Seite 1
REFRIGERATION 9 SERIES RML9330, RML9331, RML9335 Absorber refrigerator Operating manual ....11 Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung ....38 Réfrigérateur à...
Seite 3
RML93xx MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET Z 660 031654 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
RML93xx Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
Safety instructions RML93xx NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage •...
RML93xx Safety instructions Health hazard • This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the device by a person responsible for their safety.
Seite 14
Safety instructions RML93xx Safety when operating with gas WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations.
Seite 15
RML93xx Safety instructions Safety when operating CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Health hazard • Make sure that you only put items in the device which may be chilled at the selected temperature. •...
Scope of delivery RML93xx Scope of delivery • Refrigerator • Ice-cube tray • Operating manual • Installation manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Fan kit for boosting the cooling capacity at high ambient temperatures Winter cover for the ventilation grille Door shelf locking Bottle holder for door shelf locking...
RML93xx Technical description Technical description Description The refrigerator is an absorption refrigerator. The refrigerator is designed to operate with different types of power and can be run on an AC power supply, a DC power supply or with butane/propane gas. For DC operation, the vehicle battery or a solar system built on the vehicle can be used.
Technical description RML93xx Inside the refrigerator, you can see the type plate of the refrigerator. There you can see the model name, product number and serial number. You will need this informa- tion whenever you contact the customer service or order spare parts: No.
Seite 19
RML93xx Technical description The RML9331 and RML9335 refrigerators have the following illuminated control elements: No. in Description fig. 5, page 4 ON/OFF button Operating with AC power supply Gas operation Operating with DC power supply Automatic mode (RML9335 only) Setting the temperature Temperature indication Malfunction indicator Reset button for a gas malfunction...
Using the refrigerator RML93xx Using the refrigerator NOTICE! • Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Seite 21
RML93xx Using the refrigerator Switching on the refrigerator (RML9330) Operating with AC power supply ➤ Switch the refrigerator on by turning the power selector to the position. Operating with DC power supply NOTE Only select operation with DC power supply (battery mode) if the vehi- cle engine is running and providing sufficient voltage to the light system, or if you are using a battery monitor.
Seite 22
Using the refrigerator RML93xx Switching on the refrigerator (RML9331/RML9335) ➤ Press and hold the button for two seconds. ✓ The refrigerator starts with the last type of power selected. Operating with AC power supply ➤ Press the button. Operating with DC power supply NOTE Only select operation with DC power supply (battery mode) if the vehi- cle engine is running and providing sufficient voltage to the light system,...
RML93xx Using the refrigerator Automatic operation (RML9335 only) NOTE • To avoid unintentionally switching to gas operation while refuelling, the automatic mode starts the gas operation only once the engine has been off for 15 minutes. • Turn off the refrigerator or set it to a different operation mode, if refuelling lasts longer than 15 minutes.
Seite 24
Using the refrigerator RML93xx ➤ RML9331/9335: Set the required temperature with the button. You can see the set temperature in the display – One bar = lowest cooling capacity – Five bars = highest cooling capacity Notes on storing food CAUTION! Only store heavy objects such as bottles or cans in the refrigerator door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf.
RML93xx Using the refrigerator Please observe the following instructions for storing items: NOTE • Do not keep carbonated drinks in the freezer compartment. • The freezer compartment is suitable for making ice cubes and for keeping frozen food short-term. It is not suitable for long-term food storage.
Seite 26
Using the refrigerator RML93xx Setting up winter position Set up the winter position if you are not using the refrigerator for a longer period: ➤ Release the locking hooks of the door lock by pulling them out and folding them inwards (fig.
Seite 27
RML93xx Using the refrigerator Inserting/changing the batteries (fig. a, page 6) ➤ Switch off the refrigerator as described in chapter “Switching off the refrigerator” on page 25. ➤ Press in the lugs at the side of the control panel. ➤ Take out the control panel with the battery compartment. ➤...
Seite 28
Using the refrigerator RML93xx 7.11 Removing/inserting the vegetable compartment Removing the vegetable compartment (fig. d, page 6) ➤ Open the refrigerator door to 90°. ➤ Pull out the vegetable compartment until the limit stop. ➤ Press in the limit stop on both the guide rails. ➤...
RML93xx Using the refrigerator 7.13 Defrosting the cooler NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. NOTE Over time, frost builds up on the cooling fins inside the refrigerator. If this layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the refrigerator. ➤...
