Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Kohler Anleitungen
Motoren
KD315
Kohler KD315 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Kohler KD315. Wir haben
2
Kohler KD315 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienung Und Wartung, Bedienung-Wartung
Kohler KD315 Bedienung Und Wartung (140 Seiten)
Marke:
Kohler
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 6.65 MB
Inhaltsverzeichnis
German
2
Inhaltsverzeichnis
2
Safety Precautions
6
Rotating Parts
6
Norme DI Sicurezza
8
Précautions de Sécurité
10
Sicherheitsvorkehrungen
12
Rotierende Teile
12
Elektrischer Schlag
13
Kalifornien Proposition 65 Warnung
13
Precauciones de Seguridad
14
Precauções de Segurança
16
Choque Eléctrico
17
Overview of Periodic Maintenance Operations - Indice Riassuntivo Delle
18
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
18
Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção
18
Engine Identification - Identificazione Motore - Identification Moteur - Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
22
Made in Italy
22
EPA Label - Identificazione EPA - Identification EPA - EPA Identifizierungsdaten - Identificacion del EPA - Identificação Do EPA
23
Preface
24
Premessa
25
Preface
26
Einleitung
27
Premisa
28
Preâmbulo
29
Specifications KD225-315-350 - Caratteristiche KD225-315-350 Caracteristiques KD225-315-350 - Characteristics KD225-315-350 Technische Daten KD225-315-350 - Caracteristicas KD225-315-350
30
Engine Dimensions KD225-315-350 - Dimensioni D'ingombro KD225-315-350 Mesures D'encombrement KD225-315-350 - Einbaumaße KD225-315-350 Dimensione Exteriores KD225-315-350 - Dimençôes Exteriores KD225-315-350
31
Specifications KD400-420-440 - Caratteristiche KD400-420-440 Caracteristiques KD400-420-440 - Characteristics KD400-420-440 Technische Daten KD400-420-440 - Caracteristicas KD400-420-440
32
Engine Dimensions KD400-420-440 - Dimensioni D'ingombro KD400-420-440 Mesures D'encombrement KD400-420-440 - Einbaumaße KD400-420-440 Dimensione Exteriores KD400-420-440- Dimençôes Exteriores KD400-420-440
33
Pre-Start Check - Prima Dell'avviamento - Avant le Demarrage - vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
35
Oil Usage - Uso Dell'olio - Emploi Huile - Olbedienung - Utilisacion Aceite- Utilização Oleo
36
SAE Classification - Classificazione SAE - Classement SAE - Klassifizierung SAE - Classificación SAE - Classificação SAE
38
Klassifizierung Sae
39
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
40
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants - Internationale
40
Para Lubricantes - Especificações Internacionais para os Lubrificantes
40
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
41
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
41
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA - Normas ACEA -Sequenze ACEA - Sequences ACEA - ACEA Sequences - ACEA-Sequenzen Secuencias ACEA - Sequências ACEA
42
Oil Classifications (Api/Mil) - Sequenze Api/Mil - Sequences Api/Mil
43
Sequenzen (API/MIL) - Secuencias (API/MIL) - Sequências (API/MIL)
43
SAE Viscosity Grade - Gradazioni SAE - Viscosité SAE SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
43
Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
44
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs Ölinhalt Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
45
Fill Crankcase with Oil - Rifornimento Olio - Ravitaillement Huile Moteur
46
Óle Moter
46
Air Cleaner Filling - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile Filtre à Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar
47
Fuel Warning/Refueling- Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
49
Olio Consigliato
51
Kraftstoff
53
Vorgeschriebene Schmieröle
53
Recomendado
54
Óleo Recomendado
55
Portuguese
56
Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff
56
Einfullen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
56
Sistema de Drenagem Do Depósito
57
Starting - Avviamento - Demarrage - Anlassen - Arranque - Aviamento
58
Recoil Starting - Avviamento con Autoavvolgente - Demarrage Par Lanceur
59
Automatique - Start mit Reservierstart Arranque con Autobobinador
59
Arranque Com Enrolador
59
Electric Starting - Avviamento Elettrico - Démarrage Électrique - Elektroanlass Arranque Eléctrico - Aviamento Electrico
60
