2/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité Warning! Attention ! Achtung! Vor Installation, Inbetriebnahme, The operating and assembly instructions Avant l’installation, la mise en service, and especially the safety regulations la maintenance et les réparations, lire et...
Seite 3
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/38...
8/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Einbau in das Transfersystem Mounting in the transfer system Montage dans le système de transfert Installation of EQ 2/T (Fig. 3) in Montage de la EQ 2/T (Fig. 3) dans le Einbau EQ 2/T (Fig.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 1. + 2. Einbau der HQ 2/O 1. + 2. Mounting HQ 2/O 1. + 2. Montage de la HQ 2/O Montage de la HQ 2/O dans la section Einbau der HQ 2/O in die Strecken Installing HQ 2/O in ST 2/..
Seite 11
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/38 EQ 2/T EQ 2/TE Fig. 5...
Seite 12
12/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 3. Einbau der BS 2/T, BS 2/TE 3. Mounting BS 2/T, BS 2/TE 3. Montage des BS 2/T, BS 2/TE Fig. 6 Einbau der BS 2/T bzw. BS 2/TE...
Seite 13
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/38 BS 2/T, BS 2/TE und HQ 2/O mit Verbindungssatz verbinden Connecting BS 2/T, BS 2/TE and HQ 2/O using connecting kit Joindre la BS 2/T, BS 2/T et la HQ 2/O avec le jeu de jonction Fig.
Seite 14
14/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 BS 2/T, BS 2/TE und HQ 2/O mit Verbindungssatz verbinden Connecting BS 2/T, BS 2/TE and HQ 2/O using connecting kit Joindre la BS 2/T, BS 2/TE et la HQ 2/O avec le jeu de jonction ...
Seite 15
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/38 = 4 Nm (4x) Fig. 10...
Seite 16
16/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 BS 2/T, BS 2/TE und HQ 2/O mit Verbindungssatz verbinden Connecting BS 2/T, BS 2/TE and HQ 2/O using connecting kit Joindre la BS 2/T, BS 2/TE et la HQ 2/O avec le jeu de jonction ...
Seite 18
18/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 BS 2/T, BS 2/TE und HQ 2/O mit Verbindungssatz verbinden Connecting BS 2/T, BS 2/TE and HQ 2/O using connecting kit Joindre la BS 2/T, BS 2/TE et la HQ 2/O avec le jeu de jonction ...
Seite 19
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/38 Fig. 14...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service The customer is obliged to equip the Un dispositif d’ARRET D’URGENCE Für das Transfersystem ist kundenseitig eine NOT-AUS Einrichtung vorzusehen! transfer system with an EMERGENCY doit être prévu par le client pour le...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/38 Typschild (Beispiel) Name plate (example) Erstinbetriebnahme Plaque signalétique (exemple) Das System nur kurz anlaufen lassen (max. 2 s) und die richtige Drehrichtung des Motors überprüfen. Um die Drehrichtung des Motors zu ändern, zwei beliebige Drähte (L1, L2...
24/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Hubgeschwindigkeit Lift speed Vitesse de course Régler la vitesse de course à l’aide de la Die Hubgeschwindigkeit mit der Set the the lift speed with the throttle Drosselschraube (2, Fig.
26/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Zahnriemenspannung HQ 2/O prüfen und einstellen. Checking and adjusting toothed belt tension HQ 2/O. Contrôle et réglage de la tension de la courroie dentée HQ 2/O. ...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Inbetriebnahme Initial operation Mise en service Endgültige Inbetriebnahme erst Only start up finally after: Ne procéder à la mise en service finale nach: qu'après avoir :...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 29/38 Wartung Maintenance Maintenance Before maintenance work begins, power Déconnecter l’alimentation en Vor Wartungsarbeiten sind die Energiezuführungen (Hauptschalter etc.) supplies (main switches, etc.) must be énergie (interrupteur principal etc.)