Using the refrigerator RML93xx NOTE You recognise a mounted winter cover on the LS 230 ventilation grille by the bolts protruding from the ventilation grille (fig. h 1, page 8). 7.15 Replacing the batteries in the igniter (RML9330 only) Proceed as follows (fig. i, page 9): ➤...
RML93xx Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy With AC operation: The fuse in the AC mains is Replace the fuse. The refrigerator does defective. not work. The vehicle is not connected Connect the vehicle to the to the AC mains. AC mains.
Seite 32
Troubleshooting RML93xx Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does The ventilation around the Check that the ventilation grille is not cool sufficiently. cooling unit is not sufficient. not obstructed. The evaporator is iced up. Check whether the refrigerator door is properly closed. Defrost the refrigerator.
Seite 33
RML93xx Troubleshooting Displayed faults and signal tone (RML9331 and RML9335 only) Faults are indicated by the flashing of individual buttons on the control panel, a beep or a combination of both. Display Problem Suggested remedy With AC operation: The AC heating element Contact the authorised customer is defective.
Cleaning and maintenance RML93xx Display Problem Suggested remedy Beep is emitted for The interior light is Check whether the refrigerator 15 seconds at intervals of switched on. door is properly closed. two minutes Close the refrigerator door. Beep is emitted every The batteries in the bat- Replace the batteries in the battery 15 seconds...
RML93xx Maintenance ➤ Make sure that the ventilation grille in the outer wall of the caravan or mobile home (fig. g 1, page 7) and the roof vent (fig. k, page 9) of the refrigerator are free of any dust and dirt, so that heat generated during operation can be released and the refrigerator is not damaged.
Disposal RML93xx Disposal WARNING! Children beware Before disposing of your old refrigerator: • Dismantle the drawers. • Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic fig. l, page 10 Dimensions H x W x D: Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
Erklärung der Symbole RML93xx Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 38 Sicherheitshinweise .
RML93xx Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
Sicherheitshinweise RML93xx Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person erfolgt ist.
RML93xx Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb mit Gas WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Explosionsgefahr • Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild ange- gebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeinge- stellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen. •...
Sicherheitshinweise RML93xx Sicherheit beim Bedienen VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Gesundheitsgefahr • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen. • Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb- lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
RML93xx Lieferumfang • Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C bis +25 °C die mittlere Temperatureinstellung. Lieferumfang • Kühlschrank • Eiswürfelschale • Bedienungsanleitung • Montageanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Lüfterkit zur Steigerung der Kühlleistung bei hohen Außentemperaturen Winterabdeckung für das Lüftungsgitter Arretierbare Türetagere Flaschenhalter für arretierbare Türetagere...
Technische Beschreibung RML93xx Der Kühlschrank ist für den Betrieb am Gleichstromnetz und an einer Wechselstromsteckdose ausgelegt und kann stromunabhängig mit Flüssiggas (Propan oder Butan) betrieben werden. Der Kühlschrank darf nicht mit Erdgas oder Stadtgas betrieben werden. Technische Beschreibung Beschreibung Der Kühlschrank ist ein Absorber-Kühlschrank. Der Kühlschrank ist für den Betrieb mit verschiedenen Energiearten ausgelegt und kann mit Wechselstrom, Gleich- strom oder mit Butan-/Propangas betrieben werden.
RML93xx Technische Beschreibung Bestandteile Pos. in Beschreibung Abb. 1, Seite 3 Bedienelemente Frosterfach Nachverdampfer für Kühlraum Ablagen Gemüseschale Untere Etage mit Flaschenhalter Obere Etage Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das Typenschild des Kühlschranks. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen.
Seite 46
Technische Beschreibung RML93xx Der Energiewahlschalter (Abb. 3 1, Seite 4) verfügt über folgende Einstell- möglichkeiten: Pos. in Beschreibung Abb. 4, Seite 4 Betrieb mit Wechselstrom Betrieb mit Gleichstrom Betrieb mit Gas Die Kühlschränke RML9331 und RML9335 verfügen über folgende beleuchtete Bedienelemente: Pos.
RML93xx Kühlschrank bedienen Kühlschrank bedienen ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- schrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS •...
Kühlschrank bedienen RML93xx Tipps zum Energiesparen • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern. • Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig. • Ordnen Sie die Lebensmittel so an, dass die Luft im Kühlschrank zirkulieren kann. •...
