Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher FC 5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC 5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FC 5
FC 5 Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
12
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Español
39
Português
46
Dansk
53
Norsk
59
Svenska
65
Suomi
71
Ελληνικά
77
Türkçe
84
Русский
91
Magyar
99
Čeština
106
Slovenščina
112
Polski
118
Româneşte
125
Slovenčina
132
Hrvatski
138
Srpski
144
Български
151
Eesti
158
Latviešu
164
Lietuviškai
170
Українська
177
Қазақша
184
197
59685850 (03/21)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher FC 5

  • Seite 1 FC 5 Deutsch English FC 5 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59685850 (03/21) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise....DE gungen.
  • Seite 6: Elektrische Komponenten

    WARNUNG Elektrische Komponenten Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unter-  GEFAHR wiesenen Personen betrieben werden.  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-  Das Gerät nicht in Schwimmbecken verwenden, nen mit eingeschränkten physischen, sensori- die Wasser enthalten. schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er- ...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Hinweise 10 ** Reinigungswalzen Um Stolpern über das Netzkabel zu vermeiden, Hand- * FC 5 griff in einer Hand und Netzkabel in der anderen Hand ** FC 5 Premium halten. Abbildung Montage Damit keine Fußabdrücke auf dem frisch gewischten  Abbildungen siehe Grafikseiten Boden entstehen, rückwärts Richtung Tür arbeiten.
  • Seite 8: Reinigungsflüssigkeit Nachfüllen

    Abbildung Betrieb unterbrechen  Gerät einschalten und in der Station für 5 Sekun- den in Betrieb nehmen. Abbildung Das Gerät besitzt dann die optimale Feuchtigkeit  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus um eine schnelle Reinigung zu ermöglichen. drücken.  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus Abbildung drücken.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    Abbildung Pflege und Wartung  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus drücken. Gerätereinigung durch Spülvorgang  Falls sich noch Wasser im Frischwassertank befin- ACHTUNG det, Frischwassertank herausnehmen und entleeren. Abbildung Nach Beendigung der Arbeit das Gerät immer mit der  Netzstecker aus Steckdose ziehen. Reinigungsstation und frischem Wasser durchspülen ...
  • Seite 10: Schmutzwassertank Reinigen

    Abbildung Gerät nimmt Schmutz nicht auf  Reinigungswalzen bis zum Anschlag auf die Wal- Kein Wasser im Wassertank. zenhalterung eindrehen.  Wasser nachfüllen. Siehe Kapitel „Reinigung der Walzen“. Frischwassertank sitzt nicht richtig im Gerät. Schmutzwassertank reinigen  Frischwassertank so einsetzen, dass er fest im Ge- rät sitzt.
  • Seite 11: Abnahme Des Handgriffs Vom Grundgerät

    Gerät hinterlässt Bodenstreifen Reinigungs- oder Pflegemittel eignen sich nicht für das Gerät oder sind falsch dosiert.  Die vom Hersteller empfohlenen Reinigungs- und Pflegemittel verwenden. Siehe Kapitel „Reinigungs- und Pflegemittel“.  Auf die Dosierungsangaben des Herstellers ach- ten. Erstbefeuchtung der Walzen wurde nicht oder zu kurz angewendet und sind dadurch nicht vollständig be- feuchtet (Walzen reinigen dewegen nur partiell).
  • Seite 12: Safety Instructions

    Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
  • Seite 13: Safe Handling

     Supervise children to prevent them from playing Electric components with the appliance.  Keep appliance out of reach of children as long as DANGER it is switched on or hasn't cooled down.  Operate or store the appliance only in accordance ...
  • Seite 14: Assembly

    * FC 5 Before use, check the floor for water consistency at sus- ** FC 5 Premium pect areas. Do not clean water-sensitive coatings, such Assembly as untreated cork floors (moisture ingress is possible which may damage the floor).
  • Seite 15: Interrupting Operation

    Illustration Refill detergent  Completely empty the appliance. ATTENTION Illustration Before filling the fresh water tank, please empty the until waste water tank. In this way you can avoid overflowing Illustration of the waste water tank.  Empty the waste water tank. See Chapter "Emptying the waste water tank".
  • Seite 16: Troubleshooting

    Illustration  Clean the suction head lid under running water.  Disconnect the main plug from the socket.  If necessary, remove particle deposits from the Illustration suction ducts and slits in the suction head lid.  Wind the mains cable around the cable clips. ...
  • Seite 17: Technical Specifications

    Appliance is not sucking up dirt Appliance leaves streaks behind on the floor No water in the water reservoir. Cleaning or disinfecting agents are not suitable for the  Refill water appliance or were dosed incorrectly. Fresh water tank does not fit properly in the device. ...
  • Seite 18: Consignes Générales

    Contenu Pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'ori- Consignes générales....FR gine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Consignes de sécurité.
  • Seite 19: Composants Électriques

    AVERTISSEMENT Composants électriques L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants  DANGER ni par des personnes non avisées.  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des  Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui personnes ayant des capacités physiques, senso- contiennent de l'eau.
  • Seite 20: Description De L'appareil

    Remarques générales relatives 10 ** Rouleaux de nettoyage 2x à la commande * FC 5 ATTENTION ** FC 5 Premium Figure : Montage L'appareil ne peut absorber que les salissures et les li- quides (max. 250 ml).  Pour les illustrations, voir les pages de gra-...
  • Seite 21: Commencer Le Travail

    Vidange du réservoir d'eau sale Commencer le travail ATTENTION ATTENTION Afin d'éviter tout débordement du bac d'eau sale, Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que contrôler régulièrement le niveau de l'eau. Le marquage l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- «...
  • Seite 22: Entretien Et Maintenance

    Ranger l’appareil Nettoyage des rouleaux ATTENTION ATTENTION Pour éviter la formation d'odeurs, les réservoirs d'eau Avant de déposer l'appareil au sol pour retirer les rou- propre et d'eau sale doivent être complètement vidés leaux, le réservoir d'eau propre et le bac d'eau sale lors du stockage de l'appareil.
  • Seite 23: Assistance En Cas De Panne

    Figure : Assistance en cas de panne  Appuyer sur le verrouillage de la tête d'aspiration.  Retirer le couvercle de la tête d'aspiration. Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles  Nettoyer le couvercle de la tête d'aspiration sous il est facile de remédier soi-même à...
  • Seite 24: La Puissance D'aspiration Diminue

    La puissance d'aspiration diminue Caractéristiques techniques Les canaux d'aspiration et les fentes de la tête d'aspira- Alimentation électrique tion sont obturés. Figure : Tension 220-240 V  Retirer le couvercle de la tête d'aspiration et net- 1~50-60 Hz toyer la tête d'aspiration. Degré...
  • Seite 25: Avvertenze Generali

    Indice Ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Avvertenze generali....IT garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Norme di sicurezza ....IT dell'apparecchio.
  • Seite 26: Componenti Elettrici

    AVVERTIMENTO Componenti elettrici L'apparecchio non deve essere utilizzato da bam-  PERICOLO bini e da persone non autorizzate.  Questo apparecchio non è indicato per essere usa-  Non utilizzare l'apparecchio in piscine contenenti to da persone con delle limitate capacità fisiche, acqua.
  • Seite 27: Descrizione Dell'apparecchio

    10 ** Rulli per la pulizia ghero non trattati (l'umidità potrebbe penetrare e dan- * FC 5 neggiare il pavimento). ** FC 5 Premium Indicazioni Montaggio Per evitare di inciampare sul cavo di rete tenere la ma- niglia in una mano e il cavo di rete nell'altra.
  • Seite 28: Cura E Manutenzione

