Inhaltszusammenfassung für Chicco SterilNaturalDigit
Seite 1
Sterilizzatore elettronico a vapore SterilNaturalDigit Electronic Steam Steriliser SterilNaturalDigit Esterilizador eléctrico de vapor SterilNaturalDigit Esterilizador eléctrico a vapor SterilNaturalDigit Stérilisateur électrique à vapeur SterilNaturalDigit Elektrisches Dampfsterilisiergerät SterilNaturalDigit Elektrische stoomsterilisator SterilNaturalDigit Ηλεκτρικός Αποστειρωτής Ατμού SterilNaturalDigit Elektrikli buharla sterilizasyon aleti SterilNaturalDigit Электрический паровой стерилизатор SterilNaturalDigit Elektrisk ångsterilisator SterilNatural SterilNaturalDigit...
Seite 2
Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Instruções para a utilização Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Seite 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 6
Facile da usare, può contenere fino a 4 biberon Chicco con sibili al calore e/o all’umidità. i relativi accessori. Prima dell’uso, leggere attentamente le • D urante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo in quanto seguenti istruzioni e avvertenze e conservarle per ogni rife- produce vapore bollente, per questo motivo � necessario...
cavo di alimentazione g) pinza igienica + disinfezione) ha una durata di 12 minuti complessivi (circa 7 min. riscaldamento + 5 min. disinfezione). Lo sterilizzatore elettronico a vapore Chicco permette di di- ATTENZIONE sinfettare fino a 4 biberon Chicco con i relativi accessori. E’ Non rimuovere mai il coperchio dell’apparecchio duran- anche possibile disinfettare tiralatte o altri oggetti se idonei te il ciclo di disinfezione.
trica viene interrotta anche solo per pochi secondi, l’ap- bollente che potrebbe causare serie scottature, pre- parecchio interrompe sia il ciclo di disinfezione in corso stare sempre la massima attenzione e cautela nell’uso che l’effettuazione dei cicli automatici di mantenimen- dell’apparecchio.
Dichiarazione CE di conformità: cARATTERISTIcHE TEcNIcHE Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo apparec- Codice 67288 chio per la disinfezione a vapore marca Chicco mod.06536 Sterilizzatore elettronico 4 posti � conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni Modello: 06536 Alimentazione: 230V ~ 50Hz pertinenti stabilite dalle direttive 2004/108/CE (compati- bilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (sicurezza elettrica).
Seite 10
(rain, sun, etc.). eliminates germs. • � ever use the steriliser without water. Easy to use, it can contain up to 4 Chicco feeding bottles, • T o carry out a sterilisation cycle, do not pour any other as well as their accessories. Please read carefully the liquids other than drinking water into the container.
Seite 11
12 minutes (approximately 7 mins. for heating the water + 5 mins. disinfection). The Chicco Electronic Steam Steriliser allows you to sterilise up to 4 Chicco feeding bottles, with their WARNING accessories. It is also possible to sterilise breast pumps or Never remove the lid of the appliance during the soothers if they are approved for hot sterilisation.
appliance is in use, the steriliser stops both the the transparent lid could cause serious burns. disinfection cycle underway and the automatic Always use the appliance with the utmost care and preset disinfection maintenance cycles. In this case, attention. the display will show 00, and the disinfection of the products inserted in the appliance should be b) How to Clean the Appliance.
Statement of Conformity to EC Regulations: TEcHNIcAL cHARAcTERISTIcS Artsana S.p.A declares that this Chicco steam disinfection Code 67288 appliance model 06536 is in compliance with the Electronic steriliser for 4 feeding bottles. essential requirements and other provisions laid down in Model: 06536...
Seite 14
• C olocar el producto solo sobre superficies planas y estables, recién nacido porque elimina los gérmenes. no apoyar el aparato encima o debajo de superficies calientes, Fácil de usar, puede contener hasta 4 biberones Chicco con cocinas de gas o placas eléctricas, ni tampoco en superficies sus correspondientes accesorios. Antes del uso, leer aten- delicadas o sensibles al calor y/o a la humedad.
Seite 15
12 minutos en total (unos 7 min. el calentamiento + 5 min. la desinfección). El esterilizador electrónico de vapor Chicco permite desin- fectar hasta 4 biberones Chicco con sus correspondientes accesorios. También es posible desinfectar el sacaleche u ATENcIÓN...
energía eléctrica, incluso solo durante algunos segun- Durante el ciclo de desinfección, por la pequeña ranura dos, el aparato interrumpe tanto el ciclo de desinfección situada sobre la tapa transparente sale vapor hirviendo en curso como la realización de los ciclos automáticos que podría causar quemaduras graves, prestar siempre de mantenimiento de la desinfección, En tal caso la pan- la máxima atención y tener cuidado cuando se use el...
�OTA IMPORTA�TE: en caso de que las soluciones indicadas no resuelvan el problema encontrado, dirigirse al servicio de atención al cliente Artsana. El esterilizador Chicco está garantizado por defectos de fa- = ¡ATE�CIÓ�� bricación durante dos años a partir de la fecha de compra (fecha indicada en el ticket de compra u otro documento que pruebe la fecha de compra).
Seite 18
é, de facto, uma operação indispensável para a saúde do • C oloque o esterilizador apenas em superfícies planas e es- recém-nascido porque elimina os germes. táveis, não o apoie sobre ou perto de superfícies quentes, É fácil de usar, pode conter 4 biberões Chicco com os re- fogões a gás ou placas eléctricas nem sobre superfícies spectivos acessórios. Antes da utilização, leia atentamente delicadas ou sensíveis ao calor e/ou à humidade.
Seite 19
NOTA: o ciclo de desinfecção (aquecimento da água + desinfecção) tem uma duração de 12 minutos (cerca 7 min. Aquecimento + 5 min. desinfecção). O esterilizador eléctrico a vapor Chicco permite a esterili- zação de 4 biberões Chicco com os respectivos acessórios. ATENÇÃO Também é possível esterilizar saca�leite ou outros objec- Nunca retire a tampa do aparelho durante o ciclo de tos, se forem compatíveis com a esterilização mediante...
to o ciclo de desinfecção em curso como os ciclos au- que se encontra por cima da tampa transparente sai tomáticos de manutenção seleccionados. Nesse caso, o vapor muito quente que poderá causar queimaduras visor indicará 00 e a desinfecção dos objectos contidos graves, preste sempre a máxima atenção e o maior no aparelho poderá...
Seite 21
Declaração CE de conformidade: cARAcTERÍSTIcAS TÉcNIcAS A Artsana S.p.A. declara que este aparelho para a desinfecção Código 67288 a vapor, de marca Chicco, mod.06536 está em conformidade Esterilizador eléctrico 4 compartimentos com os requisitos essenciais e todas as outras disposições Modelo: 06536 Alimentação: 230V ~ 50Hz...
Seite 22
Le stérilisateur électronique à vapeur SterilNaturalDigit uniquement à l’intérieur de la maison et ne doit en aucun Chicco utilise les propriétés de la vapeur pour stériliser ra- cas être exposé au soleil, à la pluie et aux autres agents pidement et de façon naturelle les biberons, les sucettes et climatiques.
NOTE : le cycle de stérilisation (chauffage de l’eau + stérilisation) dure 12 minutes au total (7 min. environ de chauffage + 5 min. de stérilisation). Le stérilisateur électronique à vapeur Chicco permet de stériliser jusqu’à 4 biberons Chicco avec leurs accessoires. ATTENTION Il peut également être utilisé pour la stérilisation des tire�...
Seite 24
suivants. Dans ce cas, l’affichage montre 00 et la stéri- dessus du couvercle transparent et provoquer de graves lisation des produits contenus dans l’appareil doit être brûlures. Toujours faire très attention pendant l’utilisa- considérée comme incomplète et par conséquent insuf- tion de l’appareil.
�OTE IMPORTA�TE : si les solutions ci�dessus n’ont aucun résultat sur le disfonctionnement que vous avez constaté, s’adresser au service consommateurs Chicco 0 820 87 00 41 Le stérilisateur Chicco est garanti contre tout défaut de fabri- = ATTE�TIO� � cation pendant deux ans à compter de la date d’achat (date indiquée sur le ticket de caisse ou sur la facture d’achat). La garantie ne couvre pas les éléments sujets à usure nor- = ATTE�TIO� � Vapeur bouillante...