Seite 49
RML93xx Kühlschrank bedienen ✓ Der Brenner wird automatisch gezündet. Der Zeiger des Flammenindikators bewegt sich in den grünen Bereich, nachdem der Brenner gezündet hat (C). ➤ Halten Sie den Temperaturregler für weitere 15 Sekunden gedrückt. Kühlschrank einschalten (RML9331/RML9335) ➤ Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
Kühlschrank bedienen RML93xx Automatischer Betrieb (nur RML9335) HINWEIS • Um ein ungewolltes Umschalten auf Gasbetrieb während des Tan- kens auszuschließen, startet die Automatik den Betrieb mit Gas erst 15 Minuten nach Abstellen des Motors. • Schalten Sie den Kühlschrank aus oder stellen Sie ihn auf eine andere Betriebsart um, wenn der Tankstopp länger als 15 Minuten dauert.
RML93xx Kühlschrank bedienen Temperatur wählen HINWEIS • Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C – +25 °C die Mittelstellung (Abb. 7 1, Seite 5). Das Aggregat arbeitet im opti- malen Leistungsbereich. • Im Gleichstrom-Betrieb arbeitet der Kühlschrank ohne thermostatische Regelung (Dauerbetrieb). ➤...
Kühlschrank bedienen RML93xx Beachten Sie folgende Hinweise zum Einlagern von Waren: HINWEIS • Bewahren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke im Frosterfach auf. • Das Frosterfach ist für die Eiswürfelbereitung und für die kurzfristige Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeig- net zum Einfrieren von Lebensmitteln.
RML93xx Kühlschrank bedienen Kühlschrank ausschalten Gehen Sie wie folgt vor: ➤ RML9330: Drehen Sie den Energiewahlschalter in die Position ➤ RML9331/9335: Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. ✓ Die Anzeige erlischt und der Kühlschrank ist komplett abgeschaltet. ➤ Schließen Sie die Gaszufuhr im Fahrzeug und das Ventil an der Gasflasche. Winterstellung einrichten Richten Sie die Winterstellung ein, wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen:...
Kühlschrank bedienen RML93xx Optionales Batteriefach verwenden (nur RML9331) ACHTUNG! • Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontakten im Batteriefach. Das optional erhältliche Batteriefach befindet sich direkt hinter dem Bedienfeld des Kühlschranks (Abb. 1 1, Seite 3). Sie können acht Batterien des Typs AA einsetzen, um eine autarke Stromversorgung herzustellen, für den Fall, dass die Spannungsversorgung durch die Fahrzeugbatte- rie fehlt.
RML93xx Kühlschrank bedienen Ablage entnehmen (Abb. b, Seite 6) ➤ Nur mittlere Ablage: Lösen Sie die Verriegelungsstifte mit einem Schrauben- dreher. ➤ Schieben Sie die zwei Verriegelungen an der Unterseite der Ablage nach innen, um die Ablage zu lösen. ➤ Ziehen Sie die Ablage heraus. ➤...
Kühlschrank bedienen RML93xx 7.12 Frosterfach entnehmen Gehen Sie wie folgt vor (Abb. f, Seite 7): ➤ Entriegeln Sie die Frosterfachtür mit einem Schraubendreher (A). ➤ Ziehen Sie die Frosterfachtür heraus (B). ➤ Entriegeln Sie den Frosterfachboden beidseitig (C). ➤ Ziehen Sie den Frosterfachboden heraus (D). HINWEIS •...
RML93xx Kühlschrank bedienen 7.14 Betrieb bei niedrigen Außentemperaturen ACHTUNG! Montieren Sie während des Gasbetriebs nicht die obere Winter- abdeckungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Dadurch wird ein Wärmestau vermieden und die Abgase des Kühlschranks können korrekt abgeleitet werden. HINWEIS • Kalte Luft kann die Leistung des Aggregats einschränken. Montieren Sie die Winterabdeckungen, wenn Sie bei niedrigen Außentempe- raturen einen Kühlleistungsverlust feststellen.
Störungen beseitigen RML93xx 7.16 Türdekor wechseln ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite. Das Aggregat kann sonst beschädigt werden. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. j, Seite 9): ➤ Ziehen Sie vorsichtig die Türleiste ab. Sie ist nur aufgesteckt und wird von kleinen Haken gehalten (A).