Indicators Description - Descrizione Delle Spie Description des Voyants - Beschreibung der Kontrolllampen Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
62
Post Start-Up - Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - Nacj dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
64
Break-In Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagemt
64
Pre-Shutdown - Prima Dell'arresto - Avant L'arret - vor dem Abstellen - Antes del Paro - Antes da Parada
64
Shutdown - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
64
Models with Single-Lever Control Stop - Arresto con Comando Monoleva - Arrêt Avec Commande Monolevier - Stop mit Einhebelsteuerung - Parada con Mando Monopalanca - Parada Com Comando de Manivela
65
Arrêt Avec Commande D'accélérateur Monolevier Á Ressort pour Moteurs
65
Acelerador de Alavanca Única Com Disparo para Motores KD225-400-420-440
65
Manutencion - Manuntenação
67
After First 50 Hours of Operation - solo Dopo le Prime 50 Ore - Apres les 50 Premieres Heures - nach den Erseten 50 Betriebsstunden - Después de las Primeras 50 Horas - Após as Primeiras 50 Horas
68
Every 10 Hours Ogni 10 Ore Toutes les 10 Heures
68
Alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
68
Checking Oil Level - Controllo Livello Olio - Contrôle Niveau Huile - Ölstandkontrolle - Control Nivel Aceite - Contrôle Nivel Óleo
68
Banho de Óleo
70
Ar à Seco
73
Filtro Aire a Seco - para Motores KD315-350 Com Filtro Ar à Seco
75
Filtro Aire a Seco - para Motores KD400-420-440 Com Filtro Ar à Seco
78
Para O Óleo
82
Limited 3 Year Kohler Diesel Engine Warranty
114
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
118
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
122
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
126
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
130
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler para Motor a Diesel
134
Service - Assistenza - Service - Service - Asistenciapedidos - Asistência
138
Galician
86
Aumentado - Substituição Do Óleo Do Cárter para Motores Com Cárter Óleo Aumentado
86
Fuel Filter Replacement- Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre à Combustible - Wechsel-Brennstoffilter - Sostitución Filtro Combustible - Substituição Filtro Combustíve
87
Cleaning Fuel Tank -Pulizia Serbatoio - Nettoyage du Réservoir - Reinigung des Tanks - Limpieza del Depósito - Limpeza Do Depósito
89
Sostituzione Filtro Combustibile Per Motori Dotati DI Sistema Oil Alert
92
Remplacement du Filtre du Combustible pour Moteurs Équipés de Système Oil Alert
92
Auswechseln des Kraftstofffilters bei Motoren, die mit dem Oil
92
Para Motores Equipados Com Sistema Oil Alert
92
Cleaning Cooling Fins - Pulizia Alette Raffreddamento - Nettoyage Ailettes Refroidissement - Kuehlrippen Reinigung - Limpieza Aletas Refrigeración - Limpeza das Aletas de Arrefecimento
93
Alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
96
Registro Gioco Bilancieri Per Motori KD225-315
96
Réglage du Jeu des Culbuteurs pour Moteurs KD225-315
96
Ventilspiel-Einstellung für Motoren KD225-315
96
Reglajes Juego Balancines para Motor KD225-315
96
Registro Jogo Bilancins para Motores KD225-315-350
96
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung - Ajuste y Limpieza Inyector
96
Taradura E Limpeza Injetor
96
Stockage - Conservation
97
Engine Storage - Conservazione - Conservation - Erhaltung - Almacenaje - Armazenagem
97
Stockage du Moteur
100
Lagerung des Motors
101
Schutzbehandlung
101
Almacenaje del Motor
102
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
104
Anomalis - Inconvenientes
106
Electrical - Circuiti - Circuits - Anlagen - Instalaciones - Circuitos
110
Recommended Batteries - Batterie Consigliate - Batteries Conseillées
110
Empfohlene Batterien - Baterías Rcomendadas - Baterias Recomendadas
110
English
111
Electrical System - Circuito Elettrico - Circuit Electrique - Elektrische Anlage - Circuito Electrico - Circuito Eléctrico
111
Fuel System - Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Kraftstoffanlage - Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
112
Oil Alert System - Dispositivo Oil Alert - Dispositif Oil Alert - Oil-Alert-Vorrichtung - Dispositivo Oil Alert - Dispositivo Oil Alert
113
Nutzung des Garantieanspruchs
126
Abdeckung
128
Wartungs und Reparaturauflagen
128
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces - E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
138
Werbung
Kohler KD315 Bedienung-Wartung (140 Seiten)
Marke:
Kohler
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2.36 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Rotating Parts
6
Safety Precautions
6
Norme DI Sicurezza
8
Précautions de Sécurité
10
Rotierende Teile
12
Sicherheitsvorkehrungen
12
Elektrischer Schlag
13
Kalifornien Proposition 65 Warnung
13
Precauciones de Seguridad
14
Precauções de Segurança
16
Choque Eléctrico
17
Overview of Periodic Maintenance Operations - Indice Riassuntivo Delle
18
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
18
Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção
18
Made in Italy
22
Engine Identification - Identificazione Motore - Identification Moteur - Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
22
EPA Label - Identificazione EPA - Identification EPA - EPA Identifizierungsdaten - Identificacion del EPA - Identificação Do EPA
23
Preface
24
Premessa
25
Preface
26
Einleitung
27
Premisa
28
Preâmbulo
29
Specifications KD225-315-350 - Caratteristiche KD225-315-350 Caracteristiques KD225-315-350 - Characteristics KD225-315-350 Technische Daten KD225-315-350 - Caracteristicas KD225-315-350
30
Engine Dimensions KD225-315-350 - Dimensioni D'ingombro KD225-315-350 Mesures D'encombrement KD225-315-350 - Einbaumaße KD225-315-350 Dimensione Exteriores KD225-315-350 - Dimençôes Exteriores KD225-315-350
31
Specifications KD400-420-440 - Caratteristiche KD400-420-440 Caracteristiques KD400-420-440 - Characteristics KD400-420-440 Technische Daten KD400-420-440 - Caracteristicas KD400-420-440
32
Engine Dimensions KD400-420-440 - Dimensioni D'ingombro KD400-420-440 Mesures D'encombrement KD400-420-440 - Einbaumaße KD400-420-440 Dimensione Exteriores KD400-420-440- Dimençôes Exteriores KD400-420-440
33
Pre-Start Check - Prima Dell'avviamento - Avant le Demarrage - vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
35
Oil Usage - Uso Dell'olio - Emploi Huile - Olbedienung - Utilisacion Aceite- Utilização Oleo
36
SAE Classification - Classificazione SAE - Classement SAE - Klassifizierung SAE - Classificación SAE - Classificação SAE
38
Klassifizierung SAE
39
Specifiche INTERNAZIONALI PER I Lubrificanti
40
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants - Internationale
40
Para Lubricantes - Especificações Internacionais para os Lubrificantes
40
INTERNATIONALE Spezifikationen für SCHMIERMITTEL
41
Especificaciones INTERNACIONALES para LUBRICANTES
41
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA - Normas ACEA -Sequenze ACEA - Sequences ACEA - ACEA Sequences - ACEA-Sequenzen Secuencias ACEA - Sequências ACEA
42
OIL Classifications (API/MIL) - SEQUENZE API/MIL - SEQUENCES API/MIL
43
Sequenzen (API/MIL) - Secuencias (API/MIL) - Sequências (API/MIL)
43
SAE Viscosity Grade - Gradazioni SAE - Viscosité SAE SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
43
Aceite Recomendado - Óleo Recomendado
44
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs Ölinhalt Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
45
Fill Crankcase with Oil - Rifornimento Olio - Ravitaillement Huile Moteur
46
Óle Moter
46
Air Cleaner Filling - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile Filtre à Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar
47
Fuel Warning/Refueling- Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
49
Specifiche COMBUSTIBILE
51
Olio Consigliato
51
Kraftstoff
53
Vorgeschriebene Schmieröle
53
Recomendado
54
Óleo Recomendado
55
Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff
56
Einfullen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
56
Sistema de Drenagem Do Depósito
57
Starting - Avviamento - Demarrage - Anlassen - Arranque - Aviamento
58
Recoil Starting - Avviamento con Autoavvolgente - Demarrage Par Lanceur
59
Automatique - Start mit Reservierstart Arranque con Autobobinador
59
Arranque Com Enrolador
59
Electric Starting - Avviamento Elettrico - Démarrage Électrique - Elektroanlass Arranque Eléctrico - Aviamento Electrico
60
Indicators Description - Descrizione Delle Spie
62
Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
62
Post Start-Up - Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - Nacj dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
64
Break-In Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagemt
64
Pre-Shutdown - Prima Dell'arresto - Avant L'arret - vor dem Abstellen - Antes del Paro - Antes da Parada
