Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Warnende Zeichen GEFAHR! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass ein Personenschaden durch Stromschlag eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Sachschaden oder ein Datenverlust auftritt, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung HINWEIS! Pegelsonden werden zur hydrostatischen Füllstandsmessung in belüfteten Tanks oder zur Pegelmes- sung in offenen Gewässern eingesetzt. Die richtige Pegelsonde ist hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedingungen vor Ort vor Montage, Installation und Inbetriebnahme auszuwählen! Bei Angaben seitens des Herstel- lers, ausgenommen durch Versuchsreihen, handelt es sich um Ratschläge.
Bestellangaben Die Bestellangaben setzen sich aus Merkmalen zusammen. Diese werden in den technischen Daten des Gerätes beschrieben: • ab Kapitel 6.1 „JUMO MAERA S25 (Typ 401015)“, Seite 37 • ab Kapitel 6.2 „JUMO MAERA S26 (Typ 402090)“, Seite 40 •...
3 Geräteausführung identifizieren 3.2.1 JUMO MAERA S25 (Typ 401015) Grundtyp 401015/000 JUMO MAERA S25 – Pegelsonde 401015/999 JUMO MAERA S25 – Pegelsonde, Sonderausführung Eingang 0 bis 0,25 bar Relativdruck 0 bis 0,4 bar Relativdruck 0 bis 0,6 bar Relativdruck 0 bis 1 bar Relativdruck...
Seite 10
3 Geräteausführung identifizieren Serienmäßiges Zubehör Bezeichnung Schlauchendstück VORSICHT! Das nicht UV-beständige Kabel ist für den Einsatz im Außenbereich nicht geeignet.
3.2.2 JUMO MAERA S26 (Typ 402090) Grundtyp 402090/000 JUMO MAERA S26 – Pegelsonde 402090/023 JUMO MAERA S26 – Pegelsonde mit verbesserter Genauigkeit 402090/999 JUMO MAERA S26 – Pegelsonde, Sonderausführung Eingang 0 bis 0,25 bar Relativdruck 0 bis 0,4 bar Relativdruck...
Seite 12
3 Geräteausführung identifizieren Typenzusätze ohne CSA-Zulassung Schneidringverschraubung (Vorbereitung für Schutzrohr) verbesserter Feuchtigkeits- und Vibrationsschutz Trinkwasserzulassung EPDM-Dichtung Messinstrumente mit verbesserter Genauigkeit können nur mit Ausgang 4 bis 20 mA, Zweileiter, und Messberei- chen ab 0 bis 0,6 bar geliefert werden. ohne CSA-Zulassung Messbereiche bis 10 bar (100 mWS) sind mit CSA-Zulassung verfügbar.
JUMO MAERA F27 – Pegelsonde mit keramischer Messzelle mit integriertem Temperatur- b, a fühler Pt100 404391/022 JUMO MAERA F27 – Pegelsonde mit keramischer Messzelle mit Gehäuse aus Kunststoff PTFE 404391/999 JUMO MAERA F27 – Pegelsonde mit keramischer Messzelle, Sonderausführung Eingang...
Seite 14
3 Geräteausführung identifizieren Bestellschlüssel Bestellbeispiel 404391/000 Zubehör Bezeichnung Teile-Nr. Klemmgehäuse mit Druckausgleichselement 00061206 Kabelhalterung 00061389 Verschlussschraube 00333329 Das feuerverzinkte Gehäuse ist aus Stahlblech. Die Spannbacken und Führungsklammern sind aus glasfaserver- stärkter PA-Formmasse. Serienmäßiges Zubehör Bezeichnung Teile-Nr. Druckausgleichsfilter für Kabel 00382632...
3 Geräteausführung identifizieren Die Tiefbrunnenausführung wurde für den Einsatz in Messbereichen von 0 bis 4 bar bis 0 bis 10 bar mit einer frei hängenden Kabellänge von bis zu 100 m entwickelt. Bezugnehmend auf die Einsatzgebiete ist die Ausführung nur mit einem geschlossenen Prozessanschluss und einem EPR-Kabel ohne Druckausgleich und ohne Temperatur- fühler lieferbar.
