Inhaltszusammenfassung für Ofa Bamberg dynamics plus
Seite 1
Gebrauchsanleitung Instructions for use Ellenbogenbandage Elbow Support Plus-Pelotten zur gezielten Entlastung dynamics ® plus ® Arthroflex Komfortzone in der sensiblen Armbeuge 35_DYN-plus_Ellenbogenbandage_Einleger_545105137_4C_210224.2.indd 1 35_DYN-plus_Ellenbogenbandage_Einleger_545105137_4C_210224.2.indd 1 24.02.21 14:00 24.02.21 14:00...
Seite 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d`enfilage illustrée Afbeeldingen bij aantrekinstructies Istruzioni per l’applicazione in immagini Instrucciones de colocación en imágenes 35_DYN-plus_Ellenbogenbandage_Einleger_545105137_4C_210224.2.indd 2 35_DYN-plus_Ellenbogenbandage_Einleger_545105137_4C_210224.2.indd 2 24.02.21 14:01 24.02.21 14:01...
2 | 3 Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice Índice Wichtige Hinweise Ellenbogenbandage DE deutsch Gewährleistung Important notes Elbow Support EN english Guarantee Remarques importantes Attelle de coude FR français Garantie Belangrijke informatie Elleboogbandage NL nederlands Garantie Avvertenze importanti Gomitiera IT italiano Garanzia Advertencias importantes Vendaje de codo...
Design zu verbinden – dieser quality and design – this is the innovante, qualité et design fut der Dynamics Plus Bandagen. Sie der Dynamics Plus Bandagen. Sie der Dynamics Plus Bandagen. Sie Dynamics Plus Supports. They offer Dynamics Plus Supports.
Seite 5
Dynamic Plus-bandages. ti Dynamics Plus. Garanzia di un sarrollo de los vendajes Dynamics ment ment ment...
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Plus Ellenbogen- bandage unterstützt Ihr Ellenbogenge- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und lenk durch ihre komprimierende Wirkung. danken Ihnen für das entgegengebrachte Integrierte Silikonpolster (Pelotten) entlasten Vertrauen.
6 | 7 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten – Bringen Sie das Produkt in Form Substanzen können das Material Gebrauch und danach regelmäßig und lassen Sie es an der Luft angreifen. gereinigt werden. trocknen. Trocknen Sie das Pro- –...
The Dynamics Plus Elbow Support We are pleased that you have chosen a relieves the elbow joint as a result of its product from Ofa Bamberg and would like compressive effect. Integrated silicone pads to thank you for putting your trust in us.
Seite 9
8 | 9 english Instructions for care – The product should be washed – Mould the product into the right – Store the product in a dry place before its first use and then on a shape and air-dry it. Do not dry the and protect it from sunlight and regular basis.
Attelle de coude Introduction Fonctionnalité Chère cliente, cher client, Le bandage de coude Dynamics Plus Nous sommes heureux que vous ayez opté soutient votre articulation du coude par son en faveur d’un produit de la société Ofa Bam- effet de compression. Les coussinets en sili- berg et nous vous remercions de la confiance cone intégrés (pelotes) délestent les tendons...
Seite 11
10 | 11 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant la première sécher le produit dans un sèche- – Conservez le produit au sec et à utilisation et régulièrement par linge, sur un radiateur ou exposé l’abri du soleil et de la chaleur, la suite.
De Dynamics Plus elleboogbandage Het verheugt ons dat u voor een product ondersteunt uw ellenbooggewricht door van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- compressie te geven op het gewricht. Ge- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. integreerde siliconenvullingen (pelottes)
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór het eerste – Breng het product in de juiste vorm kunnen het materiaal aantasten. gebruik en daarna regelmatig te en laat het aan de lucht drogen. – Bewaar het product op een droge worden gereinigd.
Gentili utenti, La gomitiera Dynamics Plus sostiene siamo lieti che abbiate scelto di acquistare l’articolazione del gomito grazie al suo un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- effetto a compressione. Le imbottiture in mo per la fiducia accordataci. Si prega di silicone integrate (cuscinetti) scaricano le at-...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Il prodotto deve essere lavato – Dare forma al prodotto e farlo – Conservare il prodotto in luogo prima del primo utilizzo e regolar- asciugare all’aria. Non asciuga- asciutto e al riparo dai raggi solari mente in seguito.
El vendaje de codo Dynamics Plus Nos alegramos de que se haya decidido por proporciona apoyo a la articulación del un producto de Ofa Bamberg y le agrade- codo gracias a su efecto de compresión. Las cemos la confianza depositada en nosotros. almohadillas de silicona integradas ejercen Por favor, tómese un momento y lea dete-...
16 | 17 español Limpieza y cuidado – Lave el producto antes de usarlo – Moldee el producto para que re- – Guarde el producto en un lugar por primera vez y, posteriormente, cupere su forma original, y déjelo seco y protegido de la luz solar y de manera periódica.
Gewährleistung Guarantee Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.
Seite 19
dynamics plus ® Wir bringen Sie schnell duct bruiks- wieder in Bewegung. dynamics plus ® e func- We’ll get you moving eden again in no time. patiënt dynamics plus ® niet Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps. dynamics plus ®...
Seite 20
Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 info@ofa.de www.ofa.de Ofa Austria Wasserfeldstr. 20 A – 5020 Salzburg Tel. + 43 662 848707 Fax + 43 662 849514 aus 100 % info@ofaaustria.at...