Seite 59
RML93xx Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Gasbetrieb: Die Gasflasche ist leer. Ersetzen Sie die Gasflasche. Der Kühlschrank Das Gasventil ist Drehen Sie das Gasventil auf. funktioniert nicht. geschlossen. Luft befindet sich in der Schalten Sie den Kühlschrank aus Leitung.
Seite 60
Störungen beseitigen RML93xx Angezeigte Störungen und Signalton (nur RML9331 und RML9335) Störungen werden durch Blinken einzelner Tasten am Bedienfeld, einen Signalton oder eine Kombination aus beiden angezeigt. Anzeige Störung Lösungsvorschlag Im Wechselstrombetrieb: Das Wechselstrom- Wenden Sie sich an einen autori- Heizelement ist defekt.
RML93xx Reinigung und Pflege Anzeige Störung Lösungsvorschlag Signalton ertönt alle 15 s Die Batterien im Ersetzen Sie die Batterien im Batteriefach sind leer Batteriefach. oder defekt. Kühlschrank stellt nicht Der Kühlschrank Schalten Sie den Kühlschrank aus automatisch von externer funktioniert nicht. und wieder ein.
Wartung RML93xx ➤ Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsgitter in der Außenwand des Wohnmobils oder Wohnwagens (Abb. g 1, Seite 7) und der Dachentlüfter (Abb. k, Seite 9) des Kühlschranks frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und der Kühlschrank keinen Schaden nimmt.
RML93xx Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: • Bauen Sie die Schublade aus. • Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hinein- steigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abb. l, Seite 10 Abmessungen H x B x T: Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
RML93xx Explication des symboles Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........65 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité RML93xx AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
Seite 67
RML93xx Consignes de sécurité Risques pour la santé • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité – que ce soit en raison de défi- ciences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d’expérience ou de connaissances –...
Seite 68
Consignes de sécurité RML93xx Sécurité lors du fonctionnement au gaz AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement des régulateurs de pression à...
RML93xx Consignes de sécurité Sécurité d’utilisation ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risques pour la santé • Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais.
Pièces fournies RML93xx REMARQUE • Informez-vous auprès du constructeur de votre véhicule pour savoir si la gestion de batterie de votre véhicule désactive des consommateurs d’énergie pour protéger la batterie. • Mettez la porte de l’appareil et la porte du compartiment conservateur en position d’hiver si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
RML93xx Usage conforme Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour le montage dans les camping-cars et caravanes. Il convient uniquement pour réfrigérer, conserver et stocker des aliments. Le réfrigéra- teur n’est pas destiné au stockage conforme des médicaments. ATTENTION ! Risque pour la santé Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à...
Seite 72
Description technique RML93xx Éléments Pos. dans Description fig. 1, page 3 Éléments de commande Compartiment conservateur Évaporateur en aval pour l’espace de refroidissement Clayettes Bacs à légumes Étage inférieur avec range-bouteilles Étage supérieur Vous trouverez la plaque signalétique du réfrigérateur à l’intérieur du réfrigérateur. Vous pourrez y lire le nom du modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
RML93xx Description technique Éléments de commande Le réfrigérateur RML9330 dispose des éléments de commande suivants : Pos. dans Description fig. 3, page 4 Commutateur de sélection de l’énergie Régulateur de température Système d’allumage sur piles (gaz) Indicateur de flamme Le commutateur de sélection de l’énergie (fig. 3 1, page 4) dispose des possibili- tés de réglage suivantes : Pos.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Pos. dans Description fig. 5, page 4 affichage de la température Indicateur de panne Touche Reset pour panne de gaz Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés à...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Comment économiser de l’énergie ? • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. • N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. •...
Seite 76
Utilisation du réfrigérateur RML93xx ➤ Appuyez sur le régulateur de température et maintenez-le enfoncé. ➤ Appuyez en outre sur le système d’allumage sur piles et maintenez-le enfoncé (B). ✓ Le brûleur est allumé automatiquement. L’aiguille de l’indicateur de flamme se déplace dans la zone verte une fois que le brûleur s’est allumé...
Seite 77
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Mode automatique (uniquement RML9335) REMARQUE • Pour exclure une commutation involontaire sur le fonctionnement au gaz pendant que vous faites le plein, le fonctionnement automatique ne démarre le fonctionnement au gaz que 15 minutes après l’arrêt du moteur.