64
Shutdown - Arresto - Arret - Abstellen - Paro - Parada
64
Models with Single-Lever Control Stop - Arresto con Comando Monoleva - Arrêt Avec Commande Monolevier - Stop mit Einhebelsteuerung - Parada con Mando Monopalanca - Parada Com Comando de Manivela
65
Arrêt Avec Commande D'accélérateur Monolevier Á Ressort pour Moteurs
65
Acelerador de Alavanca Única Com Disparo para Motores KD225-400-420-440
65
Manutencion - Manuntenação
67
Every 10 Hours Ogni 10 Ore Toutes les 10 Heures
68
Alle 10 Stunden - cada 10 Horas - cada 10 Horas
68
After First 50 Hours of Operation - solo Dopo le Prime 50 Ore - Apres les 50 Premieres Heures - nach den Erseten 50 Betriebsstunden - Después de las Primeras 50 Horas - Após as Primeiras 50 Horas
68
Checking Oil Level - Controllo Livello Olio - Contrôle Niveau Huile - Ölstandkontrolle - Control Nivel Aceite - Contrôle Nivel Óleo
68
Banho de Óleo
70
Ar à Seco
73
Filtro Aire a Seco - para Motores KD315-350 Com Filtro Ar à Seco
75
Filtro Aire a Seco - para Motores KD400-420-440 Com Filtro Ar à Seco
78
Para O Óleo
82
Aumentado - Substituição Do Óleo Do Cárter para Motores Com Cárter Óleo Aumentado
86
Fuel Filter Replacement- Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre à Combustible - Wechsel-Brennstoffilter - Sostitución Filtro Combustible - Substituição Filtro Combustíve
87
Cleaning Fuel Tank -Pulizia Serbatoio - Nettoyage du Réservoir - Reinigung des Tanks - Limpieza del Depósito - Limpeza Do Depósito
89
Sostituzione Filtro Combustibile Per Motori Dotati DI Sistema Oil Alert
92
Remplacement du Filtre du Combustible pour Moteurs Équipés de Système Oil Alert
92
Auswechseln des Kraftstofffilters bei Motoren, die mit dem Oil
92
Para Motores Equipados Com Sistema Oil Alert
92
Cleaning Cooling Fins - Pulizia Alette Raffreddamento - Nettoyage Ailettes Refroidissement - Kuehlrippen Reinigung - Limpieza Aletas Refrigeración - Limpeza das Aletas de Arrefecimento
93
Alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
96
Registro Gioco Bilancieri Per Motori KD225-315
96
Réglage du Jeu des Culbuteurs pour Moteurs KD225-315
96
Ventilspiel-Einstellung für Motoren KD225-315
96
Reglajes Juego Balancines para Motor KD225-315
96
Registro Jogo Bilancins para Motores KD225-315-350
96
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung - Ajuste y Limpieza Inyector
96
Taradura E Limpeza Injetor
96
Engine Storage - Conservazione - Conservation - Erhaltung - Almacenaje - Armazenagem
97
Stockage du Moteur
100
Lagerung des Motors
101
Schutzbehandlung
101
Almacenaje del Motor
102
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
104
Anomalis - Inconvenientes
106
Electrical - Circuiti - Circuits - Anlagen - Instalaciones - Circuitos
110
Recommended Batteries Batterie Consigliate Batteries Conseillées
110
Empfohlene Batterien - Baterías Rcomendadas - Baterias Recomendadas
110
Electrical System - Circuito Elettrico - Circuit Electrique - Elektrische Anlage - Circuito Electrico - Circuito Eléctrico
111
Fuel System - Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Kraftstoffanlage
112
Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
112
Oil Alert System - Dispositivo Oil Alert - Dispositif Oil Alert - Oil-Alert-Vorrichtung - Dispositivo Oil Alert - Dispositivo Oil Alert
113
Limited 3 Year Kohler Diesel Engine Warranty
114
Garanzia Limitata DI 3 Anni, Motore Diesel Kohler
118
Garantie Limitée de 3 Ans Moteurs Diesel Kohler
122
Nutzung des Garantieanspruchs
126
Eingeschränkte 3-Jährige Dieselmotorgarantie von Kohler
126
Abdeckung
128
WARTUNGS und Reparaturauflagen
128
GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS Kalifornischem Emissionsregelsystem GARANTIEBEDINGUNGEN und -Verpflichtungen
129
Garantía Limitada de 3 Años para Motor Diesel Kohler
130
Garantia Limitada de 3 Anos Kohler para Motor a Diesel
134
Service - Assistenza - Service - Service - Asistenciapedidos - Asistência
138
Ordering Parts - Ordine Ricambi - Commandes Pieces - E-Teil Bestellungen - Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
138
Werbung
Verwandte Produkte
Kohler KD350
Kohler KD 500
Kohler KD477-2
Kohler KD225
Kohler KD420
Kohler KD625-2
Kohler KD62V12
Kohler KD45V20
Kohler KDW1003
Kohler KDW1404
Kohler Kategorien
Motoren
Badausstattung und Badeinrichtung
Generatoren
Duschkabinen
Stromerzeuger
Weitere Kohler Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen