Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oursson TP3310PD Bedienungsanleitung Seite 26

Heißwasserbereiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TP3310PD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Šķīstošā biezputra
100˚С
Aplejamās nūdeles
Šķīstošās zupas
PADOmi:
1. Ja lietojat cukuru, pieberiet to tējā pirms citrona pievienošanas, jo citrona sula aizkavē cukura kušanu.
2. Medus jāpievieno tikai siltā tējā, kuras temperatūra ir zem 40 ˚С, bet vislabāk – ēst tējkaroti medus un dzert karstu tēju.
Šādā veidā medus nezaudē savas ārstnieciskās un garšas īpašības. Šis veids ir īpaši ieteicams, dzerot zaļo tēju, kas ir ne
mazāk veselīga; dzeriet tēju un ēdiet tējkaroti salda medus.
3. Karstā tējā nav ieteicams pievienot citronu vai citrona sulu. Citrusaugļi satur daudz uzturvielu. It īpaši C vitamīnu
(askorbīnskābi), un šis vitamīns ir nestabils. Tādēļ, lai saglabātu citrona veselīgās vielas, nepievienojiet to pie tējas uzreiz.
Uzgaidiet, līdz tēja nedaudz atdziest.
IzSTRāDājUMU SERTIFIkāCIjA
Informāciju par izstrādājumu sertifikāciju skatiet vietnē http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certificates/#tab0
vai jautājiet pārdevējam tās kopiju.
Specifikācijas
Modelis
TP3310PD
Enerģijas patēriņš, W
max 750
Nominālais spriegums
220-240V; 50 Hz
Aizsardzības līmenis
I
Glabāšanas un pārvietošanas temperatūra
Darba temperatūra
Mitruma prasības
15-75%
Svars, kg
2,3
Ietilpība, l
3,3
Izmēri, mm
304х240х290
*Izstrādājumi jāuzglabā sausā, ventilētā vietā temperatūrā, kas nav zemāka par 25°С.
Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls.
APKOPE
Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ka
izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespējamo,
lai šie izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un to kvalitāte
atbilstu augstākajiem pasaules standartiem. Ja jūsu
OURSSON preču zīmes izstrādājumam būs nepieciešama
tehniskā apkope, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu apkopes
centru (tālāk tekstā — PAC). Pilns PAC saraksts un šo cen-
tru adreses norādītas tīmekļa vietnē www.oursson.com.
OURSSON AG garantijas saistības:
1. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības, kuru
izpildi nodrošina OURSSON AG PAC, attiecas tikai uz
modeļiem, kurus OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai
vai piegādei un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināta
garantijas apkope; ja izstrādājums ir pirkts šajā valstī; ja
izstrādājuma atbilstību šīs valsts standartiem apstiprina
attiecīgs sertifikāts un arī ja izstrādājums ir marķēts ar
oficiālām atbilstības zīmēm.
2. OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā atbil-
stoši patērētāju tiesību aizsardzības likumam, un šīs
saistības regulē tās valsts tiesību akti, kurā ir paredzēta
šo saistību izpilde; šīs garantijas saistības attiecas
tikai uz izstrādājumiem, kas lietoti tikai personiskām,
ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām. OURSSON
50
Izpildiet pagatavošanas instrukcijas, kas norādītas uz iepakojuma.
TP4310PD
TP5510PD
max 750
max 750
220-240V; 50 Hz
220-240V; 50 Hz
I
I
-25 °C–+35 °C
-25 °C–+35 °C
-25 °C–+35 °C
+5 °C–+35 °C
+5 °C–+35 °C
+5 °C–+35 °C
15-75%
15-75%
2,4
2,5
4,3
5,5
304х240х325
304х240х360
AG garantijas saistības neattiecas uz preču lietošanu
uzņēmējdarbības nolūkos vai saistībā ar preču iegādi
uzņēmumu, institūciju un organizāciju vajadzībām.
3. OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šādus
lietošanas noteikumus un garantijas periodus:
Lietošanas
Izstrādājuma nosaukums
noteikumi,
mēneši
Mikroviļņu krāsnis, maizes
cepamās mašīnas, indukci-
60
jas plītis
Daudzfunkcionālās plītis, virtu-
ves kombaini, virtuves ierīces,
elektriskās tējkannas, elektris-
kie grili, blenderi, mikseri, gaļas
maļamās mašīnas, tosteri, kar-
stā gaisa katli, elektriskās krās-
36
nis, kafijas automāti, tvaicētāji,
sulu spiedes, kapājamie naži,
dehidratori, jogurta mašīnas,
fermentētāji, mini krāsniņas,
saldētavas, ledusskapji, auto-
mātiskie kafijas aparāti
Virtuves svari, sifoni
24
4. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz šādiem
izstrādājumiem, ja to nomaiņa ir bijusi paredzēta un nav
saistīta ar izstrādājumu demontāžu:
• Akumulatori.
• Futrāļi, siksnas, pārvietošanas auklas, montāžas
piederumi, instrumenti, izstrādājuma komplektācijā
iekļautā dokumentācija.
5. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies
izstrādājumu nepareizas lietošanas, glabāšanas vai
transportēšanas dēļ; bojājumiem, ko radījušas trešās
personas vai nepārvarama vara, tostarp (bet ne tikai)
šādos gadījumos:
• Ja bojājums radies nevērīgas lietošanas dēļ,
izstrādājums lietots neatbilstīgi lietošanas mērķim,
izstrādājuma bojājumi radušies lietošanas pamācībā
aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un noteikumu
pārkāpumu dēļ, tostarp, ja izstrādājums ir bijis pakļauts
zemai vai augstai vides temperatūrai, lielam mitrumam
vai putekļiem; ja ir redzamas patvaļīgas izstrādājuma
atvēršanas pazīmes un/vai lietotājs patstāvīgi veicis
remontu; ja lietoti standartiem neatbilstoši elektrotīkli, ja
izstrādājumā iekļuvis šķidrums, kukaiņi vai citi svešķer-
meņi, vielas, kā arī tad, ja izstrādājums ilgstoši lietots
smagas slodzes apstākļos.
• Ja izstrādājuma bojājums ir radies nesankcionētu
izstrādājuma pārbaužu veikšanas mēģinājumu dēļ vai
tā konstrukcijā vai programmatūrā ir veiktas izmaiņas,
tostarp remonts vai tehniskā apkope nepilnvarotos
apkopes centros..
• Ja izstrādājuma bojājums ir radies standartiem neatbil-
stīga un/vai zemas kvalitātes aprīkojuma, piederumu,
rezerves daļu vai akumulatoru dēļ.
• Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izmantošanu
kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), ko izman-
tošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņēmums
OURSSON AG. OURSSON AG neuzņemas atbildību
par trešo personu ražotā papildaprīkojuma (piederumu)
kvalitāti, par tā izstrādājumu kvalitāti kopā ar šādu
aprīkojumu, kā arī par OURSSON AG papildaprī-
kojuma darba kvalitāti, lietojot kopā ar citu ražotāju
izstrādājumiem.
6. Izstrādājuma kalpošanas laikā konstatētie izstrādājuma
bojājumi tiek novērsti pilnvarotos apkopes centros (au-
thorized service center — PAC). Garantijas perioda laikā,
uzrādot oriģinālo garantijas sertifikātu un dokumentus,
Garantijas
kas apstiprina mazumtirdzniecības pirkuma līguma
periods,
mēneši
faktu un datumu, bojājumu novēršana ir bez maksas. Ja
šādu dokumentu nav, garantijas periods tiek aprēķināts
no izstrādājuma ražošanas datuma. Jāņem vērā šādi
12
nosacījumi:
• Setup and Installation (assembly, the connection, etc.)
OURSSON AG garantija neattiecas uz izstrādājuma
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā aprakstīto
uzstādīšanu un instalēšanu (montāžu, pieslēgumiem
u.c.), un minētos darbus var veikt lietotājs vai pilnvarotu
apkopes centru speciālisti par maksu.
12
• Izstrādājumu apkope (kustīgo daļu tīrīšana un eļļošana,
patēriņa daļu un materiālu nomaiņa, piegāde u.c.) tiek
veikta par maksu.
7. OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu
izstrādājumu tieši vai netieši radītu kaitējumu cilvēkiem,
mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies
12
izstrādājuma lietošanas, glabāšanas un transportēšanas
noteikumu un nosacījumu neievērošanas dēļ vai ja šos
bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja vai trešo
personu darbība.
8. Nekādos gadījumos OURSSON AG neuzņemas atbildību
ne par kādiem tīšiem, nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem
zaudējumiem vai kaitējumu, tostarp (bet ne tikai): peļņas
zudumu, kaitējumu, ko radījis pārtraukums komercdarbībā,
rūpnieciskajā ražošanā vai cita veida darbībā izstrādājuma
nepareizas darbības dēļ vai tādēļ, ka izstrādājumu nebija
iespējams izmantot.
9. Pastāvīgu izstrādājuma uzlabojumu dēļ izstrādājumu
konstrukcijas elementi un tehniskās specifikācijas ražotājs
var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.
Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas
laika) beigām:
1. OURSSON AG norādītais izstrādājuma kalpošanas laiks ir
spēkā tikai tad, ja izstrādājums tiek lietots tikai personis-
kajām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām, kā arī
ja lietotājs izpilda pareizas izstrādājuma ekspluatācijas,
glabāšanas un transportēšanas prasības. Ja izstrādājums
tiek izmantots saudzīgi un atbilstīgi tā ekspluatācijas
noteikumiem, izstrādājuma kalpošanas laiks var pārsniegt
uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma kal-
pošanas laiku.
2. Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, jums jāvēršas
pilnvarotā apkopes centrā, lai veiktu izstrādājuma
profilaktisko apkopi un noteiktu izstrādājuma piemērotību
turpmākai lietošanai. Izstrādājumu profilaktiskā apkope
apkopes centros arī tiek veikta par maksu.
3. OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc
tā kalpošanas laika beigām, ja netiek veikta profilaktiskā
apkope pilnvarotā apkopes centrā. Pretējā gadījumā
izstrādājums var apdraudēt lietotāja dzīvību, veselību vai
īpašumu.
Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija
Šī ierīce ir identificēta kā atbilstoša Eiropas Direktīvai
2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem
(WEEE).
Pēc kalpošanas laika beigām šo izstrādājumu nedrīkst izmest
kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānodod
atbilstošā elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktā, lai veiktu pareizu to apstrādi un likvidāciju atbilstīgi
valsts vai vietējiem likumiem. Pareizi atbrīvojoties no šī
izstrādājuma, jūs palīdzēsit saglabāt dabas resursus un
novērsīsit risku saistībā ar nelabvēlīgu izstrādājuma ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību. Lai iegūtu papildinformāciju par šī
izstrādājuma savākšanas punktiem un otrreizēju
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību vai
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekošanas
uzņēmumu.
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tp4310pdTp5510pdTp3310pd/ga

Inhaltsverzeichnis