- Check that rubber seal is in
good condition (A).
- Verificare l'integrità della
guarnizione in gomma (A).
- Vérifier le bon état du joint en
caoutchouc (A).
- Überprüfen, ob die
ummidichtung (A) Schäden
aufweist.
- Controle que le junta en
caucho (A) esté íntegra.
- Verificar a integridade da
guarnição de borracha (A).
- If the housing appears clogged, remove, clean, and reassemble.
- Smontare e pulire il prefiltro se intasato.
- Si le préfiltre est encrassé, le désassembler et le nettoyer.
- Der Vorfilter sollte im Falle der Verstopfung ausgebaut und gereinigt
werden.
- Desmonte y limpie el prefiltro si éste estuviera obturado.
- Se a carcaça parece obstruída, remova, limpe, e remonte.
76
- Clean or replace air filter if
necessary.
- Pulire il filtro se è intasato.
- Nettoyer le filtre si obstrué.
- Wenn der filter verstopft ist,
reinigen.
- Limpiar el filtro si esta
obstruido.
- Limpar o filtro se estiver sujo.
- Dry precleaner carefully.
- Asciugare il prefiltro.
- Essuyer le prefilter.
- Vorfilter trocknen.
- Secar el prefiltro.
- Secar o prefiltro.
- Remove precleaner and wash
with water and soap.
- Togliere e lavare il prefiltro con
acqua e sapone.
- Enlever et laver le prefiltre
avec de l'eau et du savon.
- Vorfilter abnehmen und mit
Seifenwasser waschen.
- Quitar y lavar el prefiltro con
agua y jabón.
- Tirar e lavar o prefiltro com
água e detergente.