2
3
Führen Sie die Einzelblätter zwischen der Auflage (A)
und der Papierhaltevorrichtung (B) in Hochformat
mit der Druckseite nach oben weisend ein, und
richten Sie die Kanten des Papiers im Druckerinneren
folgendermaßen aus.
Вставьте листы бумаги между валиком (A) и
фиксатором бумаги (B) в книжной ориентации
печатной стороной вверх и выровняйте края бумаги
в принтере, используя следующую процедуру.
Вставте аркуші між валиком (A) і фіксатором
паперу (B) в книжковій орієнтації поверхнею для
друку догори та вирівняйте краї паперу всередині
принтера, дотримуючись наведеної далі процедури.
Plaats de losse vellen tussen de plaat (A) en papierklem
(B) in portretstand met de bedrukte zijde van het
papier naar boven en lijn de randen van het papier in
de printer uit volgens onderstaande procedure.
Vložte volné listy mezi desku (A) a držák papíru (B)
v orientaci na výšku s tiskovým povrchem směrem
nahoru a zarovnejte okraje papíru uvnitř tiskárny podle
následujících kroků.
D
B
A
22
Öffnen Sie die obere Abdeckung, und heben Sie den
Freigabehebel an.
Откройте верхнюю крышку и поднимите спусковой
рычаг.
Відкрийте верхню кришку та підніміть важіль
розблокування.
Open de bovenklep en breng de ontgrendelingshendel
omhoog.
Otevřete horní kryt a zvedněte páčku pro uvolnění.
1.
Legen Sie das Papier so ein, dass das Papier an der
rechten Seite der Medienführung (C) ausgerichtet ist.
2.
Richten Sie die Kanten des in den Drucker eingeführten
Papiers an der Vorderseite der Medienführung (D) wie im
Schaubild dargestellt aus.
Wenn die Einzelblätter eingeführt werden, werden sie automatisch auf
die Auflagenoberfläche gesaugt.
1.
Загрузите бумагу так, чтобы она выровнялась по
правой части линии для выравнивания бумаги (C).
2.
Выровняйте края вставленной в принтер бумаги по
передней части линии для выравнивания бумаги (D),
как показано на схеме.
Когда листы бумаги вставлены, они автоматически притягиваются к
поверхности валика.
1.
Завантажте папір, вирівнявши його за правою лінією
вирівнювання паперу (C).
2.
Вирівняйте краї паперу, вставленого в принтер, у
передній частині лінії вирівнювання паперу (D), як
показано на схемі.
C
Вставлені аркуші автоматично затягуються на поверхню валика.
1.
Plaats het papier zo dat het papier is uitgelijnd met de
rechterkant van de papieruitlijningslijn (C).
2.
Lijn de randen van het in de printer geplaatste papier aan
de voorzijde uit met de papieruitlijningslijn (D) zoals in de
tekening wordt getoond.
Als de losse vellen zijn geplaatst, worden ze automatisch aan het
oppervlak van de plaat gezogen.
1.
Vložte papír tak, aby byl srovnán s linkou pro zarovnání
papíru na pravé straně (C).
2.
Srovnejte okraje papíru vloženého do tiskárny s přední
linkou pro zarovnání papíru (D) jako na obrázku.
Poté, co jsou volné listy vloženy, jsou automaticky vtaženy na
povrch desky.