Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indications Importantes - Ofa Bamberg dynamics plus Wichtige Hinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für dynamics plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

Indications importantes

Bandage anti-épicondylite
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez opté
en faveur d'un produit de la société Ofa
Bamberg et nous vous remercions de la
confiance que vous nous accordez. Veuillez
prendre le temps de lire attentivement les
informations concernant ce produit. Pour
une efficacité optimale de votre produit
Dynamics Plus.
Ofa Bamberg vous souhaite un bon
rétablissement !
Conseils de mise en place
Vous trouverez les images de la notice d'enfilage
à l'intérieur de la couverture (2) de la brochure.
1
Pour poser le bandage, ouvrez la sangle élastique. Tirez
le bandage à l'extrémité plus large cousue au-dessus
de l'avant-bras, pas au-dessus du coude. En cas de
tennis elbow, l'insert doit être placé sur la partie supé-
rieure de l'avant-bras, en cas de golf elbow sur la partie
inférieure. Pour qu'il soit réellement efficace, veuillez
porter le bandage directement sur la peau.
2
En cas de besoin, vous pouvez mettre la sangle velcro
séparée pour un meilleur maintien. Fixez à ce effet
l'étroite fermeture velcro de la sangle sur la bande
velcro du bandage. Faites passer à présent la sangle
autour du bras et fermez-la sans serrer. Veillez à ne pas
serrer trop fort le produit, afin d'éviter de couper la
circulation sanguine.
Le bandage anti-épicondylite Dyna-
mics Plus agit de manière ciblée contre
les causes du tennis elbow et golf elbow :
la grande surface de son insert Plus amortit
les vibrations qui sont dues aux mouve-
ments de la main et des doigts. La transmis-
sion des stimuli au coude est réduite si bien
qu'il est possible de diminuer l'inflamma-
tion des insertions musculaires.
Veuillez observer les points suivants
– Le premier ajustement et la pose initiale du produit,
ainsi que la formation en vue d'une utilisation adé-
quate et sûre, doivent être réalisés par des médecins/
orthopédistes dûment formés.
– Le produit doit être utilisé exclusivement pour les ap-
plications indiquées dans la colonne ci-contre.
– Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit fonc-
tionne correctement, qu'il n'est ni usé ni endommagé
et qu'il est bien ajusté. Tout produit endommagé ne
doit plus être utilisé.
– Portez le produit directement sur la peau. Il ne doit
être appliqué que sur de la peau saine. Deman-
dez l'avis de votre médecin avant de le porter avec
d'autres dispositifs.
– Sauf indication contraire, le produit ne doit pas être
utilisé lors de longues périodes de repos (p. ex. som-
meil).
– Si vous éprouvez une sensation d'inconfort, de fortes
douleurs ou tout autre trouble quand vous portez le
produit, retirez-le et contactez votre médecin ou votre
vendeur spécialisé.
– Nous contrôlons nos produits dans le cadre de notre
assurance qualité totale. Si, malgré cela, vous avez des
réclamations, veuillez vous adresser à votre vendeur
spécialisé.
→ Voir page
2.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis