CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker hedgetrimmer GT20/GT23/ to provide quality tools at an affordable price. GT25 has been designed for trimming hedges, We hope that you will enjoy using this tool for shrubs and brambles.
Seite 7
E N G L I S H General 11. Use appropriate tool The intended use is described in this 1. Consider work area environment instruction manual. Do not force small tools or Do not expose the tool to rain. Do not use the attachments to do the job of a heavy-duty tool.
E N G L I S H 18. Repairs If the tool stalls, immediately switch it off. This tool complies with relevant safety Unplug the tool before attempting to remove requirements. Repairs should only be carried any obstructions. out by qualified persons using original spare After use, place the blade sheath supplied parts;...
E N G L I S H Disconnect the plug from the supply and ASSEMBLY remove the fuse from the plug. Cut off the plug and dispose of it safely; a plug Before assembly, make sure that the tool with bared copper conductors is dangerous if is switched off and unplugged.
In order to obtain flat sides, cut upwards with the growth (fig. D3). Younger stems move Technical data outwards when the blade cuts downwards, GT20/GT23/GT25 Voltage causing shallow patches in the hedge. (Australia & New Zealand) Take care to avoid any foreign objects.
Seite 11
E N G L I S H Repairs have been attempted by other persons than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent.
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihre Black & Decker Heckenschere GT20/GT23/ einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, GT25 wurde zum Schneiden von Hecken und daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude Sträuchern entwickelt.
Seite 13
D E U T S C H Allgemeines Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Gerätes mit beiden Händen. 1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! 9. Lassen Sie keine Schlüssel stecken! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Seite 14
D E U T S C H Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder 13. Ziehen Sie den Netzstecker! hoher Feuchtigkeit aus. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Halten Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät das Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile Netzkabel den Messern fern.
D E U T S C H ELEKTRISCHE SICHERHEIT Montieren des Handschutzes (Abb. B) Der Elektromotor wurde für nur eine bestimmte Bringen Sie den Handschutz (3) gemäß der Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, Abbildung am Gerät an. ob die Netzspannung der auf dem Typenschild Befestigen Sie den Handschutz mit Hilfe der angegebenen Spannung entspricht.
Objekte wie Metalldraht und unter: www.2helpU.com. Gitter stoßen, da dies zu einer Beschädigung der Messer führen kann (Abb. D4). Technische Daten Pflegen Sie die Messer regelmäßig mit GT20/GT23/GT25 Schmierspray oder Korrosionsschutzöl. Spannung Leistungsaufnahme WARTUNG Messerbewegungen Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange (Leerlauf) 3.400...
Seite 17
D E U T S C H Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;...
Vous avez choisi un outil Black & Decker. UTILISATION PREVUE Notre but est de fournir des outils de qualité au Votre taille-haies Black & Decker GT20/GT23/GT25 meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez a été conçu pour la taille de haies, d’arbustes et de cet outil pendant de longues années.
Seite 19
F R A N Ç A I S Généralités 9. Enlevez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirez les 1. Tenez compte des conditions ambiantes clés et outils de réglage. N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas 10.
Seite 20
F R A N Ç A I S Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour des arêtes tranchantes. qu’elles s’arrêtent. 16. Rangez vos outils dans un endroit sûr Ne posez pas l’outil avant que les lames ne se Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez- soient complètement arrêtées.
F R A N Ç A I S CONTENU DE LA BOITE Démarrage et arrêt (fig. A) La boîte contient : Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé 1 Taille-haies d’un système d’interrupteur double. Ce système 1 Etui de protection des lames empêche un démarrage involontaire de l’outil et 1 Carter protecteur ne permettra à...
F R A N Ç A I S ENTRETIEN Caractéristiques techniques Votre outil Black & Decker a été conçu pour GT20/GT23/GT25 fonctionner durablement avec un minimum Tension d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant Puissance absorbée dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien Déplacement des lames...
