Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Frittiergerät
User Manual
Mod.-Nr.: 305035

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ARENDO 305035

  • Seite 1 Frittiergerät User Manual Mod.-Nr.: 305035...
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 20 3. Français ......................36 4. Italiano ......................53 5. Español ......................70 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Bei der Verwendung von Elektrogerä- ten sollten stets grundlegende Sicher- heitsvorkehrungen befolgt werden, darunter die folgenden: • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen. • Berühren Sie keine heißen Oberflä- chen. Verwenden Sie gegebenenfalls Griffe oder Knöpfe.
  • Seite 4 chen Sie Kabel, Stecker oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, ist eine genaue Überwachung erfor- derlich. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reinigen.
  • Seite 5 die vom Gerätehersteller nicht emp- fohlen werden, kann zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder die Theke hängen oder berühren Sie keine heißen Ober- flächen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen beheiz- ten Ofen.
  • Seite 6 AUS und ziehen dann den Stecker aus der Wandsteckdose. • Übergroße Lebensmittel oder Metal- lutensilien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da sie einen Brand oder die Gefahr eines Stromschlags verursachen können. • Ein Brand kann entstehen, wenn das Gerät abgedeckt wird oder während des Betriebs mit entflammbaren Materialien wie Vorhängen, Gardinen,...
  • Seite 7 oder Glas hergestellt sind, ist äußerste Vorsicht geboten. • Bewahren Sie keine anderen Materia- lien als das vom Hersteller empfohle- ne Zubehör in diesem Gerät auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Legen Sie keine der folgenden Ma- terialien in das Gerät: Papier, Kar- ton, Kunststoff und/oder ähnliche Non-Food-Materialien.
  • Seite 8 ohne Öl oder flüssiges Fett ein, da dies die Maschine beschädigen könn- te. Geben Sie auch keine anderen Flüssigkeiten wie Wasser oder andere Substanzen in die Pfanne. • Stellen Sie das Frittiergerät auf eine trockene, stabile Oberfläche. Da das Frittiergerät während des Gebrauchs heiß...
  • Seite 9 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeit- en oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen.
  • Seite 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfol- gende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelie- ferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Seite 11 Tauchen Sie das Netzkabel und die Steuerkastenbaugruppe und das Heizelement der Fritteuse nicht in Flüssigkeiten ein. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau gründlich ab. Betreiben Sie das Frittiergerät nicht ohne genügend Öl im Öltank. Das Frittiergerät sollte immer auf einer flachen und stabilen Oberfläche auf- gestellt werden, wo das Netzkabel für Kinder unerreichbar ist und sich nicht versehentlich verfangen kann.
  • Seite 12 Deutsch...
  • Seite 13 Bedienelemente Handgriffe Außenwand Heizelemente Frittierbehälter Timer-Drehrad Status-LED Temperatur-Drehrad Deckel Ölwanne 6. Zusätzliche Hinweise Stellen Sie das Frittiergerät stets auf eine stabile Oberfläche und halten Sie während des Betriebs alle brennbaren Materialien vom Gerät fern. Stellen Sie sicher, dass sich das Frittiergerät niemals in der Nähe oder auf einem eingeschalteten Herd oder einer Kochfläche befindet.
  • Seite 14 Achten Sie darauf, das Heizelement nicht zu beschädigen. (Nicht verbiegen oder eindellen). Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter bestückt, der sicherstellt, dass das Heizelement nur funktionieren kann, wenn das Element korrekt auf dem Frittiergerät platziert ist. Vor der Reaktivierung von der Steckdose trennen! 7.
  • Seite 15 Wenn Sie die Lebensmittel in den Korb legen, achten Sie darauf, dass sie so trock- en wie möglich sind. Fügen Sie kein Wasser, Eis oder nasse Lebensmittel hinzu, da dies zu heißen Ölspritzern führen kann. Wenn Sie gefrorene Lebensmittel frittieren, entfernen Sie alle Eispartikel und tauen Sie die Lebensmittel gründlich auf.
  • Seite 16 Lebensmittel Temperatur ungefähre Zeit Steak 170°C 7-10 Minuten Hühnerstreifen 180°C 7-10 Minuten Pommes Frites (1. Mal) 190°C 6-10 Minuten Pommes Frites (2.Mal) 190°C 3-5 Minuten *Pommes Frites, die ein zweites Mal gebraten werden, werden leichter und knuspriger sein. 9. Nach der Benutzung Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position OFF befindet und ziehen Sie den Stecker der Fritteuse aus der Steckdose.
  • Seite 17 10. Reinigung und Pflege Entfernen Sie den Deckel und den Frittierkorb. Achtung!: Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Frittiergeräts, dass sie von der Steckdose getrennt ist, dass das Gerät und das Öl vollständig abgekühlt sind. Das Öl behält seine Temperatur nach dem Gebrauch über einen langen Zeitraum bei.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung • Fett/Öl verbraucht Schlechter Geruch • Ungeeignetes Fett/Öl Öl/Fett bzw. Filter wechseln • Filter verbraucht Thermoschutzschalter defekt weil die Fritteuse Wenden Sie sich an unseren Öl wird nicht heiß gegebenenfalls ohne Öl/ Kundenservice Fett in Betrieb genom- men wurde •...
  • Seite 19 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305035 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 20 Important safety guidelines for this appliance • When using electrical appliances, ba- sic safety precautions should always be followed, including those below: • Read all the instructions before using the product. • Do not touch any hot surfaces. Use handles or knobs if necessary. •...
  • Seite 21 appliance is used by children or near children. • Disconnect the plug from the socket if you are not using the appliance and before cleaning it. Allow the appli- ance to cool down before assembling or removing parts. • Do not use any appliance with a dam- aged cable or plug.
  • Seite 22 counter or touch any hot surfaces. • Do not place the appliance on or near hot gas or electric burner or in a heat- ed oven. • Always insert the plug first into the appliance and then the mains cable into the socket.
  • Seite 23 flammable materials such as curtains, drapes, walls etc. during operation. • Do not clean the appliance with metal scrubbing pads. Pieces can break off and touch electric parts, resulting in a risk of electric shock. • Be extremely careful when using con- tainers made of materials other than metal or glass.
  • Seite 24 water can get trapped inside and the hot fat may spurt out with considera- ble force. • Never switch on the fryer without oil or liquid fat, as this could damage the machine. Do not add other liquids such as water or other substances into the pan.
  • Seite 25 • This appliance may be used by chil- dren over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, provided they have been supervised or instructed in a safe manner and understand the risks involved.
  • Seite 26 • Adjustable temperature 3. Function As an ideal kitchen aid, the fryer manufactured by Arendo allows you to fry prod- ucts like French fries, according to your desire. Large quantities can be fried owing to the high capacity of max. 3.5 Oil/Fat litres.
  • Seite 27 Do not immerse the power cord and control box module and the heating element of the fryer in liquids. Dry all the parts thoroughly before assembly. Do not operate the fryer without enough oil in the oil tank. The fryer should always be placed on a flat, stable surface where the power cord is out of reach of children and can not accidentally get entangled.
  • Seite 28 English...
  • Seite 29 Operating controls Handle External wall Heating elements Container for frying Timer knob Status LED Temperature knob Oil pan 6. Additional instructions Always place the fryer on a stable surface and keep all flammable materials away from the appliance during use. Make sure that the fryer is not near or on a stove or a cooking surface that is switched on.
  • Seite 30 Take care not to damage the heating element. (Do not bend or dent). The appliance is fitted with a safety switch which ensures that the heating element can only work if the element is correctly placed on the fryer. Disconnect the appliance from the socket before resetting it! 7.
  • Seite 31 When you put the food item in the basket, ensure that it is as dry as possible. Do not add water, ice or wet food items, as this can cause the hot oil to splash. If you want to fry frozen food items, remove all the ice particles and thaw the food item thoroughly.
