AUTOMATIKLADER AL 2000plus BATTERIEPFLEGE UND LADETECHNIK VON H-TRONIC: Der AL 2000plus arbeitet mit modernster, kennliniengesteuerter Ladetechnik und sorgt somit für optimale Ladung und Pflege der Fahrzeug-Batterie. Die Ladespannung kann von Bleibatterien auf Pb/Li-Ion umgeschaltet werden. Je nach Zustand der Batterie wird der richtige Ladeablauf vollautomatisch gesteu- ert.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der bestimmungsgemäße Einsatz des Ladegerätes umfasst das Laden und den Ladeerhalt von wartungsfreien und LiPo- und Li-Ion Starterbatterien (Säure, AGM, Vlies, MF, Gel, Exide sowie Hawker), welche für die in den technischen Daten angegebene Spannung und Ladestrom geeignet sind. Eine andere darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Seite 5
Belüftung des Gerätes. Bedecken Sie es nicht mit Gegenständen oder in eingeengten Räumlichkeiten. – Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird kann Kondenswasser entstehen. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät erst wieder auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Automatiklader AL 2000plus...
– Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung immer vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker herausziehen. – Legen Sie elektrische Kabel immer so, dass es nicht möglich ist, über sie zu stolpern. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, welche an dieses Gerät angeschlossen werden/sind.
Seite 7
– Es ist ein Gasgeruch im Raum. – Beim Laden der Batterie sind unterschiedliche Temperatur einzelner Zellen feststellbar – Es ist eine mechanische oder thermische Deformation des Batterie-Gehäuses, ein Riss oder Korrosion feststellbar. – Der Flüssigkeitsstand der einzelnen Zellen ist unterschiedlich. Automatiklader AL 2000plus...
6. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME – Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, stellen Sie zunächst sicher, dass alle Stromverbraucher des Fahrzeuges (Zündung, Radio, Licht, Telefon, Handyladegeräte usw.) ausgeschaltet sind und entfernen Sie immer den geerdeten Anschluss (-) von der Batterie als erstes. –...
14,3 V, blinkt die LED „Defekt“. – LED „Test“: Der Akku wird zunächst mit konstantem Strom geladen (I-Phase), bis die Ladeschlussspannung (14,3 V) erreicht ist. Dann wird die Spannung konstant gehalten (U1-Phase) und der Ladestrom passt sich dem Ladezustand Automatiklader AL 2000plus...
des Akkus an. Je voller der Akku, desto geringer der Ladestrom. Wird ein Ladestrom von ca. 300 mA unterschritten, wird der Ladevorgang abgebrochen und das Ladegerät schaltet automatisch in den Testmodus: die LED „Test“ wird eingeschaltet. Zugleich geht die LED „Laden“ aus. Bei diesem Test wird die Batterie mit einem definierten Strom belastet.
Demontageaufwand, sowie alle anderen Kosten die mit der Reparatur in Verbin- dung gebracht werden können, werden nicht ersetzt. Die Haftung für Folgescha- den aus fehlerhafter Funktion des Gerätes – gleich welcher Art – ist grundsätzlich ausgeschlossen. | 11 Automatiklader AL 2000plus...
Seite 12
In folgenden Fällen erlischt die Gewährleistung und es erfolgt die Rücksendung des Gerätes zu Ihren Lasten: – Bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienung, Aufbewah- rung sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen. – Bei Veränderungen jeder Art und Reparaturversuchen am Gerät, Kabeln oder Klemmen.
Angaben im Katalog und in den Datenblättern werden Produkte beschrieben, nicht Eigenschaften zugesichert. CE-ZEICHEN UND KONFORMITÄT Hiermit erklärt H-TRONIC GmbH, dass sich das dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU befindet. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt:...
AL 2000plus THE PROFESSIONAL DEVICE for charging and maintaining car and starter batteries. The AL 2000plus uses the most modern and sophisticated linear charging technology achieving maximized charging results and an optimized maintenance of your batteries. The charging current is switchable between lead and Pb/li-Ion batteries.
Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. CE conformance has been certified – the relevant records are in the hands of the manufacturer: H-TRONIC GmbH | Industriegebiet Dienhof 11 | D-92242 Hirschau...
Seite 16
– All persons handling, installing or maintaining this device have to be qualified to do so and follow the instruction manual. When handling electrical devices, the VDE regulations need to be applied. Especially VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 and VDE 860. Should there be any open questions on the installation, the devices connected, the functions, the maintenance, the safety or any other point concerning this device, please contact a specialist or a qualified person.
– When handling the charger and the battery, do not wear conductive jewellery such as necklaces, bracelets or rings – Keep wireless devices such as mobile phones away from the charger. The emitted radiation may interfere or influence the charging sequence. | 17 Automatic Charger AL 2000plus...
Important notice when handling and charging batteries. – Battery acid is highly corrosive. Always wear suitable clothing, gloves and safety glasses when you are working on a starter battery. If acid gets on the skin or clothing it should immediately be treated with soap and rinsed with plenty of water to dilute the battery acid.
Seite 19
300 mA. LI-PO AND LI-ION STARTER BATTERIES: The LED Li-Ion indicates charging of Li-Po/Li-Ion starter batteries. This mode is especially designated for 12V starter batteries on the basis of Li-Ion or Li-Polymer cells. | 19 Automatic Charger AL 2000plus...
7. CHARGING CYCLE AND LEDs THE CHARGER HAS THREE BASIC CHARGING FACES: – I-phase: the charging power is approximately 2 A – U1-phase: (main charging phase) consent charging voltage of 14.3 V – U2-phase: (maintenance charging phase) consent charging voltage of 13.8 V THE LEDs: –...
Under the following points the warranty rights are not applicable and void and the device will be returned at the customers costs: – Damages caused by improper handling, operation, storage, acts of God or other external influences. – Any modification of any kind or unqualified repair attempts on the device, the cables or the terminals.
(EMC): EN 55011, group 1, class A (for industrial use) This manual is a publication of H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, D-92242 Hirschau. All rights including translation reserved. Information provided in this manual may not be copied, transferred or put in storage systems without the express written consent of the publisher.
Seite 24
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses Gerätes.