6) Zur Kontrolle der richtigen Montage die Überwurfmutter wieder lösen. Die vordere Schneidringfläche wird vom Rohrmaterial verdeckt. Falls nicht, die Verschraubung nachziehen. HINWEIS! Der Typenzusatz kann in Verbindung mit den Pegelsonden JUMO MAERA S26 (Typ 402090), JUMO MAERA F27 (Typ 404391) und JUMO MAERA S28 (Typ 404392) ausgewählt werden.
3 Geräteausführung identifizieren 3.2.6 Verbesserter Feuchtigkeits- und Vibrationsschutz Typenzusätze 631, 691 Eine vergossene Elektronik schützt das Gerät vor Klimaeinflüssen, die durch Kondensatbildung Mess- wertfehler, aber auch einen Ausfall der Pegelsonde hervorrufen können. Besonders in Einsatzgebieten mit warmen Messstoffen und kalten Umgebungsbedingungen, umgekehrt oder extrem schwankenen Temperaturen sollte ein verbesserter Feuchtigkeits- und Vibrationsschutz gewählt werden.
Zugentlastung. Die Verwendung der Kabelhalterung stellt sicher, dass das Kabel nicht unzu- lässig deformiert wird. Die Kabelhalterung ist kompatibel zu allen JUMO-Pegelsonden. Der Spannbereich ist 5,5 bis 10,5 mm. Die Zugfestigkeit beträgt maximal 2,5 kN. Das Gehäuse ist aus Stahlblech, feuerverzinkt.
Das Klemmgehäuse sollte zur optimalen und kostengünstigen Realisierung des Systems so nah wie möglich zur Messstoffoberfläche außerhalb des Messstoffes montiert werden. Befestigungsbohrung HINWEIS! Berücksichtigen Sie, dass bei der Pegelsonde JUMO MAERA S25 (Typ 401015) ein Schlauchendstück einzusetzen ist, siehe Kapitel 3.3.5 „Schlauchendstück“, Seite 21. 3.3.4 Druckausgleichsfilter für Kabel Der Druckausgleichsfilter, Teile-Nr.
3.3.5 Schlauchendstück HINWEIS! Das Schlauchendstück findet ausschließlich Anwendung bei der Pegelsondenvariante JUMO MAERA S25 (Typ 401015) und liegt der Lieferung bei. Bei diesem Gerät wird eine Standardleitung von einem anwendungsgerechten Schutzschlauch umhüllt. Das Schlauchendstück verhindert beispielsweise bei Durchführung durch eine Wand, dass der als Druckausgleich dienende Schlauch abgeschnürt oder geknickt wird.
HINWEIS! Der Anschlusskopf zum Druckausgleich findet ausschließlich Anwendung bei der Pegelsondenvariante JUMO MAERA S25 (Typ 401015). Der Anschlusskopf zum Druckausgleich dient der optimalen und kostengünstigen Montage von Pegel- sonden. Er erreicht die Schutzart IP67. Durch den ortsnahen Einsatz, realisiert durch die Ausführungen Tankmontage (Teile-Nr.
Die zulässigen Temperaturen zur Lagerung sind aus den technischen Daten der Geräte zu entnehmen: • JUMO MAERA S25, Typ 401015, Kapitel 6.1 „JUMO MAERA S25 (Typ 401015)“, Seite 37 • JUMO MAERA S26, Typ 402090, Kapitel 6.2 „JUMO MAERA S26 (Typ 402090)“, Seite 40 •...
Verschlussschraube (Zubehör, Teile-Nr. 00333329) Klemmgehäuse mit Druckausgleichselement (Zubehör, Teile-Nr. 00061206) Anschlusskopf mit Druckausgleichselement (Zubehör, Teile-Nr. 00602743/00602744) VORSICHT! Installieren Sie das Gerät im stromlosen Zustand. VORSICHT! Für JUMO MAERA S25 (Typ 401015): Das nicht UV-beständige Kabel ist für den Einsatz im Außenbereich nicht geeignet.
Seite 25
4 Montage HINWEIS! Die Pegelsonde muss geerdet werden. Zur Vermeidung von Elektrolyse ist die Abschirmung der Pegel- sonde auf das gleiche Potenzial wie die sonst im Messstoff befindlichen Geräte, wie z. B. Pumpe, Rühr- werk, zu legen. HINWEIS! Membran am Prozessanschluss nicht mit spitzen bzw. harten Gegenständen berühren. Die Beschädigung der Membran führt zu Messfehlern oder gar zu einem Messstoffaustritt.
4 Montage Abmessungen 4.1.1 JUMO MAERA S25 (Typ 401015) G 1/4 innen Anschluss unten offen M3 (× 0,5) innen L (a) Kabellänge nach Kunden- L (a) Kabellänge nach Kunden- L (a) Kabellänge nach Kunden- wunsch wunsch wunsch Ø 4.6 bei Dreileiterausgang Ø...
4 Montage 4.1.2 JUMO MAERA S26 (Typ 402090) mit montiertem Käfig Kabellänge nach Kundenwunsch Schutzkäfig Lochblechraster Ø 8 mm Die Edelstahlausführung mit montiertem Schutzkäfig ist konzipiert für schwierige Füllstandsmessungen, bei denen Schlamm, Turbulenzen oder Strömungen vorhanden sein können (z. B. Pumpstationen, Ab- wasserhebeanlagen).
Seite 28
4 Montage G 1/4 innen Anschluss unten geschlossen L (a) G 1/4 empfindliche Membran Anschluss unten offen Ø 40 ° 60 ° Ø empfindliche Membran L (a) Kabellänge nach Kundenwunsch Schutzkappe Weitere Informationen zu den Abmessungen des Zubehörs siehe Kapitel 3.3 „Zubehör“, Seite 19.
4 Montage 4.1.3 JUMO MAERA F27 (Typ 404391) Typ 404391/000-... oder Typ 404391/022-... Typ 404391/000-... oder Typ 404391/007-... mit Prozessanschluss 568 Typ 404391/007-... mit Prozessanschluss 659 mit Prozessanschluss 658 Ø 41 Ø Ø 25 Ø 41 nur bei Ausführung mit integ- Kabellänge nach Kunden-...
4 Montage 4.1.4 JUMO MAERA S28 (Typ 404392) mit montiertem Käfig Kabellänge nach Kundenwunsch Schutzkäfig Lochblechraster Ø 8 mm Die Edelstahlausführung mit montiertem Schutzkäfig ist konzipiert für schwierige Füllstandsmessungen, bei denen Schlamm, Turbulenzen oder Strömungen vorhanden sein können (z. B. Pumpstationen, Ab- wasserhebeanlagen).
Seite 31
4 Montage G 1/4 innen Anschluss unten geschlossen Anschluss unten offen L (a) L (a) L (a) Ø 25 Ø 25 Ø 25 G 1/4 Kabellänge nach Kunden- Kabellänge nach Kunden- Kabellänge nach Kunden- wunsch wunsch wunsch empfindliche Membran empfindliche Membran empfindliche Membran Weitere Informationen zu den Abmessungen des Zubehörs siehe Kapitel 3.3 „Zubehör“, Seite 19.
Installation 5 Installation Anschlussplan HINWEIS! Pegelsonden in Freifeldanwendungen ohne integrierten Überspannungsschutz müssen vor elektrischer Entladung geschützt werden. Zudem empfiehlt es sich, vor und nach der Anzeige bzw. Auswerteeinheit einen externen Überspannungsschutz zu verwenden. Anschlussbeispiel Stromausgang Netzteil Regler Anzeige- Registrier- gerät gerät –...
5 Installation 5.1.1 JUMO MAERA S25 (Typ 401015) Anschluss Anschlussbelegung Kabel 4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405) Spannungsversorgung DC 10 bis 30 V, weiß Nennspannungsversorgung DC 24 V 0 V/S- braun DC 0,5 bis 4,5 V ratiometrisch (Ausgang 412) Spannungsversorgung DC 5 V, weiß...
5 Installation 5.1.2 JUMO MAERA S26 (Typ 402090) Anschluss Anschlussbelegung Kabel 0 bis 20 mA, Dreileiter (Ausgang 402) Spannungsversorgung DC 11,5 bis 30 V weiß Nennspannungsversorgung DC 24 V 0 V/S- grau gelb 4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405) Spannungsversorgung DC 10 bis 30 V weiß...
5 Installation 5.1.3 JUMO MAERA F27 (Typ 404391) Anschluss Anschlussbelegung Kabel 4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405) Spannungsversorgung DC 12 bis 30 V weiß Nennspannungsversorgung DC 24 V 0 V/S- grau DC 0,5 bis 4,5 V, ratiometrisch (Ausgang 412) Spannungsversorgung DC 5 V weiß...
6 Technische Daten 6.1.4 Elektrische Daten Spannungsversorgung U 4 bis 20 mA, Zweileiter DC 10 bis 30 V DC 0,5 bis 4,5 V, Dreileiter DC 5 V DC 0 bis 10 V, Dreileiter DC 11,5 bis 30 V DC 1 bis 5 V, Dreileiter DC 10 bis 30 V DC 1 bis 6 V, Dreileiter DC 10 bis 30 V...
6 Technische Daten 6.1.7 Umwelteinflüsse zulässige Temperaturen Medium 0 bis 50 °C Das Gerät darf nicht im Medium einfrieren! Eine Einschränkung kann abhängig vom Medium erforderlich sein. Lagerung -20 bis +80 °C, trocken elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störaussendung Klasse B , nach EN 61326-1 Störfestigkeit Industrieanforderungen, nach EN 61326-2-3 Schutzart...
6 Technische Daten 6.2.5 Elektrischer Anschluss bei Pegelsonde mit EPR-Kabel (elektrischer Anschluss 26) 2-adriges Kabel ohne Druckausgleich mit Aderendhülsen Außendurchmesser ca. 8,3 mm Leitungsquerschnitt 1 mm Biegeradius bewegt 40 mm fest 30 mm Zugkraft bis 400 N zulässige Mediumstemperaturen -40 bis +60 °C 6.2.6 Mechanische Eigenschaften Die Messstoffbeständigkeit der Werkstoffe gilt es zu beachten!
6 Technische Daten 6.2.7 Umwelteinflüsse zulässige Temperaturen Medium, Umgebung 0 bis 50 °C Das Gerät darf nicht im Medium einfrieren! Eine Einschränkung kann abhängig vom Medium erforderlich sein. Lagerung -20 bis +80 °C, trocken elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störaussendung Klasse B , nach EN 61326-1 Störfestigkeit Industrieanforderungen, nach EN 61326-2-3...
6 Technische Daten 6.3.3 Ausgang Analogausgang Strom 4 bis 20 mA, Zweileiter Spannung DC 0,5 bis 4,5 V, Dreileiter, ratiometrisch 10 bis 90 % der Spannungsversor- gung 10 ms Sprungantwort T Bürde Strom (U 4 bis 20 mA, Zweileiter - 12 V) ÷...
6 Technische Daten 6.3.6 Mechanische Eigenschaften Die Messstoffbeständigkeit der Werkstoffe gilt es zu beachten! Werkstoffe Prozessanschluss Edelstahl 316 Ti Sensor Keramik Al (99,9 %) Gehäuse serienmäßig Edelstahl 316 Ti Gehäuse aus Kunststoff PTFE Dichtungen FPM (Standard), EPDM Schutzkappe Außenmantel PE (schwarz), PUR (kieselgrau), FEP (schwarz) Druckausgleichsschlauch Gewicht 200 g (ohne Kabel)
6 Technische Daten 6.4.4 Elektrische Daten Spannungsversorgung U DC 10 bis 30 V Nennspannung DC 24 V Verpolungsschutz max. Stromaufnahme 30 mA Stromkreis SELV Anforderung Das Gerät muss mit einem Stromkreis versorgt werden, der den Anforderun- gen an „Energiebegrenzte Stromkreise“ der EN 61010-1 genügt. Restwelligkeit: Die Spannungsspitzen dürfen die angegebenen Werte der Spannungsversorgung nicht über- bzw.
6 Technische Daten 6.4.6 Mechanische Eigenschaften Die Messstoffbeständigkeit der Werkstoffe gilt es zu beachten! Werkstoffe Prozessanschluss Edelstahl 316 Ti Messmembran Edelstahl 316 L Gehäuse Edelstahl 316 Ti Dichtungen FPM, EPDM Außenmantel Grundtyp 404393/000: PE (schwarz), PUR (kieselgrau), FEP (schwarz) Grundtyp 404393/025: EPR (blau) Druckausgleichsschlauch Grundtyp 404393/000: PA Gewicht...
Störungen/Fehler 7 Störungen/Fehler GEFAHR! Messstoffreste können Menschen, Umwelt und Einrichtungen schädigen! VORSICHT! Berühren der Membran mit spitzen und harten Gegenständden beschädigt diese irreparabel! Art der Störung Mögliche Ursachen Maßnahme kein Mess- bzw. Ausgangssignal Spannungsversorgung zu niedrig Spannungsversorgung prüfen, siehe Kapitel 6 „Technische Daten“, Seite 37 Leitungsbruch, Falschanschluss Anschlussleitungen prüfen,...
Seite 51
7 Störungen/Fehler Art der Störung Mögliche Ursachen Maßnahme abweichendes Nullpunktsignal Messstoff- bzw. Umgebungstempera- Gerät mit Fehlerbeschreibung und tur zu hoch oder zu niedrig Dekontaminationserklärung an Liefe- ranten senden, siehe Kapitel 9.3 „Rücksendung“, Seite 64 Membran verschmutzt Membran vorsichtig reinigen, z. B. mit weichem Pinsel oder Schwamm mit nich taggressivem Reinigungsmit- tel,...
Konformitätserklärung 8 Konformitätserklärung JUMO MAERA S25 (Typ 401015) EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 674 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany...
Seite 53
Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1 2013 EN 61326-2-3 2013 Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 401015/... Richtlinie 2 Directive / Directive Name RoHS Name / Nom Fundstelle 2011/65/EU Reference / Référence...
Seite 54
8 Konformitätserklärung Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa. Wolfgang Vogl Dokument-Nr. CE 674 EU-Konformitätserklärung Seite: 3 von 3 Document No.
Seite 55
8 Konformitätserklärung JUMO MAERA S26 (Typ 402090) EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 684 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany...
Seite 56
8 Konformitätserklärung Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1 2013 EN 61326-2-3 2013 Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 402090/... Richtlinie 2 Directive / Directive Name RoHS...
Seite 57
8 Konformitätserklärung Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa. Wolfgang Vogl Dokument-Nr. CE 684 EU-Konformitätserklärung Seite: 3 von 3 Document No.
Seite 58
8 Konformitätserklärung JUMO MAERA F27 (Typ 404391) EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 692 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany...
Seite 59
8 Konformitätserklärung Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1 2013 EN 61326-2-3 2013 Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404391/... Richtlinie 2 Directive / Directive Name RoHS...
Seite 60
8 Konformitätserklärung Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa. Wolfgang Vogl Dokument-Nr. CE 692 EU-Konformitätserklärung Seite: 3 von 3 Document No.
Seite 61
8 Konformitätserklärung JUMO MAERA S28 (Typ 404392) EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 693 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany...
Seite 62
8 Konformitätserklärung Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1 2013 EN 61326-2-3 2013 Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404392/... Richtlinie 2 Directive / Directive Name RoHS...
Seite 63
8 Konformitätserklärung Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa. Wolfgang Vogl Dokument-Nr. CE 693 EU-Konformitätserklärung Seite: 3 von 3 Document No.
Wartung, Reinigung und Rücksendung 9 Wartung, Reinigung und Rücksendung Wartung HINWEIS! JUMO-Pegelsonden sind wartungsfrei. Reinigung HINWEIS! Das verwendete Reinigungsmittel darf das Material des Sondenkörpers und die Dichtungen nicht an- greifen. Mechanische Beschädigungen der Membran und des Kabels müssen vermieden werden.