Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicco SterilNaturalDigit Gebrauchsanweisung
Chicco SterilNaturalDigit Gebrauchsanweisung

Chicco SterilNaturalDigit Gebrauchsanweisung

Elektrisches dampfsterilisiergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SterilNaturalDigit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Sterilizzatore elettronico a vapore
SterilNaturalDigit
Electronic Steam Steriliser SterilNaturalDigit
Esterilizador eléctrico de vapor SterilNaturalDigit
Esterilizador eléctrico a vapor SterilNaturalDigit
Stérilisateur électrique à vapeur SterilNaturalDigit
Elektrisches Dampfsterilisiergerät SterilNaturalDigit
Elektrische stoomsterilisator SterilNaturalDigit
Ηλεκτρικός Αποστειρωτής Ατμού SterilNaturalDigit
Elektrikli buharla sterilizasyon aleti SterilNaturalDigit
Электрический паровой стерилизатор SterilNaturalDigit
Elektrisk ångsterilisator SterilNatural SterilNaturalDigit
SterilNaturalDigit
电子蒸汽消毒器
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco SterilNaturalDigit

  • Seite 1 Sterilizzatore elettronico a vapore SterilNaturalDigit Electronic Steam Steriliser SterilNaturalDigit Esterilizador eléctrico de vapor SterilNaturalDigit Esterilizador eléctrico a vapor SterilNaturalDigit Stérilisateur électrique à vapeur SterilNaturalDigit Elektrisches Dampfsterilisiergerät SterilNaturalDigit Elektrische stoomsterilisator SterilNaturalDigit Ηλεκτρικός Αποστειρωτής Ατμού SterilNaturalDigit Elektrikli buharla sterilizasyon aleti SterilNaturalDigit Электрический паровой стерилизатор SterilNaturalDigit Elektrisk ångsterilisator SterilNatural SterilNaturalDigit...
  • Seite 2 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Instruções para a utilização Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 Facile da usare, può contenere fino a 4 biberon Chicco con sibili al calore e/o all’umidità. i relativi accessori. Prima dell’uso, leggere attentamente le • D urante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo in quanto seguenti istruzioni e avvertenze e conservarle per ogni rife- produce vapore bollente, per questo motivo � necessario...
  • Seite 7: Funzionamento Dell'apparecchio

    cavo di alimentazione g) pinza igienica + disinfezione) ha una durata di 12 minuti complessivi (circa 7 min. riscaldamento + 5 min. disinfezione). Lo sterilizzatore elettronico a vapore Chicco permette di di- ATTENZIONE sinfettare fino a 4 biberon Chicco con i relativi accessori. E’ Non rimuovere mai il coperchio dell’apparecchio duran- anche possibile disinfettare tiralatte o altri oggetti se idonei te il ciclo di disinfezione.
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    trica viene interrotta anche solo per pochi secondi, l’ap- bollente che potrebbe causare serie scottature, pre- parecchio interrompe sia il ciclo di disinfezione in corso stare sempre la massima attenzione e cautela nell’uso che l’effettuazione dei cicli automatici di mantenimen- dell’apparecchio.
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    Dichiarazione CE di conformità: cARATTERISTIcHE TEcNIcHE Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo apparec- Codice 67288 chio per la disinfezione a vapore marca Chicco mod.06536 Sterilizzatore elettronico 4 posti � conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni Modello: 06536 Alimentazione: 230V ~ 50Hz pertinenti stabilite dalle direttive 2004/108/CE (compati- bilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (sicurezza elettrica).
  • Seite 10 (rain, sun, etc.). eliminates germs. • � ever use the steriliser without water. Easy to use, it can contain up to 4 Chicco feeding bottles, • T o carry out a sterilisation cycle, do not pour any other as well as their accessories. Please read carefully the liquids other than drinking water into the container.
  • Seite 11 12 minutes (approximately 7 mins. for heating the water + 5 mins. disinfection). The Chicco Electronic Steam Steriliser allows you to sterilise up to 4 Chicco feeding bottles, with their WARNING accessories. It is also possible to sterilise breast pumps or Never remove the lid of the appliance during the soothers if they are approved for hot sterilisation.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    appliance is in use, the steriliser stops both the the transparent lid could cause serious burns. disinfection cycle underway and the automatic Always use the appliance with the utmost care and preset disinfection maintenance cycles. In this case, attention. the display will show 00, and the disinfection of the products inserted in the appliance should be b) How to Clean the Appliance.
  • Seite 13: Technical Characteristics

    Statement of Conformity to EC Regulations: TEcHNIcAL cHARAcTERISTIcS Artsana S.p.A declares that this Chicco steam disinfection Code 67288 appliance model 06536 is in compliance with the Electronic steriliser for 4 feeding bottles. essential requirements and other provisions laid down in Model: 06536...
  • Seite 14 • C olocar el producto solo sobre superficies planas y estables, recién nacido porque elimina los gérmenes. no apoyar el aparato encima o debajo de superficies calientes, Fácil de usar, puede contener hasta 4 biberones Chicco con cocinas de gas o placas eléctricas, ni tampoco en superficies sus correspondientes accesorios. Antes del uso, leer aten- delicadas o sensibles al calor y/o a la humedad.
  • Seite 15 12 minutos en total (unos 7 min. el calentamiento + 5 min. la desinfección). El esterilizador electrónico de vapor Chicco permite desin- fectar hasta 4 biberones Chicco con sus correspondientes accesorios. También es posible desinfectar el sacaleche u ATENcIÓN...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    energía eléctrica, incluso solo durante algunos segun- Durante el ciclo de desinfección, por la pequeña ranura dos, el aparato interrumpe tanto el ciclo de desinfección situada sobre la tapa transparente sale vapor hirviendo en curso como la realización de los ciclos automáticos que podría causar quemaduras graves, prestar siempre de mantenimiento de la desinfección, En tal caso la pan- la máxima atención y tener cuidado cuando se use el...
  • Seite 17: Características Técnicas

    �OTA IMPORTA�TE: en caso de que las soluciones indicadas no resuelvan el problema encontrado, dirigirse al servicio de atención al cliente Artsana. El esterilizador Chicco está garantizado por defectos de fa- = ¡ATE�CIÓ�� bricación durante dos años a partir de la fecha de compra (fecha indicada en el ticket de compra u otro documento que pruebe la fecha de compra).
  • Seite 18 é, de facto, uma operação indispensável para a saúde do • C oloque o esterilizador apenas em superfícies planas e es- recém-nascido porque elimina os germes. táveis, não o apoie sobre ou perto de superfícies quentes, É fácil de usar, pode conter 4 biberões Chicco com os re- fogões a gás ou placas eléctricas nem sobre superfícies spectivos acessórios. Antes da utilização, leia atentamente delicadas ou sensíveis ao calor e/ou à humidade.
  • Seite 19 NOTA: o ciclo de desinfecção (aquecimento da água + desinfecção) tem uma duração de 12 minutos (cerca 7 min. Aquecimento + 5 min. desinfecção). O esterilizador eléctrico a vapor Chicco permite a esterili- zação de 4 biberões Chicco com os respectivos acessórios. ATENÇÃO Também é possível esterilizar saca�leite ou outros objec- Nunca retire a tampa do aparelho durante o ciclo de tos, se forem compatíveis com a esterilização mediante...
  • Seite 20: Limpeza E Manutenção

    to o ciclo de desinfecção em curso como os ciclos au- que se encontra por cima da tampa transparente sai tomáticos de manutenção seleccionados. Nesse caso, o vapor muito quente que poderá causar queimaduras visor indicará 00 e a desinfecção dos objectos contidos graves, preste sempre a máxima atenção e o maior no aparelho poderá...
  • Seite 21 Declaração CE de conformidade: cARAcTERÍSTIcAS TÉcNIcAS A Artsana S.p.A. declara que este aparelho para a desinfecção Código 67288 a vapor, de marca Chicco, mod.06536 está em conformidade Esterilizador eléctrico 4 compartimentos com os requisitos essenciais e todas as outras disposições Modelo: 06536 Alimentação: 230V ~ 50Hz...
  • Seite 22 Le stérilisateur électronique à vapeur SterilNaturalDigit uniquement à l’intérieur de la maison et ne doit en aucun Chicco utilise les propriétés de la vapeur pour stériliser ra- cas être exposé au soleil, à la pluie et aux autres agents pidement et de façon naturelle les biberons, les sucettes et climatiques.
  • Seite 23: Fonctionnement De L'appareil

    NOTE : le cycle de stérilisation (chauffage de l’eau + stérilisation) dure 12 minutes au total (7 min. environ de chauffage + 5 min. de stérilisation). Le stérilisateur électronique à vapeur Chicco permet de stériliser jusqu’à 4 biberons Chicco avec leurs accessoires. ATTENTION Il peut également être utilisé pour la stérilisation des tire�...
  • Seite 24 suivants. Dans ce cas, l’affichage montre 00 et la stéri- dessus du couvercle transparent et provoquer de graves lisation des produits contenus dans l’appareil doit être brûlures. Toujours faire très attention pendant l’utilisa- considérée comme incomplète et par conséquent insuf- tion de l’appareil.
  • Seite 25: Caracteristiques Techniques

    �OTE IMPORTA�TE : si les solutions ci�dessus n’ont aucun résultat sur le disfonctionnement que vous avez constaté, s’adresser au service consommateurs Chicco 0 820 87 00 41 Le stérilisateur Chicco est garanti contre tout défaut de fabri- = ATTE�TIO� � cation pendant deux ans à compter de la date d’achat (date indiquée sur le ticket de caisse ou sur la facture d’achat). La garantie ne couvre pas les éléments sujets à usure nor- = ATTE�TIO� � Vapeur bouillante...
  • Seite 26 • S etzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne den entsprechen- SterilNaturalDigit den Zubehörkorb in sein Inneres gestellt zu haben. • D as Sterilisiergerät ist nur für den Gebrauch im Hausinneren und darf daher nicht Sonne, Regen und anderen Witterungs- Das elektronische Dampfsterilisiergerät SterilNaturalDigit bedingungen ausgesetzt werden. Chicco nutzt die Eigenschaften des Dampfes aus, um schnell • V erwenden Sie das Sterilisiergerät niemals ohne Wasser. und natürlich Babyfläschchen, Sauger und Zubehörteile für • G eben Sie niemals für die Durchführung des Desinfektionszyk- das Stillen Ihres Kindes zu desinfizieren: Die Desinfektion lus’ andere Flüssigkeiten als Trinkwasser in den Behälter. ist ein unerlässlicher Arbeitsvorgang für die Gesundheit • S tellen Sie das Produkt nur auf ebene und stabile Flächen. Set-...
  • Seite 27 Stromkabel restliche Zeit in Minuten bis zum Zyklusende an (Abb. 8). g) Hygienezange HINWEIS: Der Desinfektionszyklus (Wassererhitzung + Desinfektion) dauert insgesamt 12 Minuten (ca. 7 Min. Das elektronische Chicco-Dampfsterilisiergerät kann bis zu 4 Erhitzung + 5 Min. Desinfektion). Chicco�Babyfläschchen mit den entsprechenden Zubehörteilen desinfizieren. Es können auch Milchpumpen oder andere Ge- WARNUNG genstände desinfiziert werden, wenn sie sich für die Warmste-...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    führung der automatischen Beibehaltungszyklen der Loch über dem transparenten Deckel kochender Dampf Desinfektion. In diesem Fall zeigt das Display dann aus, der ernsthafte Verbrennungen verursachen könnte. 00 an und die Desinfektion des im Gerät befindlichen Gehen Sie stets mit größter Vorsicht und Sorgfalt beim Produktes ist als unvollständig und somit unzurei- Gebrauch des Gerätes vor.
  • Seite 29: Technische Eigenschaften

    Zyklus unvollständig wegen zu großer Kalkablagerung auf der Heizplatte. Blockierung des Wasserabgabeventils Prüfen, ob der Verschluss keine zu am Tankverschluss. starken Kalkablagerungen aufweist. In diesem Fall den Verschluss entkalken. WICHTIGER HI�WEIS: Sollten die oben aufgeführten �ösungen nicht das von Ihnen festgestellte Funktionsproblem lösen, wen- den Sie sich bitten an den Artsana�Verbraucherdienst. Das Chicco Sterilisiergerät hat gegenüber Fabrikationsfehlern = WAR�U�G� eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum (Datum, das auf dem Kassenzettel oder auf einem anderen Dokument angegeben ist, welches das Kaufdatum beweist). = WAR�U�G� Kochender Dampf Die Garantie deckt nicht die Bestandteile, die einem norma- len Verschleiß unterliegen. = Das Gebrauchshandbuch lesen ARTSA�A behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vo- rankündigung die Beschreibung in der vorliegenden Gebrau-...
  • Seite 30 • � aat het apparaat niet werken zonder eerste de speciale De elektronische stoomsterilisator SterilNaturalDigit mand erin te hebben gedaan. Chicco maakt gebruik van de eigenschappen van de stoom • D e sterilisator is alleen voor gebruik binnenshuis bestemd om snel en op natuurlijke wijze de zuigfles, fopspenen en en mag daarom niet blootgesteld worden aan zon, regen accessoires voor de borstvoeding van uw kind te steriliseren: en andere weersomstandigheden.
  • Seite 31 OPMERKING: de sterilisatiecyclus (waterverwarming + f) stroomkabel g) hygiënische tang sterilisatie) duurt in totaal 12 minuten (ongeveer 7 min. verwarming + 5 min. sterilisatie). Met de elektronische Chicco stoomsterilisator kunnen 4 LET OP zuigflessen met bijbehorende accessoires worden gesterili- Verwijder tijdens de sterilisatiecyclus nooit het deksel seerd. Het is ook mogelijk de borstkolf of andere voorwer- van het apparaat.
  • Seite 32: Reinigen En Onderhoud

    00 op het display en moet de sterilisatie van de produc- uit de kleine opening in het doorzichtige deksel, die ten in het apparaat als onvolledig en dus onvoldoende ernstige brandwonden kan veroorzaken. Kijk altijd worden beschouwd. heel goed uit en wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat.
  • Seite 33: Problemen En Oplossingen

    EG-verklaring van overeenstemming: cARATTERISTIcHE TEcNIcHE Hiermee verklaart Artsana S.p.A. dat dit apparaat voor sto- Code 67288 omsterilisatie van het merk Chicco, mod. 06536 voldoet aan Elektronische sterilisator 4 plaatsen de wezenlijke vereisten en aan de andere bepalingen, die Model: 06536 Voeding: 230V ~ 50Hz zijn vastgesteld door de richtlijnen 2004/108/EG (elektro- magnetische compatibiliteit) en 2006/95/EG (elektrische...
  • Seite 34 σης μη βάζετε στο δοχείο άλλα υγρά εκτός από νητου γιατί καταστρέφει τα μικρόβια. πόσιμο νερό. Εύκολος στη χρήση, χωρά μέχρι 4 μπιμπερόν Chicco • Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε επίπεδες και σταθε- με τα σχετικά αξεσουάρ. ρές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω...
  • Seite 35 υπολείπεται για την ολοκλήρωση του κύκλου Ο Ηλεκτρονικός Αποστειρωτής Ατμού Chicco σας (σχ. 8). επιτρέπει να αποστειρώσετε μέχρι 4 μπιμπερόν Chicco με τα σχετικά αξεσουάρ τους. Μπορείτε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κύκλος αποστείρωσης (θέρμανση επίσης να αποστειρώσετε θήλαστρα και άλλα νερού + αποστείρωση) διαρκεί συνολικά 12 λε- αντικείμενα...
  • Seite 36 νους αυτόματους κύκλους συντήρησης της απο- εγκαύματα, προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη χρή- στείρωσης. Στην περίπτωση αυτή η οθόνη θα ση της συσκευής. δείξει 00 και η αποστείρωση των προϊόντων στη συσκευή θα πρέπει να θεωρείται μη ολο- Καθαρισμός της συσκευής κληρωμένη...
  • Seite 37: Δηλωση Συμμορφωσησ

    άλατα από το πώμα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στην περίπτωση που οι προαναφερόμενες λύσεις δεν λύσουν το πρόβλημα λειτουρ- γίας, απευθυνθείτε στη Υπηρεσία Καταναλωτών της Artsana. Ο αποστειρωτής Chicco είναι εγγυημένος από κα- = ΠΡΟΣΟΧΗ! τασκευαστικά ελαττώματα για δύο έτη από την...
  • Seite 38 • Ürünü yalnız düz ve sağlam yüzeyler üzerine Kullanılması kolay, bütün aksesuarları ile 4 taneye yerleştiriniz, aleti sıcak yüzeyler, gaz veya kadar Chicco biberonu kapsayabilir. elektrikli ocaklar ya da nazik yüzeyler, sıcak ve/ Kullanmadan önce aşağıdaki bilgi ve uyarıları veya rutubete karşı hassas yüzeylerin üzerine dikkatle okuyunuz ve ilerde referans almak üzere...
  • Seite 39 NOT: Sterilizasyon devri (suyun ısınması + sterilizasyon) toplam yaklaşık 12 dakikadır Chicco elektrikli buharla sterilizasyon aleti (yaklaşık 7 dakika ısınma + yaklaşık 5 dakika tüm aksesuarı ile birlikte 4 adede kadar Chicco sterilizasyon). biberonu sterilize etme olanağı sağlar. Sıcak yöntemle sterilize edilmeye uygun olmaları...
  • Seite 40: Ki̇reç Çözme

    gerek programlanmış otomatik devirleri keser. Bu durumda display 00 gösterir ve aletin b) Aletin temizlenmesi. 1) Yerinden oynatmadan veya her türlü temizlik içinde bulunan ürünlerin sterilizasyonu yarım ve bakım işlemine başlamadan önce aletin kalmış ve dolayısıyla yetersiz addedilir. iyice soğumasını bekleyiniz ve besleme kablosunu daima elektrik prizinden ayırınız.
  • Seite 41: Teknik Özellikler

    çözdürünüz. ÖNEMLİ NOT: Yukarıda belirtilen çözümlerin karşılaştığınız sorunları halletmemesi durumunda Artsana Müşteri Servisine başvurunuz. Chicco Sterilizasyon aleti imalat hatalarına karşı, = DİKKAT! satın alma tarihinden itibaren iki yıl garantilidir (kasa fişi veya alımı kanıtlayan bir başka belge).
  • Seite 42 Электронный паровой стерилизатор SterilNatural специальную корзину для предметов. • Стерилизатор предназначен для использования в Digit Chicco использует свойства пара для быстрой дезинфекции естественным образом бутылочек, доме и не должен находиться на солнце, под дождем сосок и аксессуаров для кормления грудью твое- и...
  • Seite 43 провод питания до завершения цикла (рис. 8). g) гигиенические щипцы ПРИМЕЧАНИЕ: цикл дезинфекции (нагревание Электронный стерилизатор на пару Chicco воды + дезинфекция) имеет длительность 12 позволяет дезинфицировать до 4-х бутылочек минут в совокупности (приблизительно 7 мин. - Chicco с соответствующими аксессуарами.
  • Seite 44 циклов поддержания дезинфекции. В таком щели на прозрачной крышке выходит случае, дисплей покажет 00 и дезинфекция очень горячий пар, который может предметов в приборе считается незаконченной, вызвать сильные ожоги, поэтому будьте а значит - недостаточной. предельно внимательны и осторожны при использовании...
  • Seite 45: Технические Характеристики

    Настоящим Artsana S.p.A заявляет, о том, что Электронный стерилизатор 4 места настоящий прибор для дезинфекции паром, Modello: 06536 марки Chicco мод. 06536, - соответствует Alimentazione: 230V ~ 50Hz основным требованиям и другим соответствующим Potenza: 700 W положениям, установленным директивой Made in China 2004/108/CE (электромагнитная...
  • Seite 46 SterilNaturalDigit tillbehörskorgen. • S terilisatorn är avsedd för inomhusbruk och får därför inte utsättas för sol, regn eller andra Den elektroniska ångsterilisatorn SterilNatural Chicco ut- väderleksförhållanden. nyttjar ångans egenskaper för att snabbt och på ett na- • A nvänd inte sterilisatorn utan vatten.
  • Seite 47 OBS!: Steriliseringscykeln (uppvärmning av vattnet f) nätsladd g) hygienisk gripare + sterilisering) varar totalt 12 minuter (cirka 7 minuter för uppvärmningen + 5 minuter för Den elektroniska ångsterilisatorn Chicco tillåter att steri- steriliseringen). lisera upp till 4 nappflaskor Chicco med tillbehör. Det är även möjligt att sterilisera andra föremål om dessa läm- VARNING Ta inte av locket från apparaten under par sig för varmsterilisering.
  • Seite 48: Rengöring Och Underhåll

    steriliseringen och bevarar inte cyklerna som är der steriliseringscykeln släpps kokhet ånga ut från hålet inställda automatiskt. I detta fall kan steriliseringen ovanpå det genomskinliga locket som kan orsaka all- av produkterna som lastas in i apparaten visa sig varliga brännskador. Var alltid ytterst uppmärksam och vara otillräcklig.
  • Seite 49: Tekniska Data

    Kontrollera att det inte finns för stora Blockering av ventilen för vattnets til- kalkavlagringar på proppen, i detta fall lförsel i behållarens propp, utför avkalkningen av proppen VIKTIGT: om de åtgärder som beskrivs här ovan inte skulle lösa de problem som Du har med funktionen, kontakta Artsana Kundtjänst. Sterilisatorn Chicco garanteras från fabrikationsfel under = VAR�I�G� två år från inköpsdatum (datum som anges på kassakvittot eller annat dokument som bestyrker inköpsdatumet). = VAR�I�G� Kokhet ånga Garanten täcker inte de beståndsdelar som är utsatta för normal förslitning. ARTSA�A förbehåller sig rätten att när som helst och utan = Läs bruksanvisningen att på förhand meddela därom ändra på det som beskrivits...
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 电子蒸汽消毒器 • 在专门用来盛零件的筐子没有被嵌入之前,请不 SterilNaturalDigit 要启动机器. • 消毒器只是为了室内使用, 请不要把它放到太 阳, 雨水或者其它有气候影响的外部条件下. 电子蒸汽消毒器SterilNaturalDigit Chicco 利用蒸 • 切勿在无水的情况下使用机器. 汽的性质能迅速并自然地给奶瓶, 安抚奶嘴以及 • 执行消毒循环时, 切勿在储水罐里注入可饮用 进行母乳喂养时使用的工具消毒: 对于新生儿的 水以外的其它液体. 健康来说消毒是一项不可缺少的工作,因为消 • 机器只能被放在表面是水平并稳定的地方,切勿 毒可以消灭细菌.  把机器放在表面是热的的物体表面或附近, 如 使用简单, 可以同时放入4个奶瓶及其配件.在 煤气灶或电加热板, 也不要把机器放在表面易 使用之前,请仔细阅读下面的使用说明和注意 损坏或者对热度和湿度敏感的物体上. 事项,并将其保存好, 以便日后作参考. • 机器在使用过程中会变的很热, 用来生产滚烫...
  • Seite 55 毒循环,直到储水罐里的水被耗尽. 示音结束后, 显示屏上会出现00的符号. 按下开关按钮0 (d2)关掉机器 (显示屏关闭), 因 警告 此, 请按照以后将提到的指示顺序h) - i) - j) - k) 如果不需要机器进行随后的自动消毒循环运转, 进行操作 那就必须按开关按钮0 (d2)把机器关掉. B) 如果需要进行每5小时的自动延长消毒效果循 2) 如何使用CHICCO电子蒸汽消毒器 环操作 • 切记把机器放到儿童接触不到的地方, 机器只 在每次消毒循环结束后, 机器会发出提示音(5声 能放在表面是水平并稳定的地方,而且必须对热 哔音), 同时显示屏上会出现00的符号而且屏幕 量和湿度不敏感, 最好离一个使用方便的电源 上的信号 会闪烁 (图9), 在提示音结束后, 如在 插座不远 (图1).
  • Seite 56 2) 按照(A)点的指示重新操作一次单独消毒循环. 地理位置的不同造成了每个地方水的硬度也不 同, 所以会引起石灰质沉淀形成的加重和加速. 为 注意: 如果需要关掉正在运转的机器, 那就请按开 了避免机器的运转产生问题, 建议适当地缩短每 关按钮0 (d2)并将电线插头从电源插座上拔出. . 两次去石灰质沉淀处理之间的间隔. 加热板上出现石灰质沉淀时, 可能会造成机器在 3) 重新按顺序操作一遍指示h), i), k). 运转时噪音略微升高. 警告 产品符合欧洲合格证要求的声明: 在进行消毒循环时, 从位于透明盖子 上的小孔里 通过此声明Artsana股份公司表明本公司生产的电 会喷出可以引起严重烫伤的沸腾蒸汽, 所以在使 用机器时切记要多加小心谨慎. 子蒸汽消毒器, Chicco商标, 型号 06536符合各项 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 淀 过 多 造 成 消 毒 循 环 无 法 完 况, 请给塞子进行去石灰质沉 成; 又或者是用于供水的储水 淀处理. 罐的阀门被堵住了 重要注意事项: 如果以上提供的方法解决不了你们遇到的机器运转故障, 请向 Artsana的客户服务部咨询. 针对产品质量上的缺陷, 从购买的那天开始(税票 警告! 上显示的日期或者其它可以证明购买日期的文 件)Chicco消毒器的保质期为两年. 保质期内不负责产品零配件的正常使用消耗. 警告! 沸腾的蒸汽 ArtSANA 保留在任何时候, 不需要进行预先通 知的情况下对本使用说明书里的任何阐述进行 机器符合欧洲合格证的基本要求和使用规定 修改的权利. 没有ArtSANA的预先授权, 任何复印, 传播,改编, 不管以何种形式即使只是局部把本说明书翻译...
  • Seite 58 EU 2002/96/EC (IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 59 aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à...

Inhaltsverzeichnis