F R A N Ç A I S Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. SERVICE APRES-VENTE Tous les détails sur notre service après-ventes sont disponibles sur Internet à...
CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro Il vostro tagliasiepi Black & Decker GT20/GT23/GT25 obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo è stato progettato per tagliare siepi, cespugli e contenuto. Desideriamo che questo utensile sia fronde.
Seite 25
I T A L I A N O Norme generali 9. Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura 1. Tener presenti le caratteristiche Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate dell’ambiente di lavoro cura di togliere chiavi e altri strumenti. Non lasciare l’utensile sotto la pioggia.
I T A L I A N O 15. Non forzate il cavo di collegamento elettrico Non toccate mai le lame mentre l’utensile Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo è in funzione. né tirare quest’ultimo per estrarne la spina Non cercate di fermare le lame.
I T A L I A N O Si faccia uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo IMPIEGO idoneo, appositamente previsto e contrassegnato per l’uso esterno. La dimensione minima del Lasciate che l’utensile lavori al proprio conduttore è 1,5 mm .
I T A L I A N O Fate attenzione ad evitare qualsiasi oggetto Dati tecnici estraneo. In special modo evitate oggetti duri GT20/GT23/GT25 Tensione come fili di metallo e ringhiere poiché potrebbero danneggiare le lame (fig. D4). Potenza assorbita Lubrificate le lame ad intervalli regolari.
Seite 29
I T A L I A N O ALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIO La Black & Decker ha una gamma completa di utensili per il giardinaggio che rende semplice la vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il nostro Centro D’Informazione e Manutenzione (vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo libretto d’istruzioni) od il vostro...
GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker heggenschaar GT20/GT23/GT25 Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten is ontworpen voor het knippen van heggen, te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij hopen struiken en heesters.
Seite 31
N E D E R L A N D S Algemeen 10. Verlengsnoeren Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. 1. Houd rekening met omgevingsinvloeden Vervang het snoer indien het beschadigd is. Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik uitsluitend verlengsnoeren die zijn Gebruik de machine niet in een vochtige of bestemd voor gebruik buitenshuis.
N E D E R L A N D S Trek niet aan het snoer om de stekker uit het Als u nooit eerder een heggenschaar hebt stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit gebruikt, dient u bij voorkeur praktische de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe aanwijzingen in te winnen bij een ervaren randen.
N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren GEBRUIK Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine Laat de machine op haar eigen tempo (zie technische gegevens). Gebruik buitenshuis werken. Niet overbelasten. uitsluitend voor dit doel goedgekeurde en als Geleid de kabel zorgvuldig om te zodanig gemerkte verlengsnoeren.
Seite 34
N E D E R L A N D S Vermijd contact met vreemde voorwerpen. Technische gegevens In het bijzonder harde voorwerpen zoals GT20/GT23/GT25 staaldraad en traliewerk, aangezien deze de Spanning messen kunnen beschadigen (fig. D4). Opgenomen vermogen W 330 Olie regelmatig de bladen.
Seite 35
N E D E R L A N D S ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIK IN DE TUIN Black & Decker heeft een compleet scala aan machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw...
RECORTASETOS GT20/GT23/GT25 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su recortasetos GT20/GT23/GT25 de Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de Black & Decker ha sido diseñado para cortar setos, calidad a un precio asequible y estamos seguros arbustos y zarzas.
Seite 37
E S P A Ñ O L Generalidades 10. Cables alargadores Revise el cable alargador antes de utilizarlo por 1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo si presenta desperfectos. Utilice exclusivamente No exponga herramientas a la humedad. cables alargadores diseñados para su uso Procure que el área de trabajo esté...
E S P A Ñ O L 15. Cuide el cable de alimentación Nunca toque las cuchillas mientras la No arrastre la herramienta tirando del cable, herramienta esté funcionando. ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el Nunca intente forzar las cuchillas para que se cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación Use un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las Deje que la herramienta funcione a su características técnicas). Use un cable de ritmo.
