
User manual – DAB+/FM clock radio with color display
Gebruikershandleiding - DAB +/FM-wekkerradio met kleurenscherm
Bedienungsanleitung – DAB+-/UKW-Radiowecker mit Farbdisplay
Manuel d'utilisation - Radio-réveil DAB+/FM équipée d'un écran couleur
Manual del usuario: radio despertador DAB+/FM con pantalla a color
Brugervejledning – DAB+/FM-clockradio med farvedisplay
Bruksanvisning – Klockradio med DAB+/FM och färgdisplay
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO CR-625BK

  • Seite 1 Model No: CR-625BK User manual – DAB+/FM clock radio with color display Gebruikershandleiding - DAB +/FM-wekkerradio met kleurenscherm Bedienungsanleitung – DAB+-/UKW-Radiowecker mit Farbdisplay Manuel d’utilisation - Radio-réveil DAB+/FM équipée d’un écran couleur Manual del usuario: radio despertador DAB+/FM con pantalla a color Brugervejledning –...
  • Seite 2 Index English ········································································································ 3 Nederlands ······························································································· 12 Deutsch ···································································································· 22 Français ···································································································· 32 Español ····································································································· 42 Dansk/Norsk ····························································································· 51 Svenska ····································································································· 60 Version: 1.0...
  • Seite 3 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Seite 5 CONTENTS LOCATION OF CONTROLS Speaker LCD Display Volume/Scroll -/+ Dimmer Preset 10. Power/Mode 11. Scan 12. Menu/Info/Back 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Alarm 16. Antenna 17. Aux in Jack 18. DC in CONTENTS ACCRSSORIES AC adaptor User Manual...
  • Seite 6 POWER SUPPLY Connect 5V 1A Adapter power cable to DC jack on the radio. Press “POWER” button to turn the device on from standby mode. Press “MODE” button to DAB, FM or Aux modes. Hold “POWER” button back to standby mode. DIMMER Press “DIMMER”...
  • Seite 7 FM INFORMATION Press “INFO” button show some information: Radio text, PTY, Name, Mono or Today Date DAB INFORMATION Press “INFO” button to show some information: Radio Text scrolling, Signal strength, Program type, Multiplex Name, Bit rate, Frequency or Today Date AUX-IN Collect the Aux-in jack on the device and the external audio player through the 3.5mm jack Aux-in cable (not included)
  • Seite 8 *Alarm 1 and Alarm 2 icon will be displayed once alarm on *The volume will gradually be increasing until the set volume level. *The corresponding alarm icon will be flashing on display. SNOOZE/ALARM OFF 1. Press “SNOOZE” button to stop the alarm temporarily. 2.
  • Seite 9 DRC (Dynamic Range Control) Select the option to do radio compensation: DRC off, DRC low, DRC high PRUNE Select “YES or No” to remove invalid “?” stations after auto scan. ANNOUNCEMENT Select the option: Off, On, No TA or Only TA. <<FM MENU>>...
  • Seite 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency range: FM 88 -108 MHz DAB / DAB +: 174.928 ~ 239.200 MHz 30 memory preset station = DAB 30 memory preset station = FM AC Adaptor: Input: AC 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.3A Max Output: DC 5V 1A Power consumption: 5W Unit dimensions: 155 (L) x 80 (D) x 75 (H) cm Weight: 0.32Kg (excluding adapter)
  • Seite 11 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco CR-625] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-625_doc.pdf...
  • Seite 12 Nederlands VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Seite 13 19. Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikershandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
  • Seite 14 ⚫ Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ⚫ Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
  • Seite 15 INHOUD LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN Luidspreker LCD-SCHERM Volume/Scrollen -/+ Dimmer Voorkeuze 10. Aan-Uit/Modus 11. SCANNEN 12. Menu/Info/Terug 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Alarm 16. Antenne 17. Aux in-aansluiting 18. DC in INHOUD ACCESSOIRES AC-adapter Gebruikershandleiding...
  • Seite 16 VOEDING Sluit de 5V 1A-adapterkabel aan op de DC-aansluiting op de radio. Druk op de knop "POWER (AAN/UIT)" om het apparaat vanuit de stand-bymodus in te schakelen. Druk op de knop "MODE (MODUS)" voor de modi DAB, FM of Aux. Houd de knop "POWER (AAN/UIT)"...
