Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.: +49(0)7544/60-0
Fax: +49(0)7544/60-248
E-mail: vertrieb@martinyale.de
Internet: www.martinyale.de
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema /
Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Çëåêôñéêü ÄéÜãñáììá
Ledningsdiagram / Koplingskjema / Elinstallationsschema / Sähkökaavio /
Schemat połączeń / Schéma zapojení / Kapcsolási terv / E E E E E æe®∫pocxe¯a
Serie/Series/Série/Σειρά/Sarja/Seria/Szérie/Сеpия:
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Инстpyкция по обслyживанию
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
Çëåêôñéêü ÄéÜãñáììá
Çëåêôñéêü ÄéÜãñáììá
Çëåêôñéêü ÄéÜãñáììá /
Çëåêôñéêü ÄéÜãñáììá
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
æe®∫pocxe¯a
689 / 694
689 / 694
(Seite 2-3)
D
GB
(page 4-5)
F
(page 6-7)
NL
(pagina 8-9)
(página 10-11)
E
P
(página 12-13)
I
(pagina 14-15)
GR
(Σελίδα 16-17)
(side 18-19)
DK
N
(side 20-21)
(sidan 22-23)
S
FIN
(sivulla 24-25)
PL
(Strona 26-27)
CZ
(Strana 28-29)
(Oldal 30-31)
HU
RU
(стpаницы 32-33)
(Seite / page / pagina /
página / Óåëßäá / side / sidan /
sivulla / strona / strana /
oldal / c∫pa|åıa: 34)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Martin Yale 689-Serie

  • Seite 1 Postfach / p.o.box 1420 D-88672 Markdorf / Germany Tel.: +49(0)7544/60-0 689 / 694 Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: Fax: +49(0)7544/60-248 E-mail: vertrieb@martinyale.de 689 / 694 Serie/Series/Série/Σειρά/Sarja/Seria/Szérie/Сеpия: Internet: www.martinyale.de Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
  • Seite 2: Bedienung

    INBETRIEBNAHME AUFSTELLUNG: EINSATZBEREICH: Die Gitteröffnungen im Gehäuse die- - Gerät auspacken, und aufstellen. Der Datenshredder INTIMUS 007SL / 007SF ist nen zur Kühlung und dürfen nicht ab- - Auffangbeutel am Schieberahmen einhängen eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen gedeckt, oder zugestellt werden! (siehe Beschreibung unter „ENTLEEREN DES Schriftgutes.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE STÖRUNG PAPIERSTAU IM GERÄT: << Das Gerät darf nicht von mehreren Per- << Lose Teile von Beklei- Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein sonen gleichzeitig bedient werden! dung, Krawatten, Stau, reagiert die Maschine wie folgt: Die Auslegung der Sicherheitselemente be- Schmuck, langes Haar, - Das Schneidwerk blockiert und steht.
  • Seite 4: Initial Start-Up

    INITIAL START UP APPLICATION: INSTALLATION: The air vents in the housing are The document shredder INTIMUS 007SL / 007SF - Unpack and set machine upright. necessary for cooling and may not be is a machine for the destruction of common written - Put the collecting bag into the sliding frame (see covered or closed! material.
  • Seite 5: Important Safety Notes

    IMPORTANT SAFETY NOTES MALFUNCTION << The machine may not be operated by << Keep all loose articles of PAPER JAM: more than one person at any given time! clothing, ties, jewelery, If too much paper is fed to the cutting system the machine will react as follows: The machine was designed for safe long hair or other loose...
  • Seite 6: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE DOMAINES D’UTILISATION: INSTALLATION: Les grilles permettent une aération de Le destructeur de documents INTIMUS 007SL / - Déballer et installer la machine. l’appareil, par conséquent ne pas 007SF est un appareil destiné à détruire des - Placer le sac de réception dans le cadre (comme couvrir! documents courants.
  • Seite 7: Entretien

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES << La machine ne doit pas être utilisée par << N’approchez jamais du plusieurs personnes en même temps! bloc coupe EN CAS DE BOURRAGE: La conception des éléments de sécurité vêtements amples, Si un bourrage arrive par l’introduction de trop de repose sur une mise en service sans danger...
  • Seite 8: Inbedrijfstelling

    INBEDRIJFSTELLING TOEPASSINGSGEBIED: OPSTELLING: De roosters in de behuizing dienen De shredder INTIMUS 007SL / 007SF is een - Apparaat uitpakken en opstellen. voor de koeling en mogen niet afgedekt machine voor het versnipperen van normaal - Opvangzak aan het verschuifbare frame hangen of versperd worden! papier.
  • Seite 9: Speciale Toebehoren

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN STORING PAPIERDOORVOERSTORING: << Het apparaat niet door << Losse onderdelen van Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal verscheidene personen tegelijkertijd kleding, dassen, sie- een opstopping ontstaat, reageert de machine als worden bediend! raden, lang haar of andere volgt: Het ontwerp van de veiligheidselementen losse voorwerpen uit de...
  • Seite 10: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO CAMPO DE APLICACIÓN: COLOCACION: ¡Las aberturas de rejilla en la caja están El shredder de datos INTIMUS 007SL / 007SF es - Desembalaje y colocación del aparato. previstas como refrigeración y no un aparato para la trituración de información - Enganchar la bolsa recogedora en el marco deben ser tapadas sin cubiertas con escrita.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad Importantes

    INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVERIA RETENCION DE PAPEL EN EL APARATO: << ¡El aparato no debe ser operado por << No acercar a la apertura Si debido a una excesiva alimentación de material se varias personas al mismo tiempo! de alimentación piezas produce una retención de papel, la máquina reacciona La concepción de los elementos de sueltas de ropa, corbatas,...
  • Seite 12: Entrada Em Funcionamento

    ENTRADA EM FUNCIONAMENTO CAMPO DE APLICAÇÃO: INSTALAÇÃO: As aberturas de grelha no cárter A trituradora INTIMUS 007SL / 007SF é uma - Desempacote a máquina e coloque-a no sitio servem para a refrigeração, e não máquina para cortar todo o tipo de material próprio desejado.
  • Seite 13: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVARIAS CONGESTIONAMENTO << O aparelho não deve ser manejado por << Manter peças DE PAPEL NO APARELHO: várias pessoas ao mesmo tempo ! vestuários pendentes, Caso que se produza um bloqueio por material Os elementos de segurança servem para gravatas, jóias, cabelos aduzido em demasiada quantidade, a máquina um manejo sem perigo no "servigo por um...
  • Seite 14: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE CAMPO DI IMPIEGO: PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA: Le aperture a griglia presenti nella Il distruggi-documenti INTIMUS 007SL / 007SF è - Togliere l'imballaggio e piazzare la macchina. cassa servono per il raffreddamento una macchina per la trinciatura di carta in generale. - Agganciare il sacco di raccolta sul telaio scorre- dell'apparecchio e non devono essere macchina...
  • Seite 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO INCEPPAMENTO DELLA << L'apparecchio non deve essere usato << Evitare l'avvicinamento CARTA NELL'APPARECCHIO: contemporaneamente da più persone! alla bocca d'immission Se a causa di un'eccessiva alimentazione di carta si La disposizione degli elementi di sicurezza di parti di indumenti, verifica un inceppamento della carta nella macchina, si basa su un uso esente da pericoli in...
  • Seite 16 ‡ÑÙÔÁѬÉÊÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÏÌÅÁÓ ¬ÑÇÓÇÓ: ÔχÏÈÅÔÇÓÇ: Ôá äéêôõùôÜ áíïßãìáôá ôïõ êéâùôßïõ Ôï ôñùêôéêü ∂ëçñïöïñé¥í INTIMUS 007SL / - Á∂ïóõóêåõÜóåôå ôï ìç÷Üíçìá êáé ÷ñçóéìå‹ïõí ãéá ôçí ø‹îç ôïõ 007SF åßíáé åíá ìç÷Üíçìá ãéá êáôáôåìá÷éóìü ôï∂ïèåô¤óôå ôï. ìç÷áí¤ìáôïò êáé äåí å∂éôñœ∂åôáé íá ãñá∂ôï‹ õëéêï‹ êÜèå ö‹óåùò. - ÊñåìÜóôå...
  • Seite 17: Ôå¬Íéêá Óôïé¬Åéá

    ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇ ÁÍÙÌÁËÉÁ ŇÉÓÙÑÅÕÓÇ XÁÑÔÉÏÕ ÓÔÏ ÌÇXÁÍÇÌÁ: << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << ÊÜèå áéùñï‹ìåíá Áí óõìâåß ì∂ï‹êùìá ëüãù õ∂åñâïëéê¤ò ôñïöïäïóßáò ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áíôéêåßìåíá ü∂ùò åßäç õëéêï‹, ôï ìç÷Üíçìá áíôéäñÜ ùò åî¤ò: Ç...
  • Seite 18 IDRIFTSÆTTELSE OPSTILLING: ANVENDELSESOMRÅDE: Gitteråbningerne i kabinettet tjener til - Maskinen pakkes ud og stilles op. Makulatoren INTIMUS 007SL / 007SF er en afkøling og må ikke spærres eller - Opsamlingsposen hænges fast i skyderammen maskine til makulering af almindelige dokumenter. dækkes til! (se beskrivelsen under “TØMNING AF OPSAM- Maskinen må...
  • Seite 19: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER FEJL PAPIRSTOP I MASKINEN: << Apparatet må kun betjenes af én << L ø s t s i d d e n d e Hvis der opstår papirstop, fordi der er blevet tilført person ad gangen! beklædningsgenstande, for meget materiale, reagerer maskinen på Sikkerhedselementerne slips, smykker eller følgende måde:...
  • Seite 20 BRUK BRUKSOMRÅDE: OPPSTILLING: Gitteråpningene i huset er beregnet på Datashredderen INTIMUS 007SL / 007SF er en - Pakk ut maskinen og still den opp. kjøling og må ikke tildekkes eller maskin som kutter opp normalt beskrevet papir. - Heng inn oppsamlingsposen på skyverammen lukkes! Maskinen må...
  • Seite 21: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER FUNKSJONSFEIL PAPIROPPHOPNING I MASKINEN: << Apparatet må ikke betjenes av flere << Hold løse deler av klær, Dersom det blir matet inn for mye papir slik at det personer samtidig! slips, smykker, langt hoper seg opp, reagerer maskinen som følger: Sikkerhetsinnretningene hår andre...
  • Seite 22 IDRIFTTAGNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE: INSTALLATION: Galleröppningarna i kåpan ger kylning Dokumentförstöraren INTIMUS 007SL / 007SF är - Packa upp maskinen och ställ den på plats. och får inte täckas över eller sättas avsedd för sönderrivning av vanliga dokument. - Häng upp uppsamlingssäcken på skjutramen igen! Maskinen får bara användas till att riva (se beskrivning under “TÖMNING AV UPP-...
  • Seite 23: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER STÖRNING PAPPERSSTOCKNING I MASKINEN: << Apparaten får inte användas av << Löst åtsittande kläder, Om det blir pappersstockning genom att för mycket flera personer samtidigt slips, smycken, långt hår material har matats in, så reagerar maskinen så Säkerhetsorganen är byggda för att och andra lösa föremål här: kunna...
  • Seite 24 KÄYTTÖÖNOTTO KÄYTTÖALUE: ASENNUS: Rungossa olevat ritilät ovat Datasilppuri INTIMUS 007SL / 007SF on tarkoitettu - Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan jäähdytystä varten eikä niitä saa peittää tavallisten asiakirjojan silppuamiseen. paikoilleen. tai tukkia! Konetta saadaan käyttää ainoastaan - Ripusta keräyssäkki työntökehykseen (katso Laitteen verkkoliitännän on oltava paperin silppuamiseen! kuvaus...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    TÄRKEÄT TURVAOHJEET "HAIRIÖ" << Laitetta ei saa käyttää monta << Irralliset vaatekappaleet, PAPERIRUUHKA LAITTEESSA: Jos silppuriin syötetään liikaa paperia, laite reagoi henkilöä yhtäaikaa! kravatit, korut, pitkät seuraavasti: Turvalaitteet on suunniteltu siten, hiukset tai muut irralliset - Silppuri tukkeutuu ja pysähtyy. että...
  • Seite 26 URUCHOMIENIE ZAKRES ZASTOSOWANIA: USTAWIENIE: Otwory z kratką w obudowie służą do Niszczarka dokumentów INTIMUS 007SL / - Rozpakować i ustawić urządzenie. chłodzenia i nie mogą być dlatego 007SF jest urządzeniem do cięcia na kawałki - Zawiesić worek na odpady na ramie wsuwanej zasłaniane lub zastawiane! wszelkich dokumentów.