Seite 30
30/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Wartung Maintenance Maintenance Getriebe (1, Fig. 22) Gear (1, Fig. 22) Engrenage (1, Fig. 22) Das Getriebe ist wartungsfrei! The gear is maintenance-free! L‘engrenage ne demande aucun entretien ! Motor (2, Fig.
Seite 31
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 31/38 EQ 2/T EQ 2/TE Fig. 22...
Seite 32
32/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 33/38 Instandsetzung Repair work Réparations Always switch off current (at a main Avant tous travaux de réparation, couper Vor allen Instandsetzungsarbeiten Energiezuführungen (Hauptschalter etc.) switch etc.) before maintenance and l'alimentation en énergie (interrupteur...
Seite 34
34/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 L-Zahnriemen Antrieb BS 2/T, BS 2/TE für HQ 2/O austauschen Replacing L toothed belt on BS 2/T, BS 2/TE drive for HQ 2/O Remplacer l’entraînement à courroie dentée en L des BS 2/T, BS 2/TE pour HQ 2/O ...
Seite 35
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 35/38 = 0,5 Nm Fig. 23...
Seite 36
36/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 L-Zahnriemen Antrieb BS 2/T, BS 2/TE für HQ 2/O austauschen Replacing L toothed belt on BS 2/T, BS 2/TE drive for HQ 2/O Remplacer l’entraînement à courroie dentée en L des BS 2/T, BS 2/TE pour HQ 2/O ...
Seite 37
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 37/38 = 0,5 Nm Fig. 24...
2/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Avvertenze di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad! Instruções de segurança Attenzione! ¡Atención! Atenção! Prima dell’installazione, della messa ¡Antes de realizar la instalación, As instruções de uso e de...
Seite 41
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/38...
4/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Stato alla consegna/Fornitura EQ 2/T Estado de entrega/Volumen del suministro EQ 2/T Condições de entrega/Lote de fornecimento EQ 2/T Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1: Unità di svincolo HQ 2/O (2x) Unidad de elevación y transporte...
Seite 43
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 5/38 Fig. 1...
6/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Stato alla consegna/Fornitura EQ 2/TE Estado de entrega/Volumen del suministro EQ 2/TE Condições de entrega/Lote de fornecimento EQ 2/TE Fig. 2: Fig. 2: Fig. 2: Unità di svincolo HQ 2/O (1x) Unidad de elevación y transporte...
Seite 45
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 7/38 Fig. 2...
8/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Montaggio nel sistema di trasferimento Montaje en el sistema transfer Montagem no sistema transfer Montaggio EQ 2/T (Fig. 3) nel sistema Montaje del EQ 2/T (Fig. 3) en el Montagem do EQ 2/T (Fig.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 1. + 2. Montaggio dell‘HQ 2/O 1. + 2. Montaje del HQ 2/O 1. + 2. Montagem del HQ 2/O Montaggio dell’HQ 2/O nel tratto Montaje de la HQ 2/O en el tramo Montagem da HQ 2/O nas vias ST 2/..
Seite 49
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/38 EQ 2/T EQ 2/TE Fig. 5...
Seite 50
12/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 3. Montaggio del BS 2/T, BS 2/TE 3. Montaje del BS 2/T, BS 2/TE 3. Montagem del BS 2/T, BS 2/TE Fig. 6 Montaggio del BS 2/T o del BS 2/TE...
Seite 51
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/38 Unire BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O con il set di collegamento Unir el BS 2/T, BS 2/TE y la HQ 2/O con el juego de unión Unir BS 2/T, BS 2/TE und HQ 2/O com o jogo de união Fig.
Seite 52
14/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Unire BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O con il set di collegamento Unir el BS 2/T, BS 2/TE y la HQ 2/O con el juego de unión Unir o BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O com o jogo de união ...
Seite 53
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/38 = 4 Nm (4x) Fig. 10...
Seite 54
16/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Unire BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O con il set di collegamento Unir el BS 2/T, BS 2/TE y la HQ 2/O con el juego de unión Unir o BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O com o jogo de união ...