Seite 26
• S etzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne den entsprechen- SterilNaturalDigit den Zubehörkorb in sein Inneres gestellt zu haben. • D as Sterilisiergerät ist nur für den Gebrauch im Hausinneren und darf daher nicht Sonne, Regen und anderen Witterungs- Das elektronische Dampfsterilisiergerät SterilNaturalDigit bedingungen ausgesetzt werden. Chicco nutzt die Eigenschaften des Dampfes aus, um schnell • V erwenden Sie das Sterilisiergerät niemals ohne Wasser. und natürlich Babyfläschchen, Sauger und Zubehörteile für • G eben Sie niemals für die Durchführung des Desinfektionszyk- das Stillen Ihres Kindes zu desinfizieren: Die Desinfektion lus’ andere Flüssigkeiten als Trinkwasser in den Behälter. ist ein unerlässlicher Arbeitsvorgang für die Gesundheit • S tellen Sie das Produkt nur auf ebene und stabile Flächen. Set-...
Seite 27
Stromkabel restliche Zeit in Minuten bis zum Zyklusende an (Abb. 8). g) Hygienezange HINWEIS: Der Desinfektionszyklus (Wassererhitzung + Desinfektion) dauert insgesamt 12 Minuten (ca. 7 Min. Das elektronische Chicco-Dampfsterilisiergerät kann bis zu 4 Erhitzung + 5 Min. Desinfektion). Chicco�Babyfläschchen mit den entsprechenden Zubehörteilen desinfizieren. Es können auch Milchpumpen oder andere Ge- WARNUNG genstände desinfiziert werden, wenn sie sich für die Warmste-...
führung der automatischen Beibehaltungszyklen der Loch über dem transparenten Deckel kochender Dampf Desinfektion. In diesem Fall zeigt das Display dann aus, der ernsthafte Verbrennungen verursachen könnte. 00 an und die Desinfektion des im Gerät befindlichen Gehen Sie stets mit größter Vorsicht und Sorgfalt beim Produktes ist als unvollständig und somit unzurei- Gebrauch des Gerätes vor.
Zyklus unvollständig wegen zu großer Kalkablagerung auf der Heizplatte. Blockierung des Wasserabgabeventils Prüfen, ob der Verschluss keine zu am Tankverschluss. starken Kalkablagerungen aufweist. In diesem Fall den Verschluss entkalken. WICHTIGER HI�WEIS: Sollten die oben aufgeführten �ösungen nicht das von Ihnen festgestellte Funktionsproblem lösen, wen- den Sie sich bitten an den Artsana�Verbraucherdienst. Das Chicco Sterilisiergerät hat gegenüber Fabrikationsfehlern = WAR�U�G� eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum (Datum, das auf dem Kassenzettel oder auf einem anderen Dokument angegeben ist, welches das Kaufdatum beweist). = WAR�U�G� Kochender Dampf Die Garantie deckt nicht die Bestandteile, die einem norma- len Verschleiß unterliegen. = Das Gebrauchshandbuch lesen ARTSA�A behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vo- rankündigung die Beschreibung in der vorliegenden Gebrau-...
Seite 30
• � aat het apparaat niet werken zonder eerste de speciale De elektronische stoomsterilisator SterilNaturalDigit mand erin te hebben gedaan. Chicco maakt gebruik van de eigenschappen van de stoom • D e sterilisator is alleen voor gebruik binnenshuis bestemd om snel en op natuurlijke wijze de zuigfles, fopspenen en en mag daarom niet blootgesteld worden aan zon, regen accessoires voor de borstvoeding van uw kind te steriliseren: en andere weersomstandigheden.
Seite 31
OPMERKING: de sterilisatiecyclus (waterverwarming + f) stroomkabel g) hygiënische tang sterilisatie) duurt in totaal 12 minuten (ongeveer 7 min. verwarming + 5 min. sterilisatie). Met de elektronische Chicco stoomsterilisator kunnen 4 LET OP zuigflessen met bijbehorende accessoires worden gesterili- Verwijder tijdens de sterilisatiecyclus nooit het deksel seerd. Het is ook mogelijk de borstkolf of andere voorwer- van het apparaat.