    Figura Interrompere il funzionamento  Accendere l'apparecchio e metterlo in funzione per 5 secondi nella stazione. Figura L'apparecchio disporrà dunque dell'umidità ottima-  Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/ le che consentirà una pulizia rapida. off.  Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/ Figura off.
  • Seite 29 Figura Figura  Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/  Svitare i rulli per la pulizia dall'apposita presa. off.  Pulire i rulli per la pulizia sotto acqua corrente. Figura oppure  Posizionare l'apparecchio nella stazione di pulizia.  Lavare i rulli per la pulizia in lavatrice a un massimo ...
  • Seite 30: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    L'apparecchio non raccoglie lo sporco Pulizia del serbatoio acqua sporca Il serbatoio dell'acqua è vuoto. ATTENZIONE  Aggiungere acqua Affinché il separatore non si otturi a causa dello sporco Il serbatoio dell'acqua pulita non è posizionato corretta- o della polvere o nel serbatoio non si depositi dello spor- mente nell'apparecchio.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    L'apparecchio lascia delle striature sul pavimento Il prodotto per la pulizia o la manutenzione non sono adatti all'apparecchio o sono dosati in modo errato.  Utilizzare solo prodotti per la pulizia o la manuten- zione consigliati dal fabbricante. Vedi capitolo "Prodotti per la pulizia e la manuten- zione".
  • Seite 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies ....NL uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen ....NL tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat .
  • Seite 33 WAARSCHUWING Elektrische componenten Kinderen of niet-geïnstrueerd personeel mogen het  GEVAAR apparaat niet gebruiken.  Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso-  Het apparaat niet in gevulde zwenbaden gebruiken. nen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale Het apparaat en de accessoires voor gebruik contro- ...
  • Seite 34: Algemene Instructies

    (vocht kan binnendringen en de 10 ** Borstelwalsen vloer beschadigen). * FC 5 Instructie ** FC 5 Premium Houd de handgreep in de ene hand en de voedingska- Montage bel in de andere om te vermijden dat u over de kabel struikelt.
  • Seite 35: Apparaat Uitschakelen

    Afbeelding Werking onderbreken  Schakel het apparaat in en stel het voor 5 secon- den in het station in bedrijf. Afbeelding Het apparaat heeft dan het optimale vochtgehalte  Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar voor een snelle reiniging. aan-/uitschakelen.  Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar Afbeelding aan-/uitschakelen.
  • Seite 36: Onderhoud

    Afbeelding Onderhoud  Stekker uit het stopcontact trekken.  Schoonwaterreservoir leegmaken. Apparaatreiniging door spoeling Afbeelding LET OP  Vuilwatertank leegmaken. Afbeelding Na gebruik het apparaat steeds met het reinigingsstati-  Draai aan de greep de borstelwalsen eruit. on en vers water laten doorspoelen. Met deze procedu- ...
  • Seite 37: Hulp Bij Storingen

    Apparaat neemt geen vuil op Vuilwaterreservoir reinigen Geen water in de watertank. LET OP  Water bijvullen Het vuilwaterreservoir moet regelmatig worden gerei- Schoonwaterreservoir is niet correct in het apparaat ge- nigd om te vermijden dat de afscheider niet door stof of plaatst.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Apparaat laat strepen op de vloer achter Reinigings- of onderhoudsmiddelen zijn niet geschikt voor het apparaat of foute dosering.  Gebruik de door de fabrikant aanbevolen reini- gings- of onderhoudsmiddelen. Zie hoofdstuk "Reinigings- en onderhoudsmidde- len".  Let op de doseringsinstructies van de fabrikant. Eerste bevochtiging van de walsen werd niet of te kort uitgevoerd en de walsen zijn daardoor niet volledig be- vochtigd (walsen reinigen daarom slechts gedeeltelijk).
  • Seite 39: Indicaciones Generales

    Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales ....ES establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Instrucciones de seguridad ....ES averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato.
  • Seite 40: Componentes Eléctricos

    ADVERTENCIA Componentes eléctricos Los niños o las personas no instruidas sobre su  PELIGRO uso no deben utilizar el aparato.  Este aparato no es apto para ser manejado por  No utilizar el aparato en piscinas que contengan agua. personas con incapacidades físicas, sensoriales o ...
  • Seite 41: Indicaciones Generales

    (la humedad puede introducirse en el suelo y dañarlo). 10 ** Rodillos de limpieza Notas * FC 5 Para evitar tropezar con el cable de alimentación, suje- ** FC 5 Premium tar el asa con una mano y el cable de alimentación con Montaje la otra. Imagen ...
  • Seite 42: Interrupción Del Funcionamiento

    Imagen Interrupción del funcionamiento  Conectar el equipo y ponerlo en funcionamiento durante 5 segundos en la estación. Imagen De esa manera, el equipo adquiere la humedad óp-  Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de tima para una limpieza rápida. conexión y desconexión del equipo.
  • Seite 43: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Limpieza de rodillos CUIDADO Limpieza de equipos mediante proceso de Para extraer los rodillos, se deben vaciar los depósitos enjuague de agua fresca y de agua sucia antes de colocar el equi- po en el suelo. De esa forma, se evita que salgan líqui- CUIDADO dos del depósito al colocarlo en el suelo.
  • Seite 44: Ayuda En Caso De Avería

     Limpiar el cabezal de aspiración del equipo con un Ayuda en caso de avería paño húmedo.  Fijar la cubierta del cabezal de aspiración al cabe- Muchas averías las puede solucionar usted mismo con zal de aspiración. ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase Nota al servicio de atención al cliente autorizado.
  • Seite 45: La Potencia De Absorción Disminuye

    La potencia de absorción disminuye Datos técnicos Los canales de aspiración y las ranuras del cabezal de Toma de corriente aspiración están obstruidos. Imagen Tensión 220-240 V  Extraer la cubierta del cabezal de aspiración y lim- 1~50-60 Hz piar el cabezal. Grado de protección IPX4 Véase el capítulo "Limpieza del cabezal de aspiración".
  • Seite 46: Instruções Gerais

    Índice Peças sobressalentes Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes ori- Instruções gerais ..... . PT ginais. Só assim poderá garantir uma operação do apa- Avisos de segurança .
  • Seite 47 ATENÇÃO Componentes elétricos Este aparelho não deve ser manobrado por crian-  PERIGO ças ou pessoas não instruídas.  Este aparelho não é adequado para a utilização  Não utilizar o aparelho em piscinas que contenham por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e água.
  • Seite 48 (a humidade pode pe- 10 ** Cilindros de limpeza netrar e danificar o pavimento). * FC 5 Notas ** FC 5 Premium Para evitar tropeçar no cabo de rede, segurar o punho Montagem numa mão e o cabo de rede na outra. Figura ...
  • Seite 49 Figura Interromper o funcionamento  Ligar o aparelho e colocá-lo em funcionamento na estação durante 5 segundos. Figura O aparelho fica então com a humidade ideal para  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter- possibilitar uma limpeza rápida. ruptor do aparelho Ligar/Desligar.
  • Seite 50  Caso ainda se encontre água no depósito de água Conservação e manutenção limpa, retirar e esvaziar o depósito de água limpa. Figura Limpeza do aparelho através do processo de  Puxar a ficha de rede da tomada. lavagem  Esvaziar o depósito de água limpa. Figura ADVERTÊNCIA ...
  • Seite 51: Ajuda Em Caso De Avarias

    O aparelho não aspira a sujidade Limpar o depósito de água suja Não há água no depósito de água. ADVERTÊNCIA  Encher água Para que o separador não fique entupido pelo pó e a su- O depósito de água limpa não está correctamente mon- jidade, ou para que não se incruste sujidade no depósi- tado no aparelho.
  • Seite 52: Dados Técnicos

    O aparelho deixa rastos no pavimento O detergente ou produto de conservação não é ade- quado para o aparelho, ou a respectiva dosagem está incorrecta.  Utilizar detergentes e produtos de conservação re- comendados pelo fabricante. Ver capítulo "Produtos de limpeza e de conserva- ção".
  • Seite 53: Generelle Henvisninger

    Indhold Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger ....DA te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Sikkerhedsanvisninger ....DA hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Beskrivelse af apparatet .
  • Seite 54: Beskrivelse Af Apparatet

     Børn må ikke lege med apparatet. Elektriske Komponenter  Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med maskinen. FARE  Opbevar renseren utilgængeligt for børn så længe den er tændt eller ikke helt kølet af. ...
  • Seite 55: Montering

    10 ** Rengøringsvalser Kontrollér gulvets vandbestandighed et diskret sted, inden * FC 5 apparatet anvendes. Rens ikke gulvbelægninger, der er ** FC 5 Premium følsomme overfor vand, såsom ubehandlede korkgulve Montering (fugtighed kan trænge ind og beskadige gulvet). Bemærk ...
  • Seite 56: Pleje Og Vedligeholdelse