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Sélection de la température REMARQUE • En cas de températures ambiantes de +15 °C – +25 °C, choisissez la position intermédiaire (fig. 7 1, page 5). Le groupe frigorifique fonctionne dans la plage de puissance optimale. •...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Veuillez respecter les remarques suivantes concernant le stockage des aliments : REMARQUE • Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le compartiment conservateur. • Le compartiment conservatateur convient pour la préparation des glaçons et pour le stockage à court terme des produits surgelés. Il ne convient pas pour la congélation d’aliments.
Seite 80
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Mise en position hiver Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant longtemps, mettez-le en position hiver : ➤ Déverrouillez le crochet du verrouillage de la porte en tirant dessus et repliez-le vers l’avant (fig. 9, page 5). Si la porte est maintenant fermée, elle reste légère- ment entrouverte.
RML93xx Utilisation du réfrigérateur Insertion/remplacement des piles (fig. a, page 6) ➤ Éteignez le réfrigérateur comme décrit dans chapitre « Extinction du réfrigérateur », page 79. ➤ Appuyez sur les languettes latérales au niveau du champ de commande. ➤ Tirez sur le champ de commande pour le sortir, ainsi que le compartiment des piles.
Seite 82
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Insertion de la clayette (fig. c, page 6) ➤ Faites glisser la clayette dans la position souhaitée. ➤ Poussez les loquets sur la face inférieure de la clayette vers l’extérieur afin de fixer la clayette. ➤ Uniquement clayette du milieu : Remettez les tiges de verrouillage en place. 7.11 Retrait/insertion du bac à...
RML93xx Utilisation du réfrigérateur 7.13 Dégivrage du réfrigérateur AVIS ! N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. REMARQUE Avec le temps, du givre se forme sur les ailettes de refroidissement, à l’intérieur du réfrigérateur.
Seite 84
Utilisation du réfrigérateur RML93xx Montez les couvercles d’hivernage sur les deux grilles d’aération. Procédez comme représenté : • Grille d’aération LS330 : fig. g, page 7 • Grille d’aération LS230 : fig. h, page 8 REMARQUE Vous reconnaissez un couvercle d’hivernage monté sur la grille d’aéra- tion LS230 au boulon saillant de la grille d’aération (fig.
RML93xx Élimination des pannes Si vous avez allongé le réfrigérateur sur le côté pour mettre le décor en place : ➤ Attendez quelques heures avant de mettre le réfrigérateur en service. Élimination des pannes Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En fonctionnement sur Le fusible du réseau alternatif Changez le fusible.
Seite 86
Élimination des pannes RML93xx Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le réfrigérateur ne La ventilation autour du Vérifiez que les grilles d’aération refroidit pas assez. groupe frigorifique est insuffi- sont libres. sante. L’évaporateur est givré. Vérifiez que la porte du réfrigéra- teur ferme correctement.
Seite 87
RML93xx Élimination des pannes Pannes affichées et signal sonore (uniquement RML9331 et RML9335) Les défauts sont signalés par le clignotement des touches individuelles sur le pan- neau de commande, un bip ou une combinaison des deux. Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement sur cou- L’élément de chauffage Adressez-vous à...
Seite 88
Élimination des pannes RML93xx Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement au gaz La flamme du brûleur Vérifiez l’alimentation en gaz (bou- et en fonctionnement n’est pas allumée. teille de gaz, vanne de gaz). automatique : Après élimination de la panne, clignotent, un appuyez sur la touche signal sonore retentit pen-...
RML93xx Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veil- lez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! Risque d'endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
Entretien RML93xx Entretien AVERTISSEMENT ! Les travaux sur les composants de gaz et l’installation électrique doivent être effectués uniquement par un professionnel qualifié. REMARQUE Après un arrêt prolongé du véhicule, faites procéder à la maintenance du réfrigérateur. Pour ce faire, contactez le service après-vente. ➤...
RML93xx Retraitement Retraitement AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : • Démontez le tiroir. • Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Allumage : Manuel Automatique Automatique Choix de l’énergie : Manuel Manuel Automatique fig. l, page 10 Dimensions h x L x l : Poids : 37 kg Contrôle/Certificat : REMARQUE Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
RML93xx Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........93 Veiligheidsinstructies .
Veiligheidsinstructies RML93xx LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
RML93xx Veiligheidsinstructies Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of geestelijke vaardig- heden of onvoldoende ervaring en kennis zonder passend toezicht of uitvoerige instructie betreffende gebruik van het toestel door een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon.
Seite 96
Veiligheidsinstructies RML93xx Veiligheid tijdens bedrijf met gas WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Het toestel mag uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven druk worden gebruikt. Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars die voldoen aan de nationale voorschriften.