E S P A Ñ O L Evite los objetos extraños En particular, evite los Características técnicas objetos duros como el alambre y cercas ya que GT20/GT23/GT25 se pueden dañar las cuchillas (fig. D4) Voltaje Engrase periódicamente las cuchillas. Potencia absorbida...
Seite 41
E S P A Ñ O L Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. OTRAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA Black & Decker cuenta con una amplia gama de herramientas de jardinería para hacerle la vida en el jardín más fácil.
PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O seu corta-sebes Black & Decker GT20/GT23/GT25 O nosso objectivo é fornecer ferramentas de foi concebido para cortar sebes, arbustos e ramagens. qualidade a um preço acessível. Esperamos que a Esta ferramenta destina-se apenas para uso utilize por muitos anos.
Seite 43
P O R T U G U Ê S Instruções gerais 10. Cabos de extensão Antes de iniciar o uso, verifique o estado 1. Cuide do ambiente da área de trabalho do cabo de extensão e substitua-o se estiver Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a danificado.
P O R T U G U Ê S 15. Não force o cabo eléctrico Se você não utilizou um corta-sebes Nunca transporte a ferramenta pelo cabo ou anteriormente, é preferível que peça instruções puxe o mesmo para retirá-lo da tomada. de uso a um utilizador experimentado além de Proteja o cabo contra o calor e evite estudar este manual.
P O R T U G U Ê S Extensões Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo de extensão conveniente para a corrente desta Deixe que a ferramenta funcione à ferramenta (veja os dados técnicos). Utilize sempre vontade.
P O R T U G U Ê S Tome cuidado para evitar qualquer objecto Dados técnicos estranho. Evite especialmente objectos duros GT20/GT23/GT25 tais como arames e grades, uma vez que estes Voltagem podem danificar as lâminas (fig. D4). Potência W 330 Lubrifique regularmente as lâminas.
Seite 47
P O R T U G U Ê S Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com. OUTRAS FERRAMENTAS PARA JARDIM A Black &...
BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg från Din Black & Decker häcksax GT20/GT23/GT25 är Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få konstruerad för klippning av häckar och buskar. glädje av verktyget i många år.
Seite 49
S V E N S K A Allmänt 11. Använd rätt verktyg Använd inte verktyg för ändamål de inte är 1. Tänk på arbetsmiljöns inverkan avsedda för. Tvinga inte verktyget att göra Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg. verktyget på...
S V E N S K A 18. Reparationer Sätt på det medföljande svärdskyddet Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav. på svärdet efter arbetets slut. Se till att svärdet Reparationer ska utföras av en auktoriserad är övertäckt när du ställer undan verktyget. Black &...
Seite 51
S V E N S K A Montering av skyddet (fig. B) För att kunna utföra rak klippning kan man Placera skyddet (3) på verktyget enligt figuren. spänna upp ett snöre på önskad höjd utmed Sätt fast skyddet med de båda bifogade häcken.
Seite 52
S V E N S K A Tekniska data RESERVDELAR / REPARATIONER GT20/GT23/GT25 Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Spänning Black & Decker verkstäder, som även ger Ineffekt kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Slagtal (obelastad) 3.400 Svärdlängd Förteckning över våra auktoriserade verkstäder Knivavstånd...
KJÆRE KUNDE! BRUKSOMRÅDER Takk for at du har valgt et Black & Decker verktøy. Din Black & Decker hekksaks GT20/GT23/GT25 er Vi håper at du vil ha glede av dette verktøyet konstruert for å klippe hekker og busker. i mange år fremover.
Seite 54
N O R S K Generelt 11. Bruk riktig verktøy Bruk ikke verktøyet til formål det ikke er ment 1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning for. Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som Utsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke verktøyet krever kraftigere verktøy.
N O R S K 18. Reparasjoner Sett sverdbeskyttelsen som følger med, Dette verktøyet overholder relevante over knivene etter bruk. Pass på at kniven er sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres av dekket til under oppbevaring. autoriserte Black & Decker serviceverksteder Forsikre deg alltid om at alle beskyttelser er som benytter originale reservedeler, ellers kan montert når du bruker verktøyet.
Seite 56
N O R S K Montere beskyttelsen (fig. B) Den dobbeltvirkende kniven lar deg klippe Plasser beskyttelsen (3) på maskinen som vist. i begge retninger. Fest beskyttelsen med de to vedlagte skruene (6). For å klippe helt rett, strekk en snor langs hekken i den høyden du ønsker (fig.
Seite 57
N O R S K Tekniske data RESERVDELER / REPARASJONER GT20/GT23/GT25 Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Spenning Decker serviceverksteder, som også gir Inn-effekt kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Knivbevegelse (ubel.) 3.400 Sverdlengde Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder Tannavstand finnes på...
Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at du ANVENDELSESOMRÅDE får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Din Black & Decker hækkeklipper GT20/GT23/GT25 er designet til at klippe hække, buske og krat. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Seite 59
D A N S K Generelt 11. Brug det rigtige værktøj Brug ikke værktøjet til formål, det ikke er 1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse beregnet til. Tving ikke elværktøj til at udføre Udsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikke arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. værktøjet på...
D A N S K Hold håndtagene og knapperne tørre, Hvis værktøjet går i stå, skal det straks slukkes. rene og fri for olie og fedt. Man skal afbryde værktøjet, før man forsøger 18. Reparationer at fjerne obstruerende genstande. Dette værktøj opfylder de relevante Efter brug skal den leverede knivbeskytter sættes sikkerhedskrav.
D A N S K Gode råd til optimalt brug MONTERING Hæld værktøjet let (op til 15° i forhold til klippelinien) således, at knivspidsen peger let Før montering skal man sikre sig, at værktøjet imod hækken (fig. D1). Dette gør, at knivene er slukket og taget ud af stikkontakten.
Seite 62
Black & Decker kontor på den adresse som er eller der hvor du købte værktøjet. opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder Tekniske data samt servicevilkår er tilgængelig på internettet, GT20/GT23/GT25 på adressen www.2helpU.com. Spænding Motoreffekt RESERVEDELE / REPARATIONER Knivstød (uden belastning) min 3.400...
S U O M I PENSASLEIKKURI GT20/GT23/GT25 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin pensasleikkuri GT20/GT23/GT25 vuoden ajan. on suunniteltu pensaiden ja pensasaitojen leikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...
Seite 64
S U O M I Yleistä johon se on tarkoitettu. Käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja 1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi tarvikkeita ja lisälaitteita. Jonkin muun laitteen Älä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden. niitä kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä Älä...
S U O M I Lisäturvaohjeet pensasleikkureille SÄHKÖINEN TURVALLISUUS Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähde Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi. vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Kone on kaksoiseristetty EN 50144:n Käytä työhansikkaita konetta käyttäessäsi. mukaisesti. Jatkojohdon käyttö Käytä...
Seite 66
Tällä tavoin terät leikkaavat tehokkaammin. huoltoliikkeeseen. Aloita leikkaaminen pensaan yläreunasta. Pidä konetta halutussa kulmassa ja liikuta sitä Tekniset tiedot rauhallisesti ja tasaisesti leikkauslinjaa pitkin GT20/GT23/GT25 (kuva D2). Kaksipuoleisesti leikkaavat terät Jännite sallivat leikkaamisen molempiin suuntiin. Ottoteho W 330 Jotta leikkausjälki olisi mahdollisimman suora, Leikkuuliike (kuormittamaton) min 3.400...
Seite 67
S U O M I TAKUU Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se kotisivultamme www.blackdecker.fi. toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on MUITA PUUTARHATYÖKALUJA voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Black &...