    Figur Efterfyldning af rengøringsvæske BEMÆRK BEMÆRK Når arbejdet er afsluttet, skal apparatet rengøres ved Tøm snavsevandsbeholderen, inden du fylder vand i hjælp af en skylleproces. friskvandsbeholderen. På den måde forhindres snavse- Se kapitlet "Apparatrengøring ved hjælp af skylleproces". vandsbeholderen i at løbe over. Figur Se kapitlet "Tømning af snavsevandsbeholder".
  • Seite 57: Hjælp Ved Fejl

     Tag friskvandsbeholderen ud og tøm den, hvis der Figur stadig befinder sig vand i friskvandsbeholderen.  Fjern rengøringsvalserne. Figur Se kapitlet "Rengøring af valserne".  Tøm snavsevandsbeholderen. Figur Se kapitlet "Tømning af snavsevandsbeholder".  Tryk på sugehovedets lås.  Tøm vandet af, hvis der stadig befinder sig vand i ...
  • Seite 58: Tekniske Data

    Filterindsatsen er vendt forkert. Afstrygeren er tilstoppet.  Fjern filterindsatsen, og sæt den i med stiften opad.  Tag låget på snavsevandsbeholderen af, og rengør Sugeslangen er tilstoppet på grund af oplagring af afstrygeren. snavs. Se kapitlet "Tømning af snavsevandsbeholderen". ...
  • Seite 59: Elektriske Komponenter

    Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader....NO har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger ....NO landet.
  • Seite 60: Sikker Håndtering

    10 ** Rengjøringsvalser støtt for å forhindre personskader eller materielle * FC 5 skader dersom den velter. ** FC 5 Premium  Fyll aldri løsemidler, væske som inneholdende lø- semidler eller ufortynnet syre (f.eks. rengjørings- midler, bensin, lakktynner eller aceton) i vanntan- ken ettersom disse angriper materialene i enheten.
  • Seite 61: Montering

     Rengjøring av gulvet foregår ved å bevege enheten Montering forover og bakover i en hastighet som ved støvsuging.  Figurer se grafikk-sider  Ved sterk nedsmussing lar du enheten gli langsomt over gulvet. Figur  Ved leveringsomfang av valseparene i grått og gult: ...
  • Seite 62: Oppbevaring Av Apparatet

    Figur Pleie og vedlikehold  Ta av lokket på bruktvanntanken.  Tøm bruktvannstanken. Rengjøring av enheten ved spyling  Rengjør lokket/avskilleren og bruktvanntanken med vann fra springen etter behov.  Sett på lokket på bruktvanntanken. Etter avsluttet arbeid bør enheten alltid spyles med ren- Lokket må...
  • Seite 63: Feilretting

    Figur Rengjøre bruktvanntanken  Skru ut rengjøringsvalsene i gripesporet.  Rengjør rengjøringsvalsene under rennende vann. eller For at avskilleren ikke skal tilstoppes med støv og skitt  Vask rengjøringsvalsene i vaskemaskin ved opptil eller skitt fester seg i tanken, må bruktvanntanken ren- 60 °C.
  • Seite 64: Tekniske Data

    Enheten absorberer ikke smuss Enheten etterlater gulvstriper Vanntanken er tom for vann. Rengjørings- eller pleiemidlene er uegnet til enheten el-  Etterfylle vann ler er feildosert. Rentvannstanken sitter ikke korrekt i apparatet.  Bruk kun rengjørings- og pleiemidler som anbefa- ...
  • Seite 65: Allmänna Anvisningar

    Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar ....SV av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar ....SV aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet.
  • Seite 66  Barn får inte leka med apparaten. Elektriska komponenter  Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med maskinen. FARA  Håll maskinen borta från barn medan den är påsla- gen eller när den ännu inte har svalnat. ...
  • Seite 67: Beskrivning Av Aggregatet

    10 ** Rengöringsvalsar och tillbaka med samma hastighet som när man * FC 5 dammsuger. ** FC 5 Premium  Låt maskinen långsamt glida över golvet om det är Montering mycket smutsigt.  Vid leveransomfång av borstvalsar i par i grått och ...
  • Seite 68: Skötsel Och Underhåll

    Bild Fyll på rengöringsvätska  Töm maskinen helt. OBSERVERA Bild Töm smutsvattentanken innan färskvattentanken fylls till på. Det förhindrar att smutsvattentanken svämmar över. Bild Se kapitlet ”Töm smutsvattentanken”.  Töm smutsvattentanken. Bild Se kapitlet ”Töm smutsvattentanken”.  Ställ maskinen i rengöringsstationen. ...
  • Seite 69: Åtgärder Vid Störningar

    Bild Bild  Töm smutsvattentanken.  Tryck på sughuvudets låsning. Se kapitlet ”Töm smutsvattentanken”.  Ta av sughuvudets kåpa.  Töm ut vattnet om det fortfarande finns något kvar  Rengör sughuvudets kåpa under rinnande vatten. i rengöringsstationen.  Rengör sugkanalerna och spåren i sughuvudets Bild kåpa från smuts om det behövs.
  • Seite 70: Tekniska Data

    Sugslangen är tilltäppt på grund av smutsavlagringar. Maskinen lämnar streck på golvet  Ta försiktigt bort sugslangarna från sughuvudet Rengörings- eller skötselmedlet lämpar sig inte för ma- och grundmaskinen. skinen eller är feldoserat.  Lägg i sugslangarna i kallt vatten i ca 10–20 minu- ...
  • Seite 71 Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita ......FI myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet ......FI li- ja valmistusvirheistä...
  • Seite 72  Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Sähköiset komponentit  Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. VAARA  Pidä laite etäällä lapsista, kun se on kytkettynä päälle tai ei ole vielä jäähtynyt.  Älä käytä laitetta uima-altaissa, joissa on vettä. ...
  • Seite 73: Laitekuvaus

     Pidä laitetta kädensijasta n. 60 asteen kulmassa. * FC 5  Lattian puhdistus tapahtuu liikuttamalla laitetta ** FC 5 Premium eteen- ja taaksepäin samalla nopeudella, kuin käy- Asennus tettäessä pölynimuria.  Jos likaa on erittäin paljon, laitteen voi antaa hi- ...
  • Seite 74: Hoito Ja Huolto

    Kuva Puhdistusaineen jälkitäyttö  Tyhjennä likavesisäiliö. HUOMIO Katso luku "Likavesisäiliön tyhjennys". Tyhjennä likavesisäiliö ennen puhdasvesisäiliön täyt-  Jos puhdasvesisäiliössä tai puhdistusasemassa on töä. Näin voidaan välttää likavesisäiliön ylivuotaminen. vielä vettä, tyhjennä vesi. Katso luku "Likavesisäiliön tyhjennys". Kuva Kuva  Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. ...
  • Seite 75: Häiriöapu

    Kuva  Puhdista imupään suojus juoksevalla vedellä.  Kelaa verkkokaapeli kaapelikoukkujen ympärille.  Puhdista tarvittaessa imukanavat ja imupään suo-  Kiinnitä verkkokaapeli kaapelikiinnittimillä. juksen raot niihin tarttuneista hiukkasista.  Puhdista laitteen imupää kostutetulla liinalla. Telojen puhdistus  Kiinnitä imupään suojus imuputkeen. HUOMIO Huomautus Imupään suojuksen täytyy kuuluvasti lukittua imupääs-...
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    Imuletku on likakerrostumien tukkima. Laite jättää jälkiä lattiaan  Poista imuletkut varovasti imupäästä ja peruslait- Puhdistus- tai hoitoaineet eivät sovellu laitteelle tai niitä teesta. on annosteltu väärin.  Aseta imuletkut 10 - 20 minuutiksi kylmään veteen.  Käytä valmistajan suosittelemia puhdistus- ja hoi- ...
  • Seite 77: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλα- Γενικές υποδείξεις ..... EL κτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκο- Υποδείξεις...
  • Seite 78 Επίπεδα ασφαλείας Ασφαλής χρήση ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος  Ο χρήσης οφείλει να χρησιμοποιεί τη συσκευή σύμ- μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυμα- φωνα με τους κανονισμούς. Πρέπει να λαμβάνει τισμό. υπόψη τις τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 79: Περιγραφή Συσκευής