  • Seite 32 Food item Temperature approximate time Steak 170°C 7-10 minutes Chicken strips 180°C 7-10 minutes French fries (1st time) 190°C 6-10 minutes French fries (2nd time) 190°C 3-5 minutes * French fries that are fried a second time, will be lighter and crispier. 9.
  • Seite 33 Note: Do not use scrubbing brushes or chemical cleaning agents to clean the appliance. 10. Cleaning and Care Remove the lid and the frying basket. Caution!: Before cleaning the fryer, make sure that it is disconnected from the socket, and the appliance as well as the oil have cooled down completely. The oil remains hot for a long period after use.
  • Seite 34 Error Possible cause Troubleshooting • Fat / oil used up Bad smell • Unsuitable fat / oil Replace the oil / fat or filter • Filter used up Thermal fuse is faulty Oil is not heating because the fryer may Contact our customer service have been used without team...
  • Seite 35 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305035 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Impor- Tantes Pour Cet Appareil

    Consignes de sécurité impor- tantes pour cet appareil • Lors de l’utilisation d’appareils élec- troniques, vous devez toujours res- pecter les consignes de sécurité fon- damentales, à savoir : • Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la mise en service. •...
  • Seite 37 l'eau ou dans tout autre liquide. • Si l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants, une surveil- lance attentive est requise. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas en service et avant de le nettoyer. Lais- sez refroidir l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
  • Seite 38 fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures. • N'utilisez pas l’appareil à l'extérieur. • Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur le bord de table ou de comptoir ou ne touchez pas de sur- faces chaudes. • Ne placez pas l'appareil sur ou à proxi- mité...
  • Seite 39 ne doivent pas être introduits dans l’appareil, étant donné qu’ils peuvent causer un incendie ou le risque d'un choc électrique. • Un incendie peut être généré si l’ap- pareil est recouvert ou s’il entre en contact avec des matériaux inflam- mables pendant son fonctionnement, comme des rideaux, des draperies, des murs et autres objets similaires.
  • Seite 40 du métal ou de verre, une prudence extrême est de mise. • Ne conservez pas d’autres matériaux dans cet appareil que les accessoires recommandés par l’utilisateur quand ce dernier n’est pas utilisé. • Ne posez aucun des matériaux sui- vants dans l’appareil : Papier, carton, matière plastique et/ou autres maté- riaux non-alimentaires.
  • Seite 41 • Ne mettez jamais la friteuse en marche sans huile ou graisse liquide, étant donné que cela pourrait endom- mager la machine. Ne versez non plus pas d’autres liquides, tels que de l’eau ou d’autres substances, dans la poêle. • Installez la friteuse sur une surface sèche et stable.
  • Seite 42 • L’appareil n’est pas destiné à être utili- sé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles ont été...
  • Seite 43 • Température adaptable 3. Fonction La friteuse d'Arendo vous offre, comme accessoire de cuisine idéal, la possibilité de préparer des frites comme vous les aimez. La grande capacité de max. 3.5 l Huile/ graisse permet la cuisson de grandes quantités de frites.
  • Seite 44 Séchez minutieusement routes les pièces avant l’assemblage. Ne faites pas fonc- tionner la friteuse sans une quantité suffisante d’huile dans le réservoir d’huile. La friteuse doit toujours être placée sur une surface plane et stable, où le câble secteur est inaccessible pour des enfants et où il ne puisse pas rester accroché à quelque part par inadvertance.
  • Seite 45 Français...
  • Seite 46 Éléments de commande Poignées Mur extérieur Éléments chauffants Panier de friture Roue de réglage de minuterie LED d'état Roue de réglage de température Couvercle Bac à huile 6. Informations supplémentaires Placez toujours la friteuse sur une surface stable et maintenez tous les matériaux inflammables à...
  • Seite 47 l’appareil ou de remplacer le câble endommagé vous-même. Cela nécessite l’utilisation d'outils spéciaux. Veillez à ne pas endommager l’élément chauffant (ne pas le tordre ou le gondoler). L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité qui garantit que l’élément chauffant ne peut fonctionner que si l’élément est correctement placé...