  • Seite 17 Houd de knop "PRESET (GEHEUGEN)" ingedrukt om het station van 1 tot 30 op te slaan (FM = 30 stations, DAB = 30 stations) SNEL GEHEUGEN OPSLAAN & OPROEPEN Houd de knop "P1, P2, P3 or P4" ingedrukt om het station op te slaan. Druk op de knop "P1, P2, P3 or P4"...
  • Seite 18 * Druk bovendien op de knop "ALARM" om de alarminstelling te activeren. Selecteer de optie in het proces: Alarm 1 of 2 Tijd aan Tijdsduur: 15, 30, 45, 60 of 90minuten Bron: DAB, FM of Zoemer Cyclus: Dagelijks, Eenmaal, Weekends of Weekdagen Datum: DD-M-JJJJ (* Eenmalig) Volumeniveau Aan of uit...
  • Seite 19 SW-VERSIE Om de softwareversie te controleren. <<DAB MENU>> Selecteer de optie: Volledige scan, handmatig afstemmen, DRC, Opruimen, Aankondiging of systeem. VOLLEDIG SCANNEN Automatisch radiostations scannen en opslaan HANDMATIF AFSTEMMEN Scan handmatig de specifieke radiofrequentie DRC (Dynamische bereikcompressie) Selecteer de optie om radiocompensatie uit te voeren: DRC uit, DRC laag, DRC hoog OPRUIMEN Selecteer "YES or No (Ja of Nee)"...
  • Seite 20 TECHNISCHE SPECIFICATIES Frequentiebereik: FM 88 - 108 MHz DAB/DAB +: 174,928 ~ 239,200 MHz 30 geheugenstations = DAB 30 geheugenstations = FM AC/DC-adapter: Ingang: AC 100-240 V ~ 50 / 60Hz 0,3A Max Uitgang: DC 5 V, 1 A Stroomverbruik: 5 W Afmetingen van apparaat: 155 (L) x 80 (D) x 75 (H) cm Gewicht: 0,32 Kg (exclusief adapter) Specificaties voedingsadapter...
  • Seite 21 (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat het type radioapparatuur [Lenco CR-625] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-625_doc.pdf...
  • Seite 22 Deutsch VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm Freiraum.
  • Seite 23 wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 24 ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. ⚫ Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Seite 25 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR LAGE DER BEDIENELEMENTE Lautsprecher LCD-Anzeige Lautstärke/Scrollen -/+ Dimmer Voreinstellung 10. EIN/AUS/Modus 11. Suchlauf 12. Menü/Info/Zurück 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Wecker 16. Antenne 17. AUX-in-Buchse 18. DC in MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ZUBEHÖR AC-Netzteil Bedienungsanleitung...
  • Seite 26 STROMVERSORGUNG Schließen Sie das Netzkabel des 5V 1A-Adapters an die DC-Buchse des Radios an. Drücken Sie die Taste „POWER“ (EIN/AUS), um das Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten. Drücken Sie die Taste „MODE“ (MODUS), um die Modi DAB, FM oder Aux auszuwählen. Halten Sie die Taste „POWER“...
  • Seite 27 Halten Sie die Taste „PRESET“ (VOREINGESTELLT) gedrückt, um die Sender von 1 bis 30 zu speichern (FM = 30 Sender, DAB = 30 Sender) SCHNELLSPEICHERN UND ABRUFEN VON SENDERN Halten Sie die Taste „P1“, „P2“, „P3“ oder „P4“ gedrückt, um den Sender zu speichern. Drücken Sie die Taste „P1“, „P2“, „P3“...
  • Seite 28 *Drücken Sie außerdem die Taste „ALARM“ (WECKER), um die Weckereinstellung zu aktivieren. Option im Betrieb auswählen: Wecker 1 oder 2 Einschaltzeit Dauer: 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten Quelle: DAB, FM oder Summer Zyklus: Täglich, Einmal, Wochenende, Wochentage Datum: TT-MM-JJJ (*Nur einmalig) Lautstärkestufe Ein oder AUS *Das Symbol für Alarm 1 und Alarm 2 wird angezeigt, sobald der Alarm eingeschaltet ist...
  • Seite 29 RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG Wählen Sie „YES“ (JA) oder „No“ (Nein), um die Standardeinstellung wiederherzustellen. SOFTWAREVERSION Prüfen Sie die Softwareversion. <<DAB-MENÜ>> Option auswählen: Voller Suchlauf, manuelle Abstimmung, DRC, Ungültig, Durchsage oder System. VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF Automatische Suche und Speichern von Radiosendern MANUELLES ABSTIMMEN Manuelle Suche nach einer bestimmten Radiofrequenz Dynamikbereichsteuerung Wählen Sie die Option zur Durchführung der Radiokompensation: DRC aus, DRC niedrig, DRC...
  • Seite 30 TECHNISCHE DATEN Frequenzbereich: FM 88–108 MHz DAB/DAB+: 174,928 bis 239,200 MHz 30 Senderspeicherplätze = DAB 30 Senderspeicherplätze = FM AC-Netzteil: Eingangsspannung: AC 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A max. Ausgang: DC 5 V 1 A Leistungsaufnahme: 5 W Geräteabmessung: 155 (L) x 80 (T) x 75 (H) cm Gewicht: 0,32 kg (ohne Netzteil) Spezifikationen des Netzteils Information...
  • Seite 31 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco CR-625] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-625_doc.pdf...
  • Seite 32 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm (2 po) autour de l’appareil.
  • Seite 33 18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 34 ⚫ L’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ⚫ Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫...
  • Seite 35 CONTENU DE l’EMBALLAGE EMPLACEMENT DES COMMANDES Haut-parleur Écran LCD Volume/Défilement -/+ Gradateur Station préréglée 10. Alimentation/Mode 11. Recherche 12. Menu/Info/Retour 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Alarme 16. Antenne 17. Prise Entrée Aux 18. Entrée CC CONTENU DE l’EMBALLAGE ACCESSOIRES Adaptateur CA Manuel d’utilisation...
  • Seite 36 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Branchez le câble d’alimentation de l’adaptateur 5 V 1 A sur la prise CC de la radio. Appuyez sur le bouton « POWER » (ALIMENTATION) pour allumer l’appareil à partir du mode veille. Appuyez sur le bouton « MODE » pour sélectionner les modes DAB, FM ou Aux. Maintenez le bouton «...
  • Seite 37 Maintenez le bouton « PRESET » (PRÉRÉGLAGE) enfoncé pour mémoriser la station de 1 à 30 (FM = 30 stations, DAB = 30 stations). MÉMORISER LE PRÉRÉGLAGE RAPIDE et RAPPEL Maintenez le bouton « P1, P2, P3 ou P4 » enfoncé pour mémoriser la station. Appuyez sur le bouton «...
  • Seite 38 *De plus, appuyez sur le bouton « ALARME » (ALARM) pour activer le réglage de l'alarme. Sélectionnez l’option en cours : Alarme 1 ou 2 À l’heure Durée : 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes Source : DAB, FM ou Avertisseur sonore Cycle : Quotidien, Une fois, Wee-kends ou Jours de la semaine.
  • Seite 39 VERSION LOGICIELLE Vérifiez la version logicielle. <<MENU DAB>> Sélectionner l’option : Recherche complète, Syntonisation manuelle, DRC, Tailler, Annonce ou Système. RECHERCHE COMPLÈTE Recherche automatique et mémorisation des stations de radio SYNTONISATION MANUELLE Recherchez manuellement la fréquence radio spécifique DRC (Commande de plage dynamique) Sélectionnez l’option permettant d’effectuer une compensation radio : DRC éteint, DRC bas, DRC haut TAILLER...
  • Seite 40 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Gamme de fréquences : FM 88 à 108 MHz DAB / DAB+ : 174,928 ~ 239,200 MHz 30 stations mémorisées = DAB 30 stations mémorisées = FM Adaptateur CA: Entrée : CA 100- 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,3 A max. Sortie : 5 V CC 1 A Puissance de consommation : 5 W Dimensions de l’appareil : 155 (L) x 80 (D) x 75 (H) cm...
  • Seite 41 (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco CR-625] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 42 Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 43 19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial. 20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  • Seite 44 INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. CONTENIDO UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Altavoz Pantalla LCD Volumen/Desplazar -/+ Atenuador Presintonía...