    10 ** Κύλινδροι καθαρισμού 2x Πριν από την έναρξη των εργασιών απομακρύνετε τυ- * FC 5 χόν αντικείμενα, όπως π.χ. θραύσματα, χαλίκια, βίδες ή ** FC 5 Premium κομμάτια παιχνιδιών, από το δάπεδο. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγχετε την αντοχή Συναρμολόγηση...
  • Seite 80  Κρατάτε τη συσκευή από τη χειρολαβή υπό γωνία  Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου. 60 μοιρών. Εικόνα  Ο καθαρισμός του δαπέδου πραγματοποιείται με-  Τοποθετήστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού στη συ- τακινώντας τη συσκευή προς τα εμπρός και προς σκευή.
  • Seite 81  Αν υπάρχει ακόμα νερό στη δεξαμενή καθαρού νε- Υπόδειξη ρού ή στον σταθμό καθαρισμού, αδειάστε το. Όσο μεγαλύτερο διάστημα είναι ενεργοποιημένη η συ- Εικόνα σκευή, τόσο λιγότερη υγρασία θα παραμείνει στους κυ-  Βγάλτε το φις από την πρίζα. λίνδρους...
  • Seite 82: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Εικόνα  Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού μπορεί να καθαρι-  Βιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι τέρμα στεί και στο πλυντήριο πιάτων. στο στήριγμα κυλίνδρων.  Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε τη δεξαμενή  Λάβετε υπόψη τη χρωματική αντιστοίχιση στην ακάθαρτου νερού μαζί με το καπάκι στη συσκευή. εσωτερική...
  • Seite 83: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή Οι κύλινδροι είναι μπλοκαρισμένοι. Εικόνα ΠΡΟΣΟΧΗ  Αφαιρέστε τους κυλίνδρους και ελέγξτε αν σε αυ- Μετά τη συναρμολόγηση μην αφαιρείτε πλέον τη λαβή τούς έχει μαγκώσει κάποιο αντικείμενο ή το ηλε- από...
  • Seite 84: Genel Bilgiler

    İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler ......TR garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları...
  • Seite 85  Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar Elektrikli bileşenler gözetim altında tutulmalıdır.  Açık olduğu veya soğumamış olduğu sürece cihazı TEHLIKE çocuklardan uzak tutun.  Cihazı sadece açıklamaya veya şekle uygun olarak  Cihazı içinde su bulunan küvetlerde kullanmayın. çalıştırın veya depolayın! Cihazı...
  • Seite 86 çalışın.  Cihazı yakl. 60 derecelik bir açıyla tutamağından tutun. * FC 5  Zemin temizliği cihazı süpürür gibi bir hızda öne ve ** FC 5 Premium arkaya hareket ettirilerek yapılır. Montaj  Cihazı yoğun kirlenmelerde yavaş bir şekilde ze- min üzerinde kaydırın.
  • Seite 87 Şekil Temizleme sıvısı ekleyin  Cihazı tamamen boşaltın. DIKKAT Şekil Lütfen temiz su deposunu doldurmadan önce kirli su de- bitiş posunu boşaltın. Böylece kirli su deposunun taşması Şekil önlenir.  Pis su deposunu boşaltın. Bkz. Bölüm "Kirli su deposunu boşaltma". Bkz.
  • Seite 88 Şekil Şekil  Pis su deposunu boşaltın.  Cihazın fişini prizden çekin. Bkz. Bölüm "Kirli su deposunu boşaltma". Şekil  Temizlik istasyonunda su kalmışsa suyu boşaltın.  Temizleme silindirlerini çıkarın. Şekil Bkz. Bölüm "Silindirlerin temizliği".  Cihazın fişini prizden çekin. Şekil Şekil ...
  • Seite 89: Arızalarda Yardım

    Cihaz kirli su sızdırıyor Arızalarda yardım Kirli su deposu aşırı dolmuş. Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde çözebilece- Şekil ğiniz, genellikle basit nedenlerden dolayı oluşur. Şüphe bitiş duyduğunuzda veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile Şekil karşılaştığınızda lütfen müşteri servisine danışın. ...
  • Seite 90: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Akım bağlantısı Gerilim 220-240 V 1~50-60 Hz Koruma derecesi IPX4 Koruma sınıfı Performans değerleri Giriş gücü 460 W Dakika başına silindir turu 500 d/dk Dolum miktarı Temiz su deposu 400 ml Temizlik istasyonu 200 ml Boyutlar Kablo uzunluğu 7,0 m Ağırlık (temizlik sıvıları...
  • Seite 91: Общие Указания

    Содержание Комплект поставки Комплектация прибора указана на упаковке. При Общие указания..... . RU распаковке прибора проверить комплектацию. Указания по технике безопасности ..RU При...
  • Seite 92: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике Устройство можно подключать только к эле-  безопасности менту электроподключения, исполненному электромонтером в соответствии со стан- – Наряду с указаниями по технике безопасно- дартом Международной электротехнической сти, содержащимися в руководстве по эксплу- комиссии (МЭК) IEC 60364. атации, необходимо...
  • Seite 93: Описание Прибора

    10 ** Щетки  Нельзя допускать попадания в устройство * FC 5 острых или крупных предметов (например, ** FC 5 Premium осколков стекла, гальки, деталей игрушек). Монтаж  Не заливать в резервуар для чистой воды ук- сусную кислоту, средства для удаления из- ...
  • Seite 94: Эксплуатация Прибора

     При необходимости в резервуар для чистой Рисунок воды можно залить моющее средство или сред-  Для быстрого смачивания цилиндрических ще- ство для ухода KÄRCHER.* ток залить в станцию очистки 50 мл чистой См. главу «Моющие средства и средства для воды...
  • Seite 95: Уход И Техническое Обслуживание

    Рисунок Уход и техническое обслуживание  Вставить резервуар для грязной воды в аппарат. Резервуар для грязной воды должен прочно Очистка устройства путем промывки располагаться в устройстве. ВНИМАНИЕ Перерыв в работе По окончании работы всегда промывать устрой- Рисунок ство чистой водой в станции очистки. Этот про- ...
  • Seite 96: Помощь В Случае Неполадок

     Промыть кожух всасывающей головки под про- Очистка щеток точной водой. ВНИМАНИЕ  При необходимости очистить всасывающие ка- налы и пазы кожуха всасывающей головки от Прежде чем положить устройство на пол для съема застрявших частиц. щеток, слить воду из резервуаров для чистой и ...
  • Seite 97 Отсутствует увлажнение валика чистой Из устройства вытекает грязная вода водой Резервуар для грязной воды переполнен. Рисунок Сменный фильтрующий элемент не вставлен. до (См. рисунок для описания устройства) Рисунок  Снять резервуар для чистой воды и вставить  Сразу же опорожнить резервуар для грязной сменный...
  • Seite 98: Технические Данные

    Технические данные Подключение к источнику тока Напряжение 220-240 V 1~50-60 Hz Степень защиты IPX4 Класс защиты Рабочие характеристики Потребляемая мощность 460 Вт Оборотов щетки в минуту 500 об./мин Емкость Бак чистой воды 400 мл Станция очистки 200 мл Размеры Длина шнура 7,0 м...
  • Seite 99: Általános Megjegyzések

    Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések ....HU adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok....HU üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása .
  • Seite 100 FIGYELMEZTETÉS Elektromos komponensek A készüléket nem használhatják gyermekek és  VESZÉLY olyan személyek, akiket nem tanítottak be a készü- lék használatára.  A készüléket ne használja olyan úszómedencé- Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott  ben, amely vizet tartalmaz. fizikai, érzékelő...
  • Seite 101: Készülék Leírása

    10 ** Tisztítóhengerek talplenyomatok, hátrafelé az ajtó irányába dolgozzon. * FC 5  A készüléket tartsa kb. 60 fokos szögben a fogan- ** FC 5 Premium tyúnál fogva. Összeszerelés  A padlótisztítás a készülék olyan sebességű előre- és hátramozgatásával történik, mint a porszívózásnál.
  • Seite 102: Ápolás És Karbantartás

    Ábra A gép kikapcsolása  A bekapcsoláshoz nyomja meg a készülékkapcso- lót (Be/Ki). Ábra  Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be/ Tisztítófolyadék utántöltése Ki készülékkapcsolót. FIGYELEM Ábra A friss víz tartály feltöltése előtt ürítse ki a szennyvíztar- ...
  • Seite 103  A bekapcsoláshoz nyomja meg a készülékkapcso- Szívófej tisztítása lót (Be/Ki).  Járassa a készüléket 30-60 másodpercig, míg a víz FIGYELEM teljesen fel nem szívódik a tisztítóállomásból. Erős szennyezés esetén, vagy ha valaminek a darabjai Az öblítési eljárás ezzel befejeződött. (pl.
  • Seite 104: Segítség Üzemzavar Esetén