  • Seite 48 REMARQUE : L’indicateur de disponibilité est allumé avec le thermostat en marche et à l’arrêt, afin de maintenir la température réglée. L’affichage de dis- ponibilité opérationnelle est allumé pendant toute la durée du fonctionnement. Lorsque vous placez les aliments dans le panier, veillez à ce qu’ils soient aussi secs que possible.
  • Seite 49 8. Durées de friture approximatives Aliments Température Durée approximative Steak 170 °C 7-10 minutes Lanières de poulet 180 °C 7-10 minutes Pommes frites (1. fois) 190 °C 6-10 minutes Pommes frites (2. fois) 190 °C 3-5 minutes *Des pommes frites, qui sont faites frire une deuxième fois, seront plus légères et plus croustillantes.
  • Seite 50 10. Nettoyage et entretien Retirez le couvercle et le panier de friture. Attention ! : Assurez-vous, avant le nettoyage de la friteuse, qu’elle est bien débranchée de la prise de courant et que l’appareil et l’huile sont complètement refroidis. L’huile maintient sa température pendant une longue période après utilisation.
  • Seite 51 11. Dépannage Erreur Cause possible Dépannage • Graisse/Huile usée • Graisse/Huile inappro- Remplacer l’huile/la graisse, Mauvaise odeur respectivement le filtre priée • Filtre usé Interrupteur de protection thermique L’huile ne se défectueux, parce que la Veuillez vous adresser à notre chauffe pas friteuse a éventuellement service après-vente...
  • Seite 52 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305035 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Seite 53: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza Di Questo Apparec- Chio

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparec- chio • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, seguire sempre le precau- zioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: • prima della messa in esercizio, leggere attentamente tutte le istruzioni. • Non toccare le superfici calde. Utiliz- zare il manico o i tasti.
  • Seite 54 mergere il cavo, la spina o l’apparec- chio in acqua o altri liquidi. • Se l'apparecchio viene utilizzato da bambini o nelle vicinanze di bambini, è necessaria una stretta sorveglianza. • Estrarre la spina di rete dalla presa, se non utilizzate l’apparecchio o dovete pulirlo.
  • Seite 55 perché potrebbe causare lesioni. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • Il cavo di alimentazione non deve penzolare dal tavolo o dal banco di lavoro, e non deve venire a contatto con superfici calde. • Non collocare l’apparecchio sopra o vicino a un forno a gas o un forno elettrico, oppure in un forno caldo.
  • Seite 56 nell'apparecchio, poiché potrebbe- ro causare un incendio o il rischio di scossa elettrica. • Può generarsi un incendio se l’appa- recchio viene coperto o se viene a contatto con materiali infiammabili, quali tendine, tende, pareti e simili. • Non pulire l’apparecchio con spugne per sgrassare di metallo.
  • Seite 57 tore qualora non utilizziate l'apparec- chio. • Non inserire i seguenti materia- li nell'apparecchio: carta, cartone, plastica e/o materiali non alimentari simili. • Questa friggitrice è adatta solo per l’utilizzo con olio o altri grassi liquidi e non con il grasso solido. Se si utilizza grasso solido, al suo interno potrebbe essere contenuta acqua e il grasso bollente potrebbe spruzzare con mol-...
  • Seite 58 • Collocare la friggitrice su una superfi- cie asciutta, piana e stabile. Poiché la friggitrice diventa molto calda durante l’utilizzo, assicurarsi che non vi siano altri oggetti nelle vicinanze. • Attenzione! L’apparecchio diventa molto caldo. Accertarsi che l'apparec- chio sia del tutto raffreddato, prima di toccarlo! •...
  • Seite 59 modo sicuro e comprendono i pericoli che ne derivano. I bambini non devo- no giocare con l’apparecchio. La puli- zia e la manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. • Questo apparecchio è destinato esclu- sivamente all’uso interno. Italiano...