00 op het display en moet de sterilisatie van de produc- uit de kleine opening in het doorzichtige deksel, die ten in het apparaat als onvolledig en dus onvoldoende ernstige brandwonden kan veroorzaken. Kijk altijd worden beschouwd. heel goed uit en wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat.
EG-verklaring van overeenstemming: cARATTERISTIcHE TEcNIcHE Hiermee verklaart Artsana S.p.A. dat dit apparaat voor sto- Code 67288 omsterilisatie van het merk Chicco, mod. 06536 voldoet aan Elektronische sterilisator 4 plaatsen de wezenlijke vereisten en aan de andere bepalingen, die Model: 06536 Voeding: 230V ~ 50Hz zijn vastgesteld door de richtlijnen 2004/108/EG (elektro- magnetische compatibiliteit) en 2006/95/EG (elektrische...
Seite 34
σης μη βάζετε στο δοχείο άλλα υγρά εκτός από νητου γιατί καταστρέφει τα μικρόβια. πόσιμο νερό. Εύκολος στη χρήση, χωρά μέχρι 4 μπιμπερόν Chicco • Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε επίπεδες και σταθε- με τα σχετικά αξεσουάρ. ρές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω...
Seite 35
υπολείπεται για την ολοκλήρωση του κύκλου Ο Ηλεκτρονικός Αποστειρωτής Ατμού Chicco σας (σχ. 8). επιτρέπει να αποστειρώσετε μέχρι 4 μπιμπερόν Chicco με τα σχετικά αξεσουάρ τους. Μπορείτε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κύκλος αποστείρωσης (θέρμανση επίσης να αποστειρώσετε θήλαστρα και άλλα νερού + αποστείρωση) διαρκεί συνολικά 12 λε- αντικείμενα...
Seite 36
νους αυτόματους κύκλους συντήρησης της απο- εγκαύματα, προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη χρή- στείρωσης. Στην περίπτωση αυτή η οθόνη θα ση της συσκευής. δείξει 00 και η αποστείρωση των προϊόντων στη συσκευή θα πρέπει να θεωρείται μη ολο- Καθαρισμός της συσκευής κληρωμένη...
άλατα από το πώμα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στην περίπτωση που οι προαναφερόμενες λύσεις δεν λύσουν το πρόβλημα λειτουρ- γίας, απευθυνθείτε στη Υπηρεσία Καταναλωτών της Artsana. Ο αποστειρωτής Chicco είναι εγγυημένος από κα- = ΠΡΟΣΟΧΗ! τασκευαστικά ελαττώματα για δύο έτη από την...
Seite 38
• Ürünü yalnız düz ve sağlam yüzeyler üzerine Kullanılması kolay, bütün aksesuarları ile 4 taneye yerleştiriniz, aleti sıcak yüzeyler, gaz veya kadar Chicco biberonu kapsayabilir. elektrikli ocaklar ya da nazik yüzeyler, sıcak ve/ Kullanmadan önce aşağıdaki bilgi ve uyarıları veya rutubete karşı hassas yüzeylerin üzerine dikkatle okuyunuz ve ilerde referans almak üzere...
Seite 39
NOT: Sterilizasyon devri (suyun ısınması + sterilizasyon) toplam yaklaşık 12 dakikadır Chicco elektrikli buharla sterilizasyon aleti (yaklaşık 7 dakika ısınma + yaklaşık 5 dakika tüm aksesuarı ile birlikte 4 adede kadar Chicco sterilizasyon). biberonu sterilize etme olanağı sağlar. Sıcak yöntemle sterilize edilmeye uygun olmaları...
gerek programlanmış otomatik devirleri keser. Bu durumda display 00 gösterir ve aletin b) Aletin temizlenmesi. 1) Yerinden oynatmadan veya her türlü temizlik içinde bulunan ürünlerin sterilizasyonu yarım ve bakım işlemine başlamadan önce aletin kalmış ve dolayısıyla yetersiz addedilir. iyice soğumasını bekleyiniz ve besleme kablosunu daima elektrik prizinden ayırınız.
çözdürünüz. ÖNEMLİ NOT: Yukarıda belirtilen çözümlerin karşılaştığınız sorunları halletmemesi durumunda Artsana Müşteri Servisine başvurunuz. Chicco Sterilizasyon aleti imalat hatalarına karşı, = DİKKAT! satın alma tarihinden itibaren iki yıl garantilidir (kasa fişi veya alımı kanıtlayan bir başka belge).
Seite 42
Электронный паровой стерилизатор SterilNatural специальную корзину для предметов. • Стерилизатор предназначен для использования в Digit Chicco использует свойства пара для быстрой дезинфекции естественным образом бутылочек, доме и не должен находиться на солнце, под дождем сосок и аксессуаров для кормления грудью твое- и...
Seite 43
провод питания до завершения цикла (рис. 8). g) гигиенические щипцы ПРИМЕЧАНИЕ: цикл дезинфекции (нагревание Электронный стерилизатор на пару Chicco воды + дезинфекция) имеет длительность 12 позволяет дезинфицировать до 4-х бутылочек минут в совокупности (приблизительно 7 мин. - Chicco с соответствующими аксессуарами.
Seite 44
циклов поддержания дезинфекции. В таком щели на прозрачной крышке выходит случае, дисплей покажет 00 и дезинфекция очень горячий пар, который может предметов в приборе считается незаконченной, вызвать сильные ожоги, поэтому будьте а значит - недостаточной. предельно внимательны и осторожны при использовании...
Настоящим Artsana S.p.A заявляет, о том, что Электронный стерилизатор 4 места настоящий прибор для дезинфекции паром, Modello: 06536 марки Chicco мод. 06536, - соответствует Alimentazione: 230V ~ 50Hz основным требованиям и другим соответствующим Potenza: 700 W положениям, установленным директивой Made in China 2004/108/CE (электромагнитная...
Seite 46
SterilNaturalDigit tillbehörskorgen. • S terilisatorn är avsedd för inomhusbruk och får därför inte utsättas för sol, regn eller andra Den elektroniska ångsterilisatorn SterilNatural Chicco ut- väderleksförhållanden. nyttjar ångans egenskaper för att snabbt och på ett na- • A nvänd inte sterilisatorn utan vatten.
Seite 47
OBS!: Steriliseringscykeln (uppvärmning av vattnet f) nätsladd g) hygienisk gripare + sterilisering) varar totalt 12 minuter (cirka 7 minuter för uppvärmningen + 5 minuter för Den elektroniska ångsterilisatorn Chicco tillåter att steri- steriliseringen). lisera upp till 4 nappflaskor Chicco med tillbehör. Det är även möjligt att sterilisera andra föremål om dessa läm- VARNING Ta inte av locket från apparaten under par sig för varmsterilisering.
steriliseringen och bevarar inte cyklerna som är der steriliseringscykeln släpps kokhet ånga ut från hålet inställda automatiskt. I detta fall kan steriliseringen ovanpå det genomskinliga locket som kan orsaka all- av produkterna som lastas in i apparaten visa sig varliga brännskador. Var alltid ytterst uppmärksam och vara otillräcklig.
Kontrollera att det inte finns för stora Blockering av ventilen för vattnets til- kalkavlagringar på proppen, i detta fall lförsel i behållarens propp, utför avkalkningen av proppen VIKTIGT: om de åtgärder som beskrivs här ovan inte skulle lösa de problem som Du har med funktionen, kontakta Artsana Kundtjänst. Sterilisatorn Chicco garanteras från fabrikationsfel under = VAR�I�G� två år från inköpsdatum (datum som anges på kassakvittot eller annat dokument som bestyrker inköpsdatumet). = VAR�I�G� Kokhet ånga Garanten täcker inte de beståndsdelar som är utsatta för normal förslitning. ARTSA�A förbehåller sig rätten att när som helst och utan = Läs bruksanvisningen att på förhand meddela därom ändra på det som beskrivits...
Seite 50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 58
EU 2002/96/EC (IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Seite 59
aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à...