    Bekapcsoláskor hangos kattogás hallható Tisztító- és ápolószerek A hengerek túl szárazak. FIGYELEM  Nedvesítse be a hengereket ill. nedvesítse be a ké- A nem megfelelő tisztítószerek és ápolószerek haszná- szüléket a parkolóállomáson 50 ml vízzel. lata károsíthatja a készüléket, és a garanciális szolgál- Zörgő...
  • Seite 105: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Áramcsatlakozás Feszültség 220-240 V 1~50-60 Hz Védelmi fokozat IPX4 Védelmi osztály Teljesítményre vonatkozó adatok Felvett teljesítmény 460 W Hengerfordulat percenként 500 U/min Töltési mennyiség Friss víz tartály 400 ml Tisztítóállomás 200 ml Méretek Kábelhosszúság 7,0 m Súly (tisztító folyadék nélkül) 5,0 kg Hossz 320 mm...
  • Seite 106: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění....CS distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny ....CS straníme během záruční...
  • Seite 107  Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály. Elektrické komponenty  Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. NEBEZPEČÍ  Zařízení udržujte mimo dosah dětí, dokud je za- pnutý nebo ještě nevychladl. ...
  • Seite 108: Popis Zařízení

    10 ** Čisticí válce a zpět rychlostí jako při vysávání prachu. * FC 5  U silnějšího znečištění nechte přístroj pomalu ** FC 5 Premium klouzat po podlaze. Montáž  V případě šedých a žlutých párů válců v obsahu dodávky: Oba páry válců mají shodnou funkci, lze ...
  • Seite 109: Ošetřování A Údržba

    POZOR Doplnění čisticí kapaliny Po skončení práce přístroj vyčistěte propláchnutím. POZOR Viz kapitolu „Čištění přístroje propláchnutím“. Před plněním nádrže na čistou vodu vyprázdněte nádrž Ilustrace na špinavou vodu. Tím se zabrání přetečení nádrže na  Přístroj úplně vyprázdněte. špinavou vodu. Ilustrace Viz kapitolu „Vyprázdnění...
  • Seite 110: Pomoc Při Poruchách

    Ilustrace  Kryt sací hlavy vyčistěte pod tekoucí vodou.  Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu.  V případě potřeby zbavte sací kanály a drážky kry- Viz kapitolu „Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu“. tu sací hlavy usazených částic.  Pokud je v čisticí stanici ještě voda, vylijte ji. ...
  • Seite 111: Technické Údaje

     Ponořte sací hadice na 10–20 minut do studené Přístroj na podlaze zanechává pruhy vody. Čisticí nebo ošetřovací prostředek není pro přístroj  Vyčistěte sací hadice tupým předmětem a/nebo vhodný nebo je špatně nadávkovaný. pod tekoucí vodou.  Používejte výrobcem doporučené čisticí a ošetřo- Přístroj nezachycuje nečistoty vací...
  • Seite 112: Splošna Navodila

    Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila ..... . SL naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila .
  • Seite 113: Opis Naprave

     Otroci se z napravo ne smejo igrati. Električni sestavni deli  Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo. NEVARNOST  Otrokom ne dovolite dostopa do naprave, dokler je le-ta vklopljena ali še ni ohlajena.  Naprave ne uporabljajte v plavalnih bazenih, ki ...
  • Seite 114: Montaža

    10 ** Čistilna valja igrač. * FC 5 Pred uporabo naprave na neopaznem delu tal preverite, ** FC 5 Premium ali so vodoodporna. Ne čistite talnih oblog, občutljivih na Montaža vodo, npr. oblog iz neobdelane plute (vlaga lahko pro- dre v oblogo in jo poškoduje).
  • Seite 115: Vzdrževanje

    Dolivanje čistilne tekočine Izklop naprave POZOR Slika Pred polnjenjem rezervoarja za svežo vodo izpraznite  Izklopite napravo, v ta namen pritisnite stikalo za rezervoar za umazano vodo. Na ta način preprečite pre- vklop/izklop. livanje umazane vode čez rob rezervoarja. Slika Glejte poglavje „Praznjenje rezervoarja za umazano vodo“.
  • Seite 116  Za postopek spiranja lahko po potrebi dodate čistil- Čiščenje sesalne glave no sredstvo KÄRCHER.  Za vklop pritisnite stikalo naprave (vklop/izklop). POZOR  Naprava naj deluje 30–60 sekund, dokler ne pose- Ko je sesalna glava zelo umazana ali se v njej nahajajo sa celotne količine vode iz čistilne postaje.
  • Seite 117: Pomoč Pri Motnjah

    Rezervoar za umazano vodo ni pravilno nameščen. Pomoč pri motnjah  Preverite, ali je pokrov na rezervoarju za umazano Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki jih lahko vodo nepremično nameščen. sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda. V pri- Glejte poglavje „Čiščenje rezervoarja za umazano meru dvomov ali pri motnjah, ki tukaj niso navedene, se vodo“.
  • Seite 118: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Części zamienne Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, Instrukcje ogólne ..... . PL które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 119 OSTRZEŻENIE Komponenty elektryczne Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nie-  NIEBEZPIECZEŃSTWO przyuczone jest zabroniona.  Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użyt-  Nie używać urządzenia w basenach pływackich, kowania przez osoby o ograniczonych możliwoś- zawierających wodę. ciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych Przed użyciem urządzenia i akcesoriów należy ...
  • Seite 120: Opis Urządzenia

    (wilgoć może wnik- 10 ** Wałki czyszczące nąć w podłogę i uszkodzić ją). * FC 5 Wskazówki ** FC 5 Premium Aby zapobiec potknięciu się o kabel sieciowy, należy trzy- Montaż mać uchwyt w jednej, a kabel sieciowy w drugiej ręce. Rysunek ...
  • Seite 121 Rysunek Przerwanie pracy  Włączyć urządzenie i podłączyć do stacji na 5 se- kund. Rysunek Urządzenie ma wtedy optymalną wilgotność, która  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- umożliwia szybkie czyszczenie. łącznik urządzenia Wł./Wył.  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- Rysunek łącznik urządzenia Wł./Wył.
  • Seite 122: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie wałków UWAGA Czyszczenie urządzenia przez płukanie Przed położeniem urządzenia na podłodze w celu wyję- UWAGA cia wałków należy opróżnić zbiornik świeżej i brudnej Po zakończeniu pracy należy zawsze przepłukać urzą- wody. To zapobiegnie wydostaniu się cieczy na podło- dzenie przy użyciu stacji czyszczącej i świeżej wody.
  • Seite 123: Usuwanie Usterek

     W razie potrzeby oczyścić kanały ssące i szczeliny Usuwanie usterek osłony głowicy ssącej ze znajdujących się tam czą- steczek. Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użyt-  Oczyścić głowicę ssącą urządzenia wilgotną kownik może usunąć sam, korzystając z poniższego szmatką.
  • Seite 124: Dane Techniczne

    Urządzenie gubi brudną wodę Dane techniczne Zbiornik brudnej wody jest przepełniony. Zasilanie elektryczne Rysunek Napięcie 220-240 V Rysunek 1~50-60 Hz  Natychmiast opróżnić zbiornik brudnej wody. Stopień zabezpieczenia IPX4 Patrz rozdział „Czyszczenie zbiornika brudnej wody”. Zbiornik brudnej wody nie jest odpowiednio nasadzony Klasa ochrony na urządzeniu.
  • Seite 125: Observaţii Generale

    Cuprins Piese de schimb Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; Observaţii generale ....RO acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără Măsuri de siguranţă.
  • Seite 126 AVERTIZARE Componente electrice Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii  PERICOL sau persoane neinstruite.  Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de per-  Nu utilizaţi aparatul în bazine de înot în care se află apă. soane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale ...
  • Seite 127: Descrierea Aparatului