  • Seite 45 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación del adaptador 5V 1A al conector DC de la radio. Pulse el botón «POWER» (ENCENDIDO) para encender el dispositivo en el modo de suspensión. Pulse el botón «MODE» (MODO) para activar los modos DAB, FM o Aux. Mantenga pulsado el botón «POWER»...
  • Seite 46 RECUPERACIÓN Y GUARDADO RÁPIDOS DE PRESINTONÍAS Mantenga pulsado el botón «P1, P2, P3 o P4» para guardar la emisora. Pulse el botón «P1, P2, P3 o P4» para recuperar la emisora. INFORMACIÓN FM Pulse el botón «INFO» (INFORMACIÓN) para ver información: Texto de la radio, tipo de programa, nombre, mono o fecha INFORMACIÓN SOBRE DAB Pulse el botón «INFO»...
  • Seite 47 Seleccione la opción en curso: Alarma 1 o 2 A tiempo Duración: 15, 30, 45, 60 o 90 minutos Fuente: DAB, FM o Timbre Ciclo: Diario, Una Vez, Los Fines De Semana o Los Días Laborables Fecha: DD-M-AAAA (*solo una vez) Nivel de volumen Encendido o apagado Se muestran los iconos de las *Alarma 1 y Alarma 2 cuando la alarma está...
  • Seite 48 VERSIÓN DEL SOFTWARE Compruebe la versión del software. <<MENÚ DAB>> Seleccione la opción: Búsqueda completa, sintonización manual, DRC, Reducir, Anuncio o Sistema. BÚSQUEDA COMPLETA Búsqueda y guardado automático de emisoras de radio SINTONIZACIÓN MANUAL Busque una frecuencia de radio específica manualmente DRC (control de rango dinámico) Seleccione la opción para hacer la compensación de radio: DRC desactivado, DRC bajo, DRC alto...
  • Seite 49 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de frecuencia: FM 88-108 MHz DAB/DAB+: 174,928 ~ 239,200 MHz Memoria de 30 emisoras presintonía = DAB Memoria de 30 emisoras de presintonía = FM Adaptador AC: Entrada: AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz 0,3 A máximo Salida: 5 V y 1 A DC Consumo eléctrico: 5 W Dimensiones de la unidad: 155 (Longitud) x 80 (Ancho) x 75 (Altura) cm...
  • Seite 50 (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco CR-625] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 51 Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i eksponering for farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildækkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
  • Seite 52 21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger / tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks.
  • Seite 53 • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. INDHOLDSFORTEGNELSE PLACERING AF STYRINGSFUNKTIONER Højttaler LCD-display Lydstyrke/Scroll -/+ Dæmpning Fast radiostation 10. Tænd/Tilstand 11. Søg 12. Menu/Info/Tilbage 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Alarm 16. Antenne 17.
  • Seite 54 STRØMFORSYNING Tilslut 5V 1A-adapterens strømkabel til DC-stikket på radioen. Tryk på "POWER" (TÆND/SLUK)-knappen for at tænde enheden fra standbytilstand. Tryk på "MODE" (TILSTAND)-knappen for at skifte til DAB-, FM- eller Aux-tilstand. Hold "POWER" (TÆND/SLUK)-knappen nede for at gå tilbage til standbytilstand. DÆMPNING Tryk på...
  • Seite 55 Hold "P1, P2, P3 eller P4"-knappen nede for at gemme stationen. Tryk på "P1, P2, P3 eller P4"-knappen for at finde stationen. FM-OPLYSNINGER Tryk på "INFO" knappen for at vise nogle oplysninger: Radiotekst, PTY, navn, mono eller dagens dato DAB-OPLYSNINGER Tryk på...
  • Seite 56 Kilde: DAB, FM eller Buzzer Hvor ofte: Dagligt, én gang, weekender eller hverdage Dato: DD-MM-ÅÅÅÅ (*kun én gang) Lydstyrkeniveau Til eller fra *Alarm 1- og Alarm 2-ikonet vil blive vist, når alarmen er aktiveret *Lydstyrken øges gradvist, indtil det indstillede lydstyrkeniveau er nået. *Det tilsvarende alarmikon vil blinke på...
  • Seite 57 Vælg mulighed: Fuld Søgning, Manuel Tuning, Drc, Fjern Inaktive, Meddelelse eller System. FULD SØGNING Autosøgning og gem radiostationer MANUEL TUNING Søg den specifikke radiofrekvens manuelt DRC (Dynamisk områdekomprimering) Vælg mulighed for radiokompensation: DRC fra, DRC lav, DRC høj FJERN INAKTIVE Vælg "JA eller NEJ"...
  • Seite 58 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Frekvensområde: FM 88 - 108 MHz DAB/DAB+: 174,928-239,200 MHz 30 faste radiostationer i hukommelsen = DAB 30 faste radiostationer i hukommelsen = FM AC-adapter: Indgang: AC 100 - 240 V 50/60 Hz, 0,3 A Maks Udgang: DC 5 V 1 A Energiforbrug: 5 W Enhedsmål: 155 (L) x 80 (D) x 75 (H) cm Vægt: 0,32 Kg (uden adapter)
  • Seite 59 (direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyrstypen [Lenco CR-625] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-625_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Seite 60 Svenska FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Seite 61 20. Kontrollera att enheten har justerats så att den står stadigt. Skador orsakade av att produkten används i ett instabilt läge eller utsätts för vibrationer eller stötar eller av att någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna bruksanvisning inte följs, täcks inte av garantin. 21.
  • Seite 62 • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. INNEHÅLL REGLAGENS PLACERING Högtalare LCD-skärm Volym/Scroll -/+ DIMNING Förinställning 10. Ström/Läge 11. Skanna 12. Meny/Info/Tillbaka 13. P+/TU+ 14. P-/TU- 15. Larm 16. Antenn 17.
  • Seite 63 STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut 5 V 1 A-adapterns nätkabel till DC-uttaget på radion. Tryck på ”POWER”-knappen (STRÖM) för att slå på enheten från standby-läge. Tryck på ”MODE”-knappen (LÄGE) för att välja DAB-, FM- eller Aux-läge. Tryck ned ”POWER”-knappen (STRÖM) för att återgå till standby-läge. DIMNING Tryck på...
  • Seite 64 Tryck ned knappen ”P1”, ”P2”, ”P3” eller ”P4” för att spara stationen. Tryck på knappen ”P1”, ”P2”, ”P3” eller ”P4” för att hämta stationen. FM-INFORMATION Tryck på ”INFO”-knappen för att visa information: Radiotext, PTY, Namn, Mono eller Dagens datum DAB-INFORMATION Tryck på...
  • Seite 65 Källa: DAB, FM eller summer Cykel: Dagligen, En gång, Helger eller Veckodagar Datum: DD-M-ÅÅÅÅ (*Enbart en gång) Volymnivå På eller AV *Ikonen för Larm 1 och Larm 2 visas när larmet är aktiverat *Volymen ökar gradvis tills den inställda volymnivån nås. *Den motsvarande larmikonen blinkar på...
  • Seite 66 Fullständig skanning, Manuell inställning, DRC, Rensa, Announcement eller system. FULLSTÄNDIG SKANNING Automatisk sökning och lagring av radiostationer MANUELL JUSTERING Skanna den specifika radiofrekvensen manuellt DRC (Dynamisk områdeskontroll) Välj alternativet för radiokompensation: DRC av, DRC låg, DRC hög RENSA Välj ”YES” eller ”No” (Ja/Nej) för att ta bort ogiltiga ”?”-stationer efter automatisk skanning. MEDDELANDE Välj ett alternativ: Av, På, Ingen TA eller Endast TA.
  • Seite 67 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Frekvensintervall: FM 88–108 MHz DAB / DAB +: 174,928 ~ 239,200 MHz 30 stationer förinställda i minnet = DAB 30 stationer förinställda i minnet = FM AC-adapter: Inmatning: AC 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A max. Utmatning: 5 VDC/1 A Energiförbrukning: 5 W Enhet dimension: 155 (L) x 80 (D) x 75 (H) cm Vikt: 0,32 kg (exklusive adapter)
  • Seite 68 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco CR-625] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/cr-625_doc.pdf...