Seite 56
18/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Unire BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O con il set di collegamento Unir el BS 2/T, BS 2/TE y la HQ 2/O con el juego de unión Unir o BS 2/T, BS 2/TE e HQ 2/O com jogo de união ...
Seite 57
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/38 Fig. 14...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Messa in funzione/Installazione Puesta en servicio/Instalación Colocação em funcionamento/Instalação ¡El cliente debe prever el sistema O cliente deve prever um dispositivo Per il sistema di trasferimento deve...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/38 Targhetta (esempio) Placa de caracteristicas (ejemplo) Prima messa in funzione Placa de identificação (exemplo) Avviare il sistema solo brevemente (max. 2 s.) per controllare la giusta direzione di rotazione del motore.
22/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Attacco dell’aria compressa Conexión de aire comprimido Conexão de ar comprimido Aria compressa, lubrificata o ¡Aire comprimido con o sin aceite, Ar comprimido puro, lubrificado ou não!
24/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Velocità di sollevamento Velocidad de elevación Velocidade de elevação Regolare la velocità di sollevamento Ajustar la velocidad de elevación con el Ajustar a velocidade de elevação com o tramite la vite di strozzamento tornillo regulador (2, Fig.
26/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Controllare e regolare la tensione della cinghia dentata HQ 2/O Examinar y ajustar la tensión de la correa dentada HQ 2/O Controlar e regular a tensão da correia HQ 2/O ...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Messa in funzione Puesta en servicio Colocação em funcionamento Mettere in funzione definitivamente solo Colocar definitivamente em Antes de la puesta en servicio se tienen dopo:...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 29/38 Manutenzione Mantenimiento Manutenção ¡Desconectar todas las alimenta ciones Antes de realizar serviços de Prima di eseguire interventi di manutenzione spegnere tutti gli de energía (interruptor central, etc.) manutenção, os condutores de energia...
Seite 68
30/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Manutenzione Mantenimiento Manutenção Riduttore (1, Fig. 22) Engranaje (1, Fig. 22) Engrenagem (1, Fig. 22) Il riduttore non richiede manutenzione! El engranaje no requiere manteni-miento! A engrenagem não exige manutenção! Motore (2, Fig.
Seite 69
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 31/38 EQ 2/T EQ 2/TE Fig. 22...
Seite 70
32/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11...
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 33/38 Riparazioni Reparaciones Conserto Prima di qualsiasi lavoro di riparazione Antes de iniciarse los trabajos de Antes de executar qualquer conserto, spegnere le fonti di energia (interruttore reparación se deben desconectar todas...
Seite 72
34/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Sostituire la cinghia dentata ad L dell’azionamento BS 2/T, BS 2/TE per HQ 2/O Cambiar el accionamiento de la correa dentada L del BS 2/T, BS 2/TE en la HQ 2/O Substituir o acionamento da correia dentada L BS 2/T, BS 2/TE para HQ 2/O ...
Seite 73
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 35/38 = 0,5 Nm Fig. 23...
Seite 74
36/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Sostituire la cinghia dentata ad L dell’azionamento BS 2/T, BS 2/TE per HQ 2/O Cambiar el accionamiento de la correa dentada L del BS 2/T, BS 2/TE en la HQ 2/O Substituir o acionamento da correia dentada L BS 2/T, BS 2/TE para HQ 2/O ...
Seite 75
3 842 515 431/2010.11 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 37/38 = 0,5 Nm Fig. 24...
Seite 76
TS 2plus 3 842 515 431 (2006.11) 38/38 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 515 431/2010.11 Sommario: Avvertenze di sicurezza ..............2 Stato alla consegna/Fornitura EQ 2/T ........... 4 Stato alla consegna/Fornitura EQ 2/TE ........6 Montaggio nel sistema di trasferimento ......... 8 Montaggio: Sequenza di montaggio: EQ 2/T, EQ 2/TE in ST 2/..