  • Seite 27: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZAKŁÓCENIE PRACY ZATOR PAPIERU W URZĄDZENIU: << Urządzenie może być << Luźne części odzieży, Jeśli zator spowodowała zbyt duża ilość materiału obsługiwane przez kilka osób krawaty, biżuterię, w szczelinie, urządzenie reaguje w następujący jednocześnie! długie włosy i inne luźne sposób: Elementy zabezpieczające...
  • Seite 28: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU OBLAST NASAZENÍ: INSTALACE: Mřížkované otvory ve skříňce sloužící Skartovač dat INTIMUS 007SL / 007SF je stroj - Přístroj vybalte a nainstalujte. k chlazení se nesmí zakrýt nebo ke skartování všeobecných písemností. - Zavěste sběrný pytel na posuvný rám přistavit! Stroj se smí...
  • Seite 29: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PORUCHA NAHROMADĚNĺ PAPĺRU V PŘĺSTROJI: << Stroj nesmí být současně << Volné části oděvu, Vznikne-li vlivem velkého množství přiváděného obsluhován více osobami! kravaty, šperky, dlouhé materiálu k jeho nahromadění, reaguje skartovač Rozmístění bezpečnostních prvků vlasy nebo jiné volné následovně: je dimenzováno pro bezpečnou předměty musejí...
  • Seite 30: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS ALKALMAZÁSI TERÜLET: FELSZERELÉS: A készülékházban lévő rácsnyílások A INTIMUS 007SL / 007SF adatmegsemmisítő - Csomagolja ki és helyezze el a készüléket. a hűtés céljára szolgálnak, és azokat általános iratanyag aprítása céljára szolgáló gép. - Akassza rá a felfogó zsákot a tolókeretre nem szabad lefedni vagy eltakarni! A gépet csak papír aprítására szabad (a leírást lásd "A FELFOGÓ...
  • Seite 31: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMZAVAR ÜZEMZAVAR A KÉSZÜLÉKBEN: << A készüléket nem szabad több << A laza ruhadarabokat, Ha torlódás keletkezik azért, mert túl sok anyagot személynek egyidejűleg nyakkendőt, ékszert, adagoltak, a gép a következôképpen reagál: üzemeltetnie! hosszú hajat és egyéb - A vágómű...
  • Seite 32 BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: ≠C™AHOBKA: Peòe∫ña∫≈e o∫–epc∫åø – ®opÿyce ¥på¢op INTIMUS 007SL / 007SF ÿpeªc∫a–æøe∫ - Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op. cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|åø å åx |e濵ø co¢oΩ ¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿ñe|å÷ æ÷¢oΩ - Haªe|¿∫e ÿpåe¯|≈Ω ¯eòo® |a Œ≈ªŒå∏|y÷ µa®æaª≈–a∫¿ åæå µac∫a–æø∫¿ ªpyŒå¯å ®oppecÿo|ªe|ıåå...
  • Seite 33 BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å HEÅC¥PABHOC™Å CKO¥ÆEHÅE ¡≠MA∑Å B ¥PÅ¡OPE: << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–- << He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® Ecæå – peµºæ¿∫a∫e ÿoªañå cæåò®o¯ ¢oæ¿òo¨o pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, ®oæåñec∫–a ¢º¯a¨å –oµ|å® µa∫op, ¯aòå|a pea¨åpºe∫ ≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å c–åca÷óåe º®paòe|åø, cæeªº÷óå¯...
  • Seite 34 SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA / DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
  • Seite 36 Konformitätserklärung Certificate of Conformity Attestation de Conformité Certificado de Conformidad Datenshredder Bezeichnung der Maschine: Type of machine: Document Shredder Description de la machine: Destructeur de Document Descripcion de la máquina: Destructora de Documentos intimus 007SL Modell / Model / Modèle / Modelo: intimus 007SF 689 / 694 Typ / Type / Type / Tipo:...

Diese Anleitung auch für:

694-serieIntimus 007slIntimus 007sf

Inhaltsverzeichnis