  • Seite 60 • Temperatura adattabile 3. Funzione Come assistente ideale in cucina, la friggitrice di Arendo vi offre la possibilità di friggere prodotti come per es. patate fritte a proprio piacere. Grazie all'elevata ca- pacità di max. 3,5 l Olio/grasso è possibile friggere grandi quantità.
  • Seite 61 Prima dell'assemblaggio, asciugare a fondo tutte le parti. Non utilizzare l'apparec- chio senza olio a sufficienza nel serbatoio dell'olio. La friggitrice dovrebbe essere collocata sempre su una superficie piana e stabile, dove il cavo di rete non sia a portata dei bambini e non costituisca pericolo di inciampo.
  • Seite 62 Italiano...
  • Seite 63 Elementi di comando Impugnature Parete esterna Elementi riscaldanti Cestello per friggere Manopola del timer LED di stato Manopola della temperatura Coperchio Coppa dell’olio 6. Informazioni aggiuntive Collocare la friggitrice sempre su una superficie stabile e mantenere i mate- riali infiammabili lontano dall'apparecchio durante il suo utilizzo Assicurarsi che la friggitrice non venga utilizzata mai nelle vicinanze o sopra un fornello acceso, o vicino a un piano di cottura.
  • Seite 64 L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che assicura che l’elemento riscaldante possa funzionare solo se l’elemento è posizionato correttamente sulla friggitrice. Prima della riattivazione, staccare la spina dalla presa! 7. Utilizzo Assicurarsi che la spina di alimentazione della friggitrice sia estratta dalla presa.
  • Seite 65 Quando collocate gli alimenti nel cestello, prestate attenzione che siano il più asciutto possibile. Non aggiungere acqua, ghiaccio o alimenti bagnati, poiché ciò potrebbe causare spruzzi di olio bollente. Se friggete alimenti congelati, rimuovere le particelle di ghiaccio e fatelo prima scongelare dovutamente.
  • Seite 66 Alimenti Temperatura orario approssimativo Bistecche 170 °C 7-10 minuti Strisce di pollo 180 °C 7-10 minuti Patatine fritte (1 volta) 190 °C 6-10 minuti Patatine fritte (2 volta) 190 °C 3-5 minuti *Le patate fritte, che vengono fritte per una seconda volta, sono più leggere e croccanti 9.
  • Seite 67 10. Pulizia e cura Togliere il coperchio e il cestello per friggere. Attenzione!: Prima della pulizia e cura, accertarsi che la friggitrice sia disinserita dalla presa, che l'apparecchio e l’olio siano completamente raffreddati. L’olio conserva la sua temperatura per un lungo periodo anche dopo il suo utilizzo. Non tentare di trasportare o spostare la friggitrice quando l’olio è...
  • Seite 68 11. Risoluzione anomalie Anomalia Possibile causa Risoluzione anomalie • Grasso/olio vecchio Sostituire olio/grasso e/o Odore cattivo • Grasso/olio non idonei filtro • Filtro usurato Termointerruttore difet- L’olio non diventa toso perché la friggitrice Contattare il nostro servizio bollente è stata messa in funzione di assistenza tecnica.
  • Seite 69 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305035 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 70: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Apa- Rato

    Observaciones importantes de seguridad para este apa- rato • Cuando use electrodomésticos, debe respetar siempre las disposiciones de seguridad básicas, incluidas las si- guientes: • Lea todas las instrucciones antes de la puesta en marcha. • No toque las superficies calientes. Uti- lice en caso necesario asas o perillas.
  • Seite 71 • Para protegerse de descargas eléctri- cas, no sumerja el cable, el enchufe o el propio aparato en agua o en otros líquidos. • Si el aparato es usado por niños o se usa cerca de niños, siempre debe ser bajo una supervisión minuciosa.
  • Seite 72 • El uso de accesorios no recomen- dados por el fabricante del aparato puede producir lesiones. • No utilice nunca el aparato al aire libre. • No cuelgue el cable sobre el borde de una mesa o barra ni sobre superficies calientes.