    într-o mână şi cablu de alimentare în mâna cealaltă. * FC 5 Figură ** FC 5 Premium Pentru ca pe podeaua proaspăt spălată să nu apară Montare urme de paşi, lucraţi cu spatele spre uşă.  Ţineţi aparatul de mâner, la un unghi de aprox. 60 ...
  • Seite 128: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Figură Oprirea aparatului  Scoateţi aparatul din staţia de curăţare de la mâne- rul de transport şi aşezaţi-l pe podea. Figură  Ţineţi aparatul de mâner.  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Figură oprit al acestuia.  Apăsaţi comutatorul aparatului (pornit/oprit) pentru Figură...
  • Seite 129  Apăsaţi comutatorul aparatului (pornit/oprit) pentru Curăţarea capului de aspirare pornirea acestuia.  Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 30-60 se- ATENŢIE cunde, până când apa este complet absorbită de În caz de murdărie persistentă sau când piese (de ex. staţia de curăţare.
  • Seite 130: Remedierea Defecţiunilor

    Huruit puternic la pornire Produse pentru curăţenie şi întreţinere Cilindrii sunt prea uscaţi. ATENŢIE  Umeziţi valţurile, resp. umeziţi dispozitivul cu 50 ml Utilizarea de produse pentru curăţenie şi întreţinere ne- de apă în staţia de parcare. corespunzătoare poate deteriora aparatul şi poate duce Zgomot puternic în capul de aspirare la anularea garanţiei.
  • Seite 131: Date Tehnice

    Scoaterea mânerului de la aparatul de bază ATENŢIE După montare, mânerul nu se mai scoate de la aparatul de bază. Scoaterea mânerului de la aparatul de bază se poate realiza doar dacă aparatul este transportat pentru efec- tuarea lucrărilor de service. Figură...
  • Seite 132: Všeobecné Pokyny

    Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny ....SK bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny ....SK stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú...
  • Seite 133 VÝSTRAHA Elektrické súčiastky Zariadenie nesmú používať deti ani osoby neznalé.  NEBEZPEČENSTVO  Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými ale-  Zariadenie sa nesmie používať v plaveckých bazé- bo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom noch, ktoré...
  • Seite 134: Popis Prístroja

    10 ** Čistiace valce Aby na čerstvo umytej podlahe nevznikali odtlačky nôh, * FC 5 pracujte dozadu smerom k dverám. ** FC 5 Premium  Prístroj držte za rukoväť v uhle cca 60 stupňov. Montáž  Čistenie podlahy vykonávajte pohybom prístroja dopredu a dozadu, s rýchlosťou ako pri vysávaní.
  • Seite 135: Starostlivosť A Údržba

    Doplnenie čistiacej kvapaliny Vypnutie prístroja POZOR Obrázok Pred naplnením nádrže na čistú vodu vyprázdnite nádrž  Vypnite prístroj stlačením vypínača prístroja. na znečistenú vodu. Týmto sa zabráni pretečeniu zne- Obrázok čistenej vody.  Prístroj postavte do čistiacej stanice. Pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádrže na znečistenú vo- Obrázok du“.
  • Seite 136  Na zapnutie stlačte vypínač prístroja (Zap/Vyp). Čistenie sacej hlavy  Prístroj nechajte bežať 30-60 sekúnd, až kým sa z čistiacej stanice celkom odsaje voda. POZOR Preplachovanie je ukončené. Sacia hlava sa musí vyčistiť v prípade silného znečiste- Upozornenie nia alebo ak sa do nej dostanú cudzie častice (napr. ka- Čím dlhšie je prístroj zapnutý, tým menej zvyškovej vlh- mene, črepiny).
  • Seite 137: Pomoc Pri Poruchách

    Obrázok Pomoc pri poruchách  Okamžite vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete Pozri kapitolu „Čistenie nádrže na znečistenú vodu“. pomocou nasledujúceho prehľadu sami odstránit'. V Nádrž na znečistenú vodu nie je správne nasadená v prípade pochybností...
  • Seite 138: Opće Napomene

    Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene ..... . HR nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci .
  • Seite 139  Djeca se ne smiju igrati uređajem. Električne komponente  Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igra- ju s uređajem. OPASNOST  Dok je uključen ili još nije ohlađen, uređaj čuvajte podalje od djece.  Uređaj nemojte koristiti u bazenima u kojima ima ...
  • Seite 140: Opis Uređaja

     Uređaj držite za ručku pod kutom od otprilike 60 10 ** Valjci za čišćenje stupnjeva. * FC 5  Pod se čisti pokretima uređaja naprijed-natrag, br- ** FC 5 Premium zinom kao pri usisavanju. Montaža  U slučaju snažne nečistoće pustite da uređaj pola- ko klizi po podu.
  • Seite 141: Njega I Održavanje

    Dolijevanje tekućine za čišćenje Isključivanje uređaja PAŽNJA Slika Prije punjenja spremnika svježe vode ispraznite spre-  Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu mnik prljave vode. Tako se izbjegava prelijevanje spre- sklopku. mnika prljave vode. Slika Vidi poglavlje „Pražnjenje spremnika prljave vode“. ...
  • Seite 142 Napomena Čišćenje usisne glave Što je uređaj dulje uključen, to u valjcima za čišćenje ostaje manje zaostale vlage. PAŽNJA  Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu sklopku. U slučaju snažne nečistoće ili ako dijelovi (npr. kame-  Ako u spremniku svježe vode još ima vode, spre- nje, krhotine) dospiju u usisnu glavu, valja je očistiti.
  • Seite 143: Otklanjanje Smetnji

    Vidi poglavlje „Čišćenje spremnika prljave vode“. Otklanjanje smetnji Spremnik prljave vode ne dosjeda pravilno u uređaju. Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete  Provjerite čvrst dosjed poklopca na spremniku pr- ljave vode. samostalno ukloniti uz pomoć sljedećeg pregleda. Uko- Vidi poglavlje „Čišćenje spremnika prljave vode“.
  • Seite 144: Opšte Napomene

    Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene..... . SR nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene .
  • Seite 145 UPOZORENJE Električne komponente Uređajem ne smeju da rukuju deca, maloletne ili  OPASNOST neosposobljene osobe.  Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe  Uređaj nemojte koristiti u bazenima u kojima ima sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim vode. mogućnostima opažanja ili s ograničenim Pre uportrebe proverite da li su uređaj i pribor u ...
  • Seite 146: Opis Uređaja

    Kako na tek očišćenom podu ne bi ostali tragovi stopala, * FC 5 raditi unazad u smeru vrata. ** FC 5 Premium  Uređaj držati za ručku pod uglom od oko 60 stepeni. Montaža  Čišćenje poda se obavlja pokretima uređaja napred i nazad brzinom kao kod usisavanja.
  • Seite 147: Nega I Održavanje

    Slika Isključivanje uređaja  Za uključivanje pritisnite uključno/isključni prekidač uređaja. Slika  Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na Dopunjavanje tečnosti za čišćenje uređaju uključeno/isključeno. PAŽNJA Slika Pre punjenja rezervoara za svežu vodu isprazniti  Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje. rezervoar za prljavu vodu.
  • Seite 148  Po potrebi za postupak ispiranja mogu da se Slika dodaju odgovarajuća sredstva za čišćenje  Valjke za čišćenje postaviti sve do graničnika na kompanije KÄRCHER. držač za valjke.  Za uključivanje pritisnite uključno/isključni prekidač  Voditi računa o oznakama boja na unutrašnjoj uređaja.
  • Seite 149: Otklanjanje Smetnji

    Bučno klepetanje prilikom uključivanja Sredstva za čišćenje i negu Valjci su suviše suvi. PAŽNJA  Valjke navlažiti odn. uređaj navlažiti sa 50 ml vode Upotreba neadekvatnih sredstava za čišćenje i negu u stanici za parkiranje. može dovesti do oštećenja uređaja i do gubitka Zveckajući zvuk u usisnoj glavi garancije.
  • Seite 150: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Strujni priključak Napon 220-240 V 1~50-60 Hz Stepen zaštite IPX4 Klasa zaštite Podaci o snazi Prijemna snaga 460 W Broj obrtaja valjka u minuti 500 o./min Količina punjenja Rezervoar za svežu vodu 400 ml Stanica za čišćenje 200 ml Dimenzije Dužina kabla 7,0 m...
  • Seite 151: Указания За Безопасност

    Съдържание Резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и оригинал- Общи указания..... . . BG ни резервни части, по този начин осигурявате безо- Указания...
  • Seite 152 ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуация, която Уредът не трябва да се използва от деца,  може да доведе до материални щети. младежи или неоторизирани лица.  Този уред не е предназначен за това, да бъде Електрически използван от лица с ограничени физически, компоненти...
  • Seite 153: Описание На Уреда

    500 ml обслужване 10 ** Почистващи валяци ВНИМАНИЕ * FC 5 Фигура ** FC 5 Premium Уредът може да поема само мръсотия и течности Монтаж (макс. 250 ml). Фигура  Вижте изображенията на страниците с гра- Преди началото на работата отстранете...
  • Seite 154  Дръжте резервоара за мръсна вода за долната Започване на работа планка на дръжката, при това натиснете с па- ВНИМАНИЕ лец горната планка на дръжката надолу.  Извадете резервоара за мръсна вода. Щом уредът се включи, почистващите валяци за- Фигура почват...
  • Seite 155 Фигура Съхранение на уреда  Извадете щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ Фигура  Навийте мрежовия кабел около куките за кабела. За да предотвратите образуването на миризми  Фиксирайте мрежовия кабел с кабелен клипс. при складирането на уреда, неговите резервоари за чиста и мръсна вода трябва да бъдат напълно Почистване...
  • Seite 156: Помощ При Неизправности

    Фигура  За да не се превиши количеството на напълва-  Извадете щепсела от контакта. не „MAX“ на резервоара за чиста вода, при на- Фигура ливането на вода оставете още място за коли-  Отстранете почистващите валяци. чеството на почистващите препарати или пре- Вижте...
  • Seite 157: Технически Данни

    Смукателната мощност намалява Технически данни Всмукателните канали и прорези на смукателната Електрозахранване глава са запушени. Фигура Напрежение 220-240 V  Свалете капака на смукателната глава и я по- 1~50-60 Hz чистете. Градус на защита IPX4 Вижте глава „Почистване на смукателната глава“. Клас...
  • Seite 158: Ohutusalased Märkused

    Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi ......ET garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused .
  • Seite 159: Seadme Osad

    ETTEVAATUS Elektrilised komponendid Enne igasugust tegevust seadmega või seadme  juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida sead- me ümberkukkumisega seotud õnnetusjuhtumeid  Ärge kasutage seadet basseinides, milles on vett. või vigastusi.  Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi- ...
  • Seite 160: Kasutuselevõtt

    Liikuge tagurpidi ukse suunas, et värskelt koristatud põ- randale ei jääks jalajälgi. * FC 5  Hoidke seadet käepidemest umbes 60-kraadise ** FC 5 Premium nurga all. Paigaldamine  Põranda puhastamine toimub seadme ühel kiirusel edasi- ja tagasiliigutamisega nagu tolmu imemisel.
  • Seite 161: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Musta vee paagi tühjendamine Seadme ladustamine TÄHELEPANU TÄHELEPANU Veetaset tuleb regulaarselt kontrollida, et musta vee Lõhna tekke vältimiseks tuleb seadme ladustamisel paak ei hakkaks üle voolama. Tähistust „MAX“ ei tohi puhta ja musta vee paagid täielikult tühjendada. ületada. Joonis Joonis ...
  • Seite 162: Abi Häirete Korral

    Märkus Valtside puhastamine Imipea kate peab imipea kinnitamisel kuuldavalt fiksee- TÄHELEPANU ruma. Joonis Enne kui asetate seadme valtside eemaldamiseks põ-  Keerake puhastusvaltsid kuni piirajani valtsihoidi- randale, tuleb puhta ja musta vee paagid tühjendada. kusse. Nii on ära hoitud vedelike paagist väljavoolamine põran- Vt ptk „Valtside puhastamine“.
  • Seite 163: Tehnilised Andmed

    Seade ei ime mustust sisse Käepideme äravõtmine põhiseadmelt Aurukatlas ei ole vett. TÄHELEPANU  Lisage vett. Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- Puhta vee paak ei istu seadmes õigesti. seadmelt ära.  Paigaldage puhta vee paak nii, et see oleks kindlalt Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadmes kinni.
  • Seite 164: Drošības Norādījumi

    Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes ....LV biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi ....LV miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts .
  • Seite 165  Kamēr aparāts ir ieslēgts vai vēl nav atdzisis, gla- Elektriskie komponenti bājiet to bērniem nepieejamā vietā.  Lietojiet un uzglabājiet aparātu tikai saskaņā ar ap- BĪSTAMI rakstu vai attēlu! UZMANĪBU  Nelietojiet ierīci baseinā, kurā iepildīts ūdens.  Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce un tās pierīces ...
  • Seite 166: Ekspluatācijas Uzsākšana

    10 ** Tīrīšanas rullīši pakaļ ar tādu ātrumu, kā strādājot ar putekļsūcēju. * FC 5  Ļoti lielu netīrumu gadījumā ierīci lēnām slidiniet pa ** FC 5 Premium grīdu.  Piegādes komplektā ir iekļauts pelēkas un dzelte- Montāža nas krāsas veltņu pāris: abu veltņu pāru funkcijas ir ...
  • Seite 167: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana Aparāta uzglabāšana IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI Lai netīrā ūdens tvertne nepārplūstu, regulāri jāpārbau- Lai novērstu smakas veidošanos, iekārtas uzglabāša- da ūdens līmenis. Nedrīkst pārsniegt „MAX“ iezīmi. nas laikā jābūt pilnībā iztukšotai tās tīrā netīrā ūdens Attēls tvertnei.  Ievietojiet ierīci tīrīšanas stāvvietā. Attēls Attēls ...
  • Seite 168: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Norāde Rullīšu tīrīšana Sūkšanas galvas pārsegam, piestiprinot pie sūkšanas IEVĒRĪBAI galvas, ir dzirdami jānofiksējas. Attēls Pirms ierīce tiek novietota uz grīdas, lai veiktu rullīšu no- ņemšanu, jāiztukšo tīrā un netīrā ūdens tvertnes. Tādē-  Pagriežot tīrīšanas rullīšus līdz atdrurei ievietojiet jādi netiek pieļauta šķidrumu izplūšana no tvertnēm lai- rullīšu turētājā.
  • Seite 169: Tehniskie Dati

    Ierīce neuzņem netīrumus Ierīce uz grīdas atstāj svītras Ūdens tvertnē nav ūdens. Tīrīšanas vai kopšanas līdzekļi nav piemēroti ierīcei vai  Uzpildiet ūdeni. tiek lietoti nepareizās devās. Tīrā ūdens tvertne ierīcē nav ievietota pareizi.  Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos tīrīšanas un kop- ...
  • Seite 170: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai....LT statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos....LT garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas .
  • Seite 171  Kol įrenginys įjungtas ir neatvėsiąs, užtikrinkite, Elektros įrangos kad jis nepatektų vaikams. komponentai  Prietaisą eksploatuokite ir laikykite pagal aprašymą ir paveikslėlį! ATSARGIAI PAVOJUS  Prieš dirbdami prietaisu ar atlikdami bet kokius su  Nenaudokite prietaiso baseinuose, jeigu juose yra juo susijusius darbus užtikrinkite stabilumą, kad vandens.
  • Seite 172: Montavimas

    Prieš pradedant dirbti nuo grindų reikia pašalinti daik- tus, pvz., šukes, žvyrą, varžtus arba žaislų dalis. * FC 5 Prieš pradedant naudoti prietaisą nematomoje vietoje ** FC 5 Premium būtina patikrinti atsparumą vandeniui. Negalima valyti Montavimas vandeniui neatsparių dangų, tokių kaip, pvz., neapdoro- tos kamštinės grindys (drėgmė...
  • Seite 173 Būtina papildyti valymo skystį Prietaiso išjungimas DĖMESIO Paveikslas Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš-  Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta „Įj. / Išj.“. nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. Paveikslas Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos ištuštinimas“. ...
  • Seite 174 Pastaba Siurblio galvutės valymas Kuo ilgesnį laiką prietaisas yra įjungtas, tuo mažiau drė- gmės lieka valymo velenuose. DĖMESIO  Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį Esant dideliam siurblio galvutės užterštumui arba jei į si- „Įj. / Išj.“. urblio galvutę patenka daiktai (pvz., akmenys, šukės), ...
  • Seite 175: Pagalba Gedimų Atveju

    Barškantys garsai siurblio galvutėje Valymo ir priežiūros priemonės Siurblio galvutėje yra daiktų (pvz., akmenų arba šukių). DĖMESIO Paveikslas Naudojant netinkamas valymo ir priežiūros priemones  Reikia nuimti siurblio galvutės apdangą ir išvalyti si- galima pažeisti prietaisą ir sugadinti prietaisą. urblio galvute. Pastaba Žr.
  • Seite 176: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Elektros srovė Įtampa 220-240 V 1~50-60 Hz Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė Galia Surinkimo pajėgumas 460 W Veleno sūkių skaičius per minutę 500 U/min Pripildymo kiekis Švaraus vandens bakas 400 ml Valymo stotelė 200 ml Matmenys Kabelio ilgis 7,0 m Svoris (be valymo skysčių) 5,0 kg...
  • Seite 177: Правила Безпеки

    Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ..... UK ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила...
  • Seite 178 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Електричні компоненти Забороняється експлуатація пристрою діть-  НЕБЕЗПЕКА ми або некваліфікованими особами.  Цій пристрій не призначений для використан-  Експлуатація пристрою в басейні, що містить ня людьми з обмеженими фізичними, сенсорни- воду, заборонена. ми або розумовими можливостями або з від- Перед...
  • Seite 179: Опис Пристрою

    Перед використанням пристрою протестувати 10 ** Щітки підлогове покриття на водостійкість у непоміт- * FC 5 ному місці. Не використовувати для чищення гігро- ** FC 5 Premium скопічних покриттів, таких як необроблені коркові Установка підлоги (можливість просочення вологи і пошкод- ження покриття).
  • Seite 180 Видалення вмісту з резервуара для Приступити до роботи брудної води УВАГА УВАГА Під час увімкнення пристрою щітки починають Щоб не сталося переповнення резервуара для обертатись. Слід тримати пристрій за ручку, брудної води, необхідно регулярно перевіряти рі- щоб він не почав самостійно пересуватись. вень...
  • Seite 181 Рисунок Рисунок  Намотати мережевий кабель навколо гаків для  Витягнути штепсель з розетки. кабелю. Рисунок  Зафіксувати кабельним затискачем.  Намотати мережевий кабель навколо гаків для кабелю. Зберігати пристрій  Зафіксувати кабельним затискачем. УВАГА Очищення щіток Щоб уникнути утворення запахів, у разі розміщен- УВАГА...
  • Seite 182: Допомога У Випадку Неполадок

    Рисунок Валик не зволожується чистою водою  Натиснути фіксатор всмоктувальної голівки. Фільтрувальний елемент не встановлений.  Зняти кожух всмоктувальної голівки. (Див. малюнок для опису пристрою)  Помити кожух всмоктувальної голівки під прото-  Зняти резервуар для чистої води та вставити чною...
  • Seite 183: Технічні Характеристики

    З пристрою витікає брудна вода Технічні характеристики Резервуар для брудної води переповнений. Подача струму Рисунок до Напруга 220-240 V Рисунок 1~50-60 Hz  Відразу випорожнити резервуар для брудної во- Ступінь захисту IPX4 ди. Див. главу «Очищення резервуара для брудної Клас захисту води».
  • Seite 184: Жалпы Нұсқаулар

    Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар..... KK бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары....KK қауіпсіз...
  • Seite 185 Қауіп деңгейі Қауіпсіз қолдану ҚАУІП ҚАУІП Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын  Пайдаланушы бұйымды нысанына тікелей түрде түсе алатын тәуекелге нұсқау. байланысты қолдануы керек. Бұйыммен ЕСКЕРТУ жұмыс істеу кезінде жергілікті шарттарға назар аударуы керек, жақында жүрген Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын адамдарды...
  • Seite 186: Бұйым Сипаттамасы

    сияқты заттарды еденнен кетіріңіз. білікшелер Бұйымды іске қоспас бұрын, еденнің елеусіз жерінде * FC 5 су тұрақтылығын тексеріп көріңіз. Өңделмеген ** FC 5 Premium тозды едендер сияқты суға төзімді төсемдерді тазаламаңыз (ылғал еденге еніп, оған зақым Орнату келтіруі мүмкін).  Суреттерді сызба беттерінде қараңыз...
  • Seite 187  Еденді тазалау әрекеті бұйымды шаң сорумен Кір су багын босату бірдей жылдамдықпен алға-артқа жылжыту НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ арқылы орындалады. Кір су багының артық толуына жол бермеу үшін, су  Қатты кірленген жерлерде бұйымды еден деңгейін жүйелі түрде тексеріп тұру керек. "MAX" бойынша...
  • Seite 188 Сурет Бұйымды сақтау  Электр ашасын электр розеткасынан шығарып НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ алыңыз. Сурет Иіс пайда болуына жол бермеу үшін, құрылғыны  Желілік кабельді кабель ілгегіне орап қойыңыз. сақтаған кезде таза су мен кір су багы толығымен  Желілік кабельді кабель қысқышымен бекітіңіз. босатылуы...
  • Seite 189: Кедергілер Болғанда Көмек Алу

    Сорғыш бастиекті тазалау Тазалағыш және күтімге арналған заттар НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Кірлену қатты болған немесе бөліктер (мысалы, Жарамсыз тазалағыш және күтімге арналған тастар, сынықтар) сорғыш бастиекте қалған заттарды қолдану бұйымға зақым келтіруі және жағдайда, оларды тазалап шығу керек. Мұндай кепілдік...
  • Seite 190: Техникалық Мағлұматтар

    Білікшелер айналмайды Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу Білікшелер бұғатталған. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сурет Тұтқаны орнатқан соң негізгі құрылғыдан  Білікшелерді шығарып алыңыз да, бөгде зат шығарып алуға болмайды. немесе желілік кабель білікшелерде қысылып Құрылғыны сервистік қызмет көрсету қалғанын тексеріп шығыңыз. мақсатымен жіберген кезде ғана тұтқаны негізгі Қызып...
  • Seite 191 .‫ﺑﻜﺮة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮدة، أو أﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺮ ﻛ ّﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﺮك آﺛﺎ ر ًا ﻋﻠﻰ اﻟﺄرض‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺎ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو أن ﺟﺮﻋﺘﻬﺎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ إدارﺗﻬﺎ ﺣﺘﻰ‬ ...
  • Seite 192 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ إدارة ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ وﺻﻮ ﻟ ًﺎ‬  ‫ﺻﻮرة‬ .‫إﻟﻰ ﻣﺸﺒﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻜﺮات‬ .‫أﺧﺮج ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﻠﻮﻧﻲ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬   ."‫اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﻜﺮة...
  • Seite 193 ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺑﻄﻮل ﻓﺘﺮة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﺈﻧﻪ ﺗﻘﻞ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ .‫أﻓﺮغ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬  .‫ﻓﻲ ﺑﻜﺮة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ."‫اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ ‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز، وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد أو ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﺎ ﻳﺰال‬ ...
  • Seite 194 ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻊ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت زوج ﻣﻦ اﻟﺄﺳﻄﻮاﻧﺎت ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ ‫إﻓﺮاغ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬  ‫اﻟﺮﻣﺎدي واﻟﻠﻮن اﻟﺄﺻﻔﺮ: ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪى اﻟﺄﺳﻄﻮاﻧﺘﺎن ﻧﻔﺲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ، ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻟﺎت‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻟﺎ ﻳﻔﻴﺾ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻓﻴﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﻓﺤﺺ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ )إﺧﺘﻠﺎف اﻟﻠﻮن ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى...
  • Seite 195 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ‬ RM 536 ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻟﻠﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ FC 5 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ FC 5 Premium ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺑﺸﻔﻂ ﻛﻤﻴﺎت اﺗﺴﺎﺧﺎت وﺳﻮاﺋﻞ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ .‫ﻣﻞ( ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻟﻠﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬  ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‬...
  • Seite 196 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺄﻃﻔﺎل أو ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬  .‫اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ‬ .‫أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬  ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺄﺷﺨﺎص ﻣﺤﺪودي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو‬ ‫ﺧﻄﺮ‬...
  • Seite 197 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ، واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‬ ....‫إرﺷﺎدات...
  • Seite 200 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Diese Anleitung auch für:

Fc 5 premium

Inhaltsverzeichnis