Seite 97
RML93xx Veiligheidsinstructies Veiligheid bij bediening VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Gevaar voor de gezondheid • Controleer of het koelvermogen van het apparaat voldoet aan de eisen van de levensmiddelen die u wilt koelen. •...
Omvang van de levering RML93xx • Selecteer bij omgevingstemperaturen van +15 °C bis +25 °C de gemiddelde temperatuurinstelling. Omvang van de levering • Koelkast • Bakje voor ijsblokjes • Gebruiksaanwijzing • Montagehandleiding Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Ventilatorkit voor de verhoging van het koelvermogen bij hoge buitentemperaturen Winterafdekking voor het ventilatierooster...
RML93xx Technische beschrijving De koelkast wordt gebruikt met een gelijk- en wisselstroomcontactdoos, en kan bovendien onafhankelijk van stroom met vloeibaar gas (propaan of butaan) worden gebruikt. De koelkast mag niet met aardgas of stadsgas worden gebruikt. Technische beschrijving Beschrijving De koelkast is een absorptiekoelkast. De koelkast is ontworpen voor gebruik met drie verschillende energiebronnen: hij kan met wisselstroom, gelijkstroom of met butaan-/propaangas worden gebruikt.
Seite 100
Technische beschrijving RML93xx Bestanddelen Pos. in Beschrijving afb. 1, pagina 3 Bedieningselementen Vriesvak Naverdamper voor koelruimte Aflegvlakken Groentebak Onderste etage met fleshouder Bovenste etage In de koelkast bevindt zich het typeplaatje van de koelkast. Het bevat de modelaan- duiding, het productnummer en het serienummer. Deze gegevens heeft u nodig bij alle contacten met de klantenservice of voor het bestellen van reserveonderdelen: Pos.
Seite 101
RML93xx Technische beschrijving De energiekeuzeschakelaar (afb. 3 1, pagina 4) beschikt over volgende instelmo- gelijkheden: Pos. in Beschrijving afb. 4, pagina 4 Gebruik met wisselstroom Gebruik met gelijkstroom Gebruik met gas De koelkasten RML9331 en RML9335 beschikken over volgende, verlichte bedienelementen: Pos.
Koelkast bedienen RML93xx Koelkast bedienen LET OP! • Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. INSTRUCTIE •...
Seite 103
RML93xx Koelkast bedienen Koelkast inschakelen (RML9330) Gebruik met wisselstroom ➤ Schakel de koelkast in door de energiekeuzeschakelaar in de positie draaien. Gebruik met gelijkstroom INSTRUCTIE Kies uitsluitend voor het gebruik met gelijkstroom (gebruik op batte- rijen) als de voertuigmotor draait en de dynamo voldoende spanning levert of als u een accumonitor gebruikt.
Seite 104
Koelkast bedienen RML93xx Koelkast inschakelen (RML9331/RML9335) ➤ Houd de toets twee seconden lang ingedrukt. ✓ De koelkast start met de laatst gekozen energiesoort. Gebruik met wisselstroom ➤ Druk op de toets Gebruik met gelijkstroom INSTRUCTIE Kies uitsluitend voor het gebruik met gelijkstroom (gebruik op batte- rijen) als de voertuigmotor draait en de dynamo voldoende spanning levert of als u een accumonitor gebruikt.
Seite 105
RML93xx Koelkast bedienen De koelkast kiest in automatische bedrijfsmodus automatisch de gunstigste, beschikbare bedrijfsmodus. Prioriteit Bedrijfsmodus Solar (gelijkstroom) Wisselstroom Gelijkstroom ➤ Druk op de toets Koelkastdeur sluiten ➤ Druk de deur dicht tot u een duidelijke klik hoort. ✓ De deur is nu gesloten en vergrendeld. Temperatuur selecteren INSTRUCTIE •...
Seite 106
Koelkast bedienen RML93xx Aanwijzingen over het bewaren van levensmiddelen VOORZICHTIG! Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de koelkastdeur, in het groentevak of op het onderste draagrooster. De koelkastvakken worden voor volgende levensmiddelen aanbevolen: Pos. in Levensmiddel afb. 8, pagina 5 Diepvrieswaren Melkproducten, toebereid voedsel Voor Frankrijk geldt: Bewaar melkproducten uitsluitend in dit vak.
RML93xx Koelkast bedienen IJsblokjes maken ➤ Vul de ijsschaal tot driekwart hoogte met water. ➤ Plaats de ijsschaal in het vriesvak (afb. 1 2, pagina 3) van de koelkast. Koelkast uitschakelen Ga als volgt te werk: ➤ RML9330: Draai de energiekeuzeschakelaar in de stand ➤...
Seite 108
Koelkast bedienen RML93xx Optioneel batterijvak gebruiken (alleen RML9331) LET OP! • Gebruik geen verschillende batterijtypes. • Vermijd kortsluiting van de contacten in het batterijvak. Het optioneel verkrijgbare batterijvak bevindt zich direct achter het bedieningsveld van de koelkast (afb. 1 1, pagina 3). U kunt acht batterijen van het type AA gebruiken om een noodstroomvoorziening te creëren voor het geval de spanningsvoorziening door de voertuigaccu uitvalt.
Seite 109
RML93xx Koelkast bedienen 7.10 Aflegplaten positioneren WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! De middenplaat is gefixeerd, zodat geen kinderen in de koelkast kunnen klimmen. • Verwijder de middenplaat alleen voor reiniging. • Plaats de plaat daarna weer in dezelfde positie, en vergrendel hem. Aflegplaat verwijderen (afb.
Seite 110
Koelkast bedienen RML93xx 7.12 Vriesvak verwijderen Ga als volgt te werk (afb. f, pagina 7): ➤ Ontgrendel de vriesvakdeur met een schroevendraaier (A). ➤ Trek de vriesvakdeur eruit (B). ➤ Ontgrendel de vriesvakbodem aan beide zijden (C). ➤ Trek de vriesvakbodem eruit (D). INSTRUCTIE •...
RML93xx Koelkast bedienen 7.14 Gebruik bij lage buitentemperaturen LET OP! Monteer tijdens gasbedrijf niet de bovenste winterafdekkingen (niet meegeleverd). Zo wordt warmteophoping voorkomen en kunnen de emissies van de koelkast correct worden weggeleid. INSTRUCTIE • Koude lucht kan de prestaties van het aggregaat beperken. Monteer de winterafdekkingen, als bij lage buitentemperaturen een verlies van koelvermogen wordt vastgesteld.
Storingen verhelpen RML93xx 7.16 Deurdecor vervangen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde. Anders kan het aggregaat worden beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. j, pagina 9): ➤ Trek de deurlijst er voorzichtig af. Deze is erop gestoken en wordt alleen door kleine haken vastgehouden (A).
Seite 113
RML93xx Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing In gasbedrijf: De gasfles is leeg. Vervang de gasfles. De koelkast werkt niet. Het gasventiel is gesloten. Draai het gasventiel open. In de leiding bevindt zich Schakel de koelkast uit en weer in. lucht.
Seite 114
Storingen verhelpen RML93xx Weergegeven storingen en signaaltoon (alleen RML9331 en RML9335) Storingen worden door knipperen van afzonderlijke toetsen, een signaaltoon of een combinatie van beide weergegeven. Weergave Storing Voorstel tot oplossing In wisselstroombedrijf: Het wisselstroom-verwar- Neem contact op met een geauto- mingselement is defect.
Seite 115
RML93xx Storingen verhelpen Weergave Storing Voorstel tot oplossing Signaaltoon klinkt gedu- De binnenverlichting is Controleer of de koelkastdeur rende 15 s elke twee minu- ingeschakeld. correct sluit. Sluit de koelkastdeur. Signaaltoon klinkt elke 15 s De batterijen in het batte- Vervang de batterijen in het rijvak zijn leeg of defect.
Reiniging en onderhoud RML93xx Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
RML93xx Onderhoud Onderhoud WAARSCHUWING! Werkzaamheden aan gas- en elektroinrichtingen mogen uitsluitend door een geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. INSTRUCTIE Laat de koelkast na langdurig niet-gebruik van het voertuig onderhou- den. Neem hiervoor contact op met de klantenservice. ➤ Laat de gasinstallatie en de aangesloten gasafvoer vóór de eerste inbedrijfstelling alsmede elke twee jaar door een geautoriseerde vakman controleren op confor- miteit met EN 1949.
Afvoer RML93xx Afvoer WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen Voor het afvoeren van uw oude koelkast: • Demonteer de lade. • Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch afb. l, pagina 10 Afmetingen h x b x d: Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
Seite 120
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...