  • Seite 73 • No pueden introducirse muchos alimentos ni utensilios de metal en el aparato, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Puede producirse un incendio si el aparato se cubre o si está funcionan- do en contacto con material inflama- ble como cortinas, paredes o elemen- tos similares.
  • Seite 74 • No guarde ningún material en el apa- rato a excepción de los accesorios re- comendados por el fabricante cuando no esté utilizando el aparato. • No coloque ninguno de los siguientes materiales dentro del aparato: Papel, cartón, plástico y/u otros materiales que no sean comida.
  • Seite 75 • Coloque la freidora en una superficie seca y estable. Dado que la freidora estará caliente durante su uso, ase- gúrese de que no está muy cerca de otros objetos. • ¡Atención! El aparato se calienta mu- cho. ¡Asegúrese de que está frío antes de tocarlo! •...
  • Seite 76 • Esta unidad está destinada a ser utili- zada sólo en interiores. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por per- sonas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos de manera segura y com- prendan los peligros que conlleva.
  • Seite 77 • Temperatura ajustable 3. Función La freidora de Arendo es el asistente de cocina ideal y le permite freír, por ejemplo, patatas fritas a su gusto. Su gran capacidad de 3,5 l Aceite/grasa le permite elabo- rar grandes cantidades de comida.
  • Seite 78 No sumerja en líquidos el cable de red y el conjunto de la caja de mando y el elemento calefactor de la freidora. Antes del montaje seque a fondo todas las piezas. No utilice la freidora sin no hay suficiente aceite en el depósito de aceite. La freidora debe colocarse siempre en una superficie llana y estable en la que el cable de red no esté...
  • Seite 79 Español...
  • Seite 80 Elementos de mando Asas La pared exterior Elementos calentadores Recipiente freidora Rueda del temporizador LED de estado Rueda de temperatura Tapa El cárter de aceite 6. Información adicional Coloque siempre la freidora en una superficie estable y mantenga todos los materiales inflamables alejados del aparato durante su uso.
  • Seite 81 El aparato está equipado con un interruptor de seguridad que garantiza que el elemento calefactor sólo puede funcionar si se coloca correctamente en la freidora. ¡Retírelo de la toma antes de la reactivación! 7. Uso Asegúrese de retirar el cable de red de la freidora. Coloque el cárter de aceite en la pared exterior (3) y los elementos cale- factores (4) en el cárter de aceite (10).
  • Seite 82 Cuando coloque alimentos en la cesta, procure que estén lo más secos posible. No añada agua, hielo o alimentos húmedos, ya que esto puede provocar que el aceite caliente salpique. Si fríe alimentos congelados, retire los trozos de hielo y descongele de forma minuciosa los alimentos.
  • Seite 83 Alimento Temperatura tiempo aproximado Filete 170 °C 7-10 minutos Tiras de pollo 180 °C 7-10 minutos Patatas fritas (1ª fritura) 190 °C 6-10 minutos Patatas fritas (2ª fritura) 190 °C 3-5 minutos 8. Tiempo de fritura aproximado *Si las patatas fritas se fríen por segunda vez, estarán más ligeras y crujientes. 9.
  • Seite 84 10. Limpieza y cuidado Retire la tapa y el cesto de freír. ¡Atención!: Antes de limpiar la freidora, asegúrese de que está desconectada de la toma y que el aparato y el aceite se han enfriado por completo. El aceite mantiene su temperatura durante mucho tiempo después de usarse.
  • Seite 85 11. Solución de errores Error Posible causa Solución de errores • Grasa/aceite utilizado • Grasa/aceite inapro- Cambie el aceite/la grasa o Mal olor el filtro piado • Filtro utilizado El interruptor de protección térmico está El aceite no se defectuoso porque la Diríjase a nuestro servicio de calienta freidora se ha puesto...
  • Seite 86 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305035 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Seite 87 Notes...
  